3
edits
Changes
Jump to navigation
Jump to search
<!--CN QUOTE-->| GOATTACK_CN = | HELLO_CN GOATTACK_JP = 呐,呐,指挥官去干嘛了啊?出撃出撃出撃ぃ!| BUILDOVER_CN GOATTACK_EN = 制造完成了,请验收。| FORMATION_CN GOATTACK_KR = 到我出场了呢!好—的!| FEED_CN MEET_CN = 呜哦哦哦,来啦来啦来啦来啦来啦来啦来啦来啦—!| COMBINE_CN MEET_JP = “我”变多了,太好啦太好啦!大家,要好好配合呢。それじゃあぱっぱと片付けちゃいましょう!| OPERATIONBEGIN_CN MEET_EN = 知道啦知道啦我去就是啦。外头,有点冷呢。真是的…| OPERATIONOVER_CN MEET_KR = 我平安归来了哟!| BLACKACTION_CN SKILL1_CN = 这次就交给我吧,我会尽全力的。| GOATTACK_CN SKILL1_JP = 好—!要加油啦!みんなを導く灯りになる!| MEET_CN SKILL1_EN = 是敌人!敌袭!| SKILL1_CN SKILL1_KR = 开火开火开火开火开火开火开火开火开火开火开火!| SKILL2_CN = 今天就是你们的忌日!| SKILL2_JP = ライトアップ!| SKILL2_EN = | SKILL2_KR = | SKILL3_CN = 即使收回刚才的答复,也不会放过你们任何一个的!| SKILL3_JP = 隠れる場所なんてないよ~!| SKILL3_EN = | SKILL3_KR = | BREAK_CN = 好痛好痛好痛好痛好痛,喂,看你们干的好事!| BREAK_JP = わぁいたた…。もう…どっか行ってよ…| BREAK_EN = | BREAK_KR = | RETREAT_CN = 不敢相信…| RETREAT_JP = 嘘?!どっか見落としちゃったかな…?| RETREAT_EN = | RETREAT_KR =
Added EN Translations for some MOD lines.
{{QuotesSubPageCharacterTabber}} __TOC__ == Base Voice lines =={{QuotesSub
|character=C96
| GAIN_CN = 这么说来,您就是我的指挥官啦,对吗?
| GAIN_JP = あなたが私の指揮官なのですね。
| GAIN_EN = You're my Commander, aren't you?
| GAIN_KR = 당신이 저의 지휘관이신 거군요.| INTRODUCTION_CN =毛瑟C96手枪的最大优势,就是超高的射速啦!不过因此牺牲了很多,败给了同期的鲁格。后来,不起眼的我被出口到了远方,那里的士兵通过独特的平放射击动作,轻松解决了枪口上跳问题,我也获得了很多骄傲的战功哦。
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN =
| INTRODUCTION_KR = 마우저 C96 권총의 가장 큰 장점은 바로 엄청나게 빠른 사격속도예요! 하지만 그러기위해 치른 대가가 너무 많아서, 동시기의 루거한테도 져버렸어요. 별로 눈에 띄지 않았던 저는 나중에 먼 곳으로 수출 당했죠. 그런데 그곳의 병사는 독특한 수평사격자세를 사용했고, 총구가 위로 튀는 문제는 가볍게 해결되었어요. 그 결과, 저 역시 혁혁한 전공을 올리게 되었죠.
| DIALOGUE1_CN = 我的衣服,很可爱吗?
| DIALOGUE1_JP =私の服、可愛いですか?
| DIALOGUE1_EN = My clothes. Are they cute?
| DIALOGUE1_KR = 제 옷, 귀엽습니까?
| DIALOGUE2_CN = 看到了吗,我的肚脐?嘿嘿……
| DIALOGUE2_JP =私のお臍、見えますか。えへへ…
| DIALOGUE2_EN = You see my belly button? Heheh...
| DIALOGUE2_KR = 제 배꼽, 보이나요? 에헤...
| DIALOGUE3_CN = 呜……好闷热啊,还是脱掉吧……
| DIALOGUE3_JP =うう...蒸れる、脱いじゃおうかな。
| DIALOGUE3_EN = Uh... It's so stuffy. Guess I'll take it off...
| DIALOGUE3_KR = 으응~젖었네... 벗어 버릴까나? <!--뭐?!-->| DIALOGUEWEDDING_CN= 指挥官,您嫌吵吗?打扰到您了吗?……好,那我就安安静静的,直到您下班为止!| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、煩かったですか?それとも、お邪魔でした?では、お仕事が終わるまで、大人しくしておきますね。| DIALOGUEWEDDING_EN= Am I too noisy, Commander? Am I bothering you? ...Okay, I'll be quiet as a mouse till you get off work!| DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관, 시끄러운 거 싫어해요? 제가 방해됐나요? ...알겠어요. 그럼 지휘관님이 퇴근하실 때까지 조용히 있을게요!
| SOULCONTRACT_CN =诶诶诶诶?为什么为什么为什么?因为聪明能干可爱漂亮,还是历史悠久充满传奇,还是……好吧……我就留在您身边,慢慢猜吧?
| SOULCONTRACT_JP =ええええ?!どうしてどうして?賢いから?可愛いから?由緒正しいから?珍しいから?!どうしてどうして?賢いから?可愛いから?由緒正しいから?珍しいから?ええ…それともそれとも、うんんん…まあいいや、あなたのお傍でゆっくり考えさせてくださいね。ええ…それともそれとも、うんんん…まぁいいや、あなたのお傍でゆっくり考えさせてくださいね。| SOULCONTRACT_EN = Huhhhh? Whyyyyyy?Is it 'cause I'm smart? Cute? Unusual? Or is it because I have a long history? Or...or... Fine...I'll just keep guessing right here by your side.| SOULCONTRACT_KR = 에에?! 어째서 어째서죠? 똑똑하니까? 귀여우니까? 유서 깊어서? 특이해서? 에에... 아니면, 아니면, 우으으으... 뭐 됐어요. 당신의 곁에서 느긋하게 생각하게 해주세요. | HELLO_CN = 呐,呐,指挥官去干嘛了啊?
| HELLO_JP = ねぇねぇ、何してたのですか?
| HELLO_EN = Hey hey, what are you doing?
| HELLO_KR = 저기 저기, 뭐하고 계셨나요?
| BUILDOVER_CN = 制造完成了,请验收。
| BUILDOVER_JP = 製造完了ですよ、チェックしてくださいね。
| BUILDOVER_EN = Production complete, please check it out.
| BUILDOVER_KR = 제조가 완료되었어요. 확인해 주세요.
| FORMATION_CN = 到我出场了呢!好—的!
| FORMATION_JP = わたしの出番ですね、よし!
| FORMATION_EN = It's my turn right, yeah!
| FORMATION_KR = 제 차례군요! 좋아!
| FEED_CN = 呜哦哦哦,来啦来啦来啦来啦来啦来啦来啦来啦—!
| FEED_JP = むぅう!来た来た来た来た来た来た来た来た来たああ!
| FEED_EN = Uuuh! It's here it's here it's here it's here it's here it's here it's here it's here it's hereee!
| FEED_KR = 으으으, 됐다됐다됐다됐다됐다됐다됐다됐다~!
| COMBINE_CN = “我”变多了,太好啦太好啦!大家,要好好配合呢。
| COMBINE_JP = わたしが増えてる!やったやった。皆一杯組み立ててくださいね!
| COMBINE_EN = I'm multiplied! I did it. Please assemble everyone!
| COMBINE_KR = 내가 늘어났어. 됐다 됐다! 모두 잔뜩 조립해줘.
| OPERATIONBEGIN_CN = 知道啦知道啦我去就是啦。外头,有点冷呢。真是的…
| OPERATIONBEGIN_JP = 行くよ、行くよ、行きますよーだ。外はちょっと寒いです、まったくもう…
| OPERATIONBEGIN_EN = Come on, come on, come on. Good grief, it's a little cold outside.
| OPERATIONBEGIN_KR = 가요, 갑니다, 간다구요. 밖은 좀 춥다구요. 정말…
| OPERATIONOVER_CN = 我平安归来了哟!
| OPERATIONOVER_JP = 無事戻りましたよ!
| OPERATIONOVER_EN = I come back safely!
| OPERATIONOVER_KR = 무사히 돌아 왔다구요!
| BLACKACTION_CN = 这次就交给我吧,我会尽全力的。
| BLACKACTION_JP = 今回は私に任せてください!思いっきりやりますからね!
| BLACKACTION_EN = This time please leave it to me! I'll do it wholeheartedly!
| BLACKACTION_KR = 이번에는 저에게 맡겨주세요. 마음 내키는 대로 할 테니까요.
| GOATTACK_CN = 好—!要加油啦!
| GOATTACK_JP = よし、頑張りましょうね。
| GOATTACK_EN = Yosh, Alright! I'll do my best.| GOATTACK_KR = 좋아! 힘내죠!| MEET_CN = 是敌人!敌袭!
| MEET_JP = 敵です、敵!。
| MEET_EN = It's the enemy, enemy.
| MEET_KR = 적입니다! 적!
| SKILL1_CN = 开火开火开火开火开火开火开火开火开火开火开火!
| SKILL1_JP = 撃て、撃て、撃て、撃て、撃て、撃て、撃て、撃て、撃て、撃て、撃てえええ!
| SKILL1_EN = Fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire, fireee!
| SKILL1_KR = 쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴!
| SKILL2_CN = 今天就是你们的忌日!
| SKILL2_JP = 今日があんたたちの命日よ!
| SKILL2_EN = Today is your death anniversary!
| SKILL2_KR = 오늘이 너희 제삿날이야!
| SKILL3_CN = 即使收回刚才的答复,也不会放过你们任何一个的!
| SKILL3_JP = 天地がひっくり返っても、一人だって逃がしませんからね!
| SKILL3_EN = Even if heaven and earth swapped place, I won't let any single enemy escape!
| SKILL3_KR = 대답이 뒤집혀도 한 명도 살려보내지 않을 거야!
| BREAK_CN = 好痛好痛好痛好痛好痛,喂,看你们干的好事!
| BREAK_JP = 痛い痛い痛い痛い痛い、ちょっと何してるのですか!
| BREAK_EN = It hurts hurts hurts hurts hurts, what have you done!
| BREAK_KR = 아야야야야야... 아니, 뭐하시는 겁니까!
| RETREAT_CN = 不敢相信…
| RETREAT_JP = 信じ、られない…
| RETREAT_EN = Un... believable...
| RETREAT_KR = 말도 안 돼…
| WIN_CN =
| WIN_JP = いっぱい汗かいたー脱いじゃおうっと。
| WIN_EN = I'm sweating a lot. I'll take this off.
| WIN_KR = 땀 많이 흘렸네~ 벗어버릴까~| FIX_CN = 啊啊,休息休息。是不是该去买件新衣服比较好呢?但是布料好浪费啊,唉…| FIX_JP = ああ休憩休憩… 新しい服を買った方がいいかな。でもノノがもったいないしな、ははは…新しい服を買った方がいいかな。でも布がもったいないしな、ははは…
| FIX_EN = Aah it breaks it breaks. Should I buy new clothes. But it would be waste, ahahaha...
| FIX_KR = 아아, 쉬자 쉬자. 새로운 옷을 사는 게 좋을까? 하지만 천이 아까운데. 으으음…
| ALLHALLOWS_CN = 今晚的变装晚会要打扮成什么样呢,嘻嘻嘻嘻。南瓜头面具加空围裙怎么样呢?诶?没品位是什么意思嘛,指挥官。
| ALLHALLOWS_JP = 今宵の仮装パーティーはどんな格好がいいかね?ふひひひ、カボチャマスクと裸エプロンはどう?え?センスないとはどういうことですか!指揮官!{{ruby|今宵|こよい}}の{{ruby|仮装|かそう}}パーティーはどんな{{ruby|格好|かっこ}}がいいかね?ふひひひ、かぼちゃマスクと{{ruby|裸|はだか}}エプロンはどう?え?センスないとはどういうことですか!?{{ruby|指揮官|しきかん}}!| ALLHALLOWS_EN = What should I dress as for the masquerade tonight? Heheheh. How about an a naked apron with a pumpkin mask? Huh? What do you mean 'tasteless', Commander?| ALLHALLOWS_KR = 이번 분장파티는 어떤 모습이 좋을까? 에헤헤. 호박 마스크나 알몸 에이프런은 어때? 에? 센스가 없다니, 무슨 말이에요! 지휘관!| CHRISTMAS_CN = 好期待圣诞老人送的礼物啊,指挥官!要是9mm帕拉贝鲁姆弹就好了。| CHRISTMAS_JP = サンタさんからのプレゼントが楽しみだよ、指揮官。9mmのパラベラムがいいです。サンタさんからのプレゼントが{{ruby|楽|たの}}しみだよ、{{ruby|指揮官|しきかん}}。9mmのパラベラムがいいです。| CHRISTMAS_EN = I can't wait for santaSanta's present. 9mm parabellum Parabellum is nice.| CHRISTMAS_KR = 산타씨한테 받을 선물이 기다려지네. 지휘관! 9mm 파라블럼 탄이면 좋겠는데.| NEWYEAR_CN = 新年快乐,今年也请多多指教!| NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。{{ruby|明|あ}}けましておめでとうございます。{{ruby|今年|ことし}}もよろしくお{{ruby|願|ねが}}いします。
| NEWYEAR_EN = Happy new year. Please take care of me again this year.
| NEWYEAR_KR = 새해 복 많이 받으세요. 올해도 잘 부탁드립니다!| VALENTINE_CN = 今天是个美好的日子呢,给~指挥官,这是我的一点心意。| VALENTINE_JP = 今日は素敵な日だよ。はい、指揮官!私からのささやかな気持ちです!{{ruby|今日|きょう}}は{{ruby|素敵|すてき}}な{{ruby|日|ひ}}だよ。はい、{{ruby|指揮官|しきかん}}!{{ruby|私|わたし}}からのささやかな{{ruby|気持|きも}}ちです!
| VALENTINE_EN = Today is a wonderful day. Here, commander! It's a heartfelt feeling from me!
| VALENTINE_KR = 오늘은 멋진 날이야. 자아~ 지휘관! 내가 주는 조그마한 마음이야.
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = {{ruby|七夕|たなばた}}は{{ruby|浴衣|ゆかた}}ですよね、{{ruby|指揮官|しきかん}}。でも{{ruby|浴衣|ゆかた}}の{{ruby|着付|きつ}}けよく{{ruby|分|わ}}からないから…このまま{{ruby|行|い}}こうっと。
| TANABATA_EN = Tanabata is all about yukata isn't it, Commander. But I don't know how to put one, just leave it as it is.
| TANABATA_KR =
}}
== MOD3 Voice lines ==
{{QuotesSub
|character = C96Mod
| GAIN_CN =
| GAIN_JP = 指揮官、見て見て!あたし前よりもすっきりしましたよね?
| GAIN_EN = See, Commander, don't I look a lot more refreshing now?
| GAIN_KR =
| INTRODUCTION_CN =
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN =
| INTRODUCTION_KR =
| DIALOGUE1_CN =
| DIALOGUE1_JP = この服、前のと比べてとっても便利になったんですよ。暑い時はほら、こうやってしゅうってなげますし。
| DIALOGUE1_EN = This new uniform is much more convenient than the old one. When it gets too hot, I can just whoosh—and take it off!
| DIALOGUE1_KR =
| DIALOGUE2_CN =
| DIALOGUE2_JP = たまにはこうして肩の力を抜いてみるのもいいですね。こうときたまま、指揮官に持たれかかって、全然暑くありません。
| DIALOGUE2_EN = It feels nice to loosen up every now and then. It doesn't get too warm when huddling with the Commander even in this big coat.
| DIALOGUE2_KR =
| DIALOGUE3_CN =
| DIALOGUE3_JP = 最近、HK45のダンスの練習によく付き合わされるんですけど。ダンスの練習というより、戦闘演習なんですよね?あれ…
| DIALOGUE3_EN = Gr HK45 has been asking me to rehearse a new dance number with her lately, but they're clearly battle drills.
| DIALOGUE3_KR =
| DIALOGUEWEDDING_CN =
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官のこと、もっとゆっくり、し・き・か・ん・って呼べば、うるさくないですよね?うふふ、私、解すこくなったでしょう?
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, it's a lot less grating on your ear when I say it slowly, like Com~mand~der, right? I've gotten smarter, haven't I?
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| SOULCONTRACT_CN =
| SOULCONTRACT_JP = ええ?!どうしてどうして?賢いから?可愛いから?由緒正しいから?珍しいから?ええ…それともそれとも、うんんん…まぁいいや、あなたのお傍でゆっくり考えさせてくださいね。
| SOULCONTRACT_EN = Huhhhh? Whyyyyyy? Is it 'cause I'm smart? Cute? Unusual? Or is it because I have a long history? Or... or... Fine... I'll just keep guessing right here by your side.
| SOULCONTRACT_KR =
|DIALOGUE1_KR HELLO_CN = 제 옷, 귀엽습니까?|DIALOGUE2_KR HELLO_JP = 제 배꼽, 보이나요? 에헤...どこに行くんですか?ねぇねぇ、涼しい場所に行きましょうよ。|DIALOGUE3_KR HELLO_EN = 으응~젖었네... 벗어 버릴까나? <!--뭐?!-->|SOULCONTRACT_KR HELLO_KR = 에에?! 어째서 어째서죠? 똑똑하니까? 귀여우니까? 유서 깊어서? 특이해서? 에에... 아니면, 아니면, 우으으으... 뭐 됐어요. 당신의 곁에서 느긋하게 생각하게 해주세요.|INTRODUCTION_KR BUILDOVER_CN = 마우저 C96 권총의 가장 큰 장점은 바로 엄청나게 빠른 사격속도예요! 하지만 그러기위해 치른 대가가 너무 많아서, 동시기의 루거한테도 져버렸어요. 별로 눈에 띄지 않았던 저는 나중에 먼 곳으로 수출 당했죠. 그런데 그곳의 병사는 독특한 수평사격자세를 사용했고, 총구가 위로 튀는 문제는 가볍게 해결되었어요. 그 결과, 저 역시 혁혁한 전공을 올리게 되었죠.|ALLHALLOWS_KR BUILDOVER_JP = 이번 분장파티는 어떤 모습이 좋을까? 에헤헤. 호박 마스크나 알몸 에이프런은 어때? 에? 센스가 없다니, 무슨 말이에요! 지휘관!製造が終わりましました。明るい子だといいですね。|DIALOGUEWEDDING_KR BUILDOVER_KR = 지휘관, 시끄러운 거 싫어해요? 제가 방해됐나요? ...알겠어요. 그럼 지휘관님이 퇴근하실 때까지 조용히 있을게요!|GAIN_KR BUILDOVER_EN = 당신이 저의 지휘관이신 거군요.<!--JP VOICE-->| FORMATION_CN = | HELLO_KR FORMATION_JP = 저기 저기, 뭐하고 계셨나요?あまり陣形を詰め過ぎないでくださいね。暑いので。| BUILDOVER_KR FORMATION_EN = 제조가 완료되었어요. 확인해 주세요.| FORMATION_KR = 제 차례군요! 좋아!| FEED_CN = | FEED_JP = パワーアーップ!これですーっごく速くなりました!| FEED_EN = | FEED_KR = 으으으, 됐다됐다됐다됐다됐다됐다됐다됐다~!| COMBINE_KR COMBINE_CN = 내가 늘어났어. 됐다 됐다! 모두 잔뜩 조립해줘.| OPERATIONBEGIN_KR COMBINE_JP = 가요, 갑니다, 간다구요. 밖은 좀 춥다구요. 정말…わたしが増えてる!やったやった。皆一杯組み立ててくださいね!| OPERATIONOVER_KR COMBINE_EN = 무사히 돌아 왔다구요!| BLACKACTION_KR COMBINE_KR = 이번에는 저에게 맡겨주세요. 마음 내키는 대로 할 테니까요.| GOATTACK_KR OPERATIONBEGIN_CN = 좋아! 힘내죠!| MEET_KR OPERATIONBEGIN_JP = 적입니다! 적!行くよ、行くよ、行きますよーだ。外はちょっと寒いです、まったくもう…| SKILL1_KR OPERATIONBEGIN_EN = 쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴쏴!| SKILL2_KR OPERATIONBEGIN_KR = 오늘이 너희 제삿날이야!| SKILL3_KR OPERATIONOVER_CN = 대답이 뒤집혀도 한 명도 살려보내지 않을 거야!| BREAK_KR OPERATIONOVER_JP = 아야야야야야... 아니, 뭐하시는 겁니까!無事戻りましたよ!| RETREAT_KR OPERATIONOVER_EN = 말도 안 돼…| WIN_KR OPERATIONOVER_KR = 땀 많이 흘렸네~ 벗어버릴까~| FIX_KR BLACKACTION_CN = 아아, 쉬자 쉬자. 새로운 옷을 사는 게 좋을까? 하지만 천이 아까운데. 으으음…<!--ADDITIONAL QUOTE-->| CHRISTMAS_KR BLACKACTION_JP = 산타씨한테 받을 선물이 기다려지네. 지휘관! 9mm 파라블럼 탄이면 좋겠는데.今回は私に任せてください!思いっきりやりますからね!| NEWYEAR_KR BLACKACTION_EN = 새해 복 많이 받으세요. 올해도 잘 부탁드립니다!| VALENTINE_KR BLACKACTION_KR = 오늘은 멋진 날이야. 자아~ 지휘관! 내가 주는 조그마한 마음이야.
| WIN_CN =
| WIN_JP = ふう、やっぱり蒸れちゃうなぁ。コートもう旗にしちゃおっか。| WIN_EN = | WIN_KR = | FIX_CN = 啊啊,休息休息。是不是该去买件新衣服比较好呢?但是布料好浪费啊,唉…<| FIX_JP = ああ休憩休憩… 新しい服を買った方がいいかな。でも布がもったいないしな、ははは…| FIX_EN = | FIX_KR = | ALLHALLOWS_CN = 今晚的变装晚会要打扮成什么样呢,嘻嘻嘻嘻。南瓜头面具加空围裙怎么样呢?诶?没品位是什么意思嘛,指挥官。| ALLHALLOWS_JP = {{ruby|今宵|こよい}}の{{ruby|仮装|かそう}}パーティーはどんな{{ruby|格好|かっこ}}がいいかね?ふひひひ、かぼちゃマスクと{{ruby|裸|はだか}}エプロンはどう?え?センスないとはどういうことですか!?{{ruby|指揮官|しきかん}}!| ALLHALLOWS_EN = What should I dress as for the masquerade tonight? Heheheh. How about a naked apron with a pumpkin mask? Huh? What do you mean 'tasteless', Commander?| ALLHALLOWS_KR = 이번 분장파티는 어떤 모습이 좋을까? 에헤헤. 호박 마스크나 알몸 에이프런은 어때? 에? 센스가 없다니, 무슨 말이에요! 지휘관!--ADDITIONAL QUOTE-->
| CHRISTMAS_CN = 好期待圣诞老人送的礼物啊,指挥官!要是9mm帕拉贝鲁姆弹就好了。
| CHRISTMAS_JP = サンタさんからのプレゼントが{{ruby|楽|たの}}しみだよ、{{ruby|指揮官|しきかん}}。9mmのパラベラムがいいです。
| CHRISTMAS_EN = I can't wait for Santa's present. 9mm Parabellum is nice.
| CHRISTMAS_KR = 산타씨한테 받을 선물이 기다려지네. 지휘관! 9mm 파라블럼 탄이면 좋겠는데.
| NEWYEAR_CN = 新年快乐,今年也请多多指教!
| NEWYEAR_JP = {{ruby|明|あ}}けましておめでとうございます。{{ruby|今年|ことし}}もよろしくお{{ruby|願|ねが}}いします。
| NEWYEAR_EN = Happy new year. Please take care of me again this year.
| NEWYEAR_KR = 새해 복 많이 받으세요. 올해도 잘 부탁드립니다!
| VALENTINE_CN = 今天是个美好的日子呢,给~指挥官,这是我的一点心意。
| VALENTINE_JP = {{ruby|今日|きょう}}は{{ruby|素敵|すてき}}な{{ruby|日|ひ}}だよ。はい、{{ruby|指揮官|しきかん}}!{{ruby|私|わたし}}からのささやかな{{ruby|気持|きも}}ちです!
| VALENTINE_EN = Today is a wonderful day. Here, commander! It's a heartfelt feeling from me!
| VALENTINE_KR = 오늘은 멋진 날이야. 자아~ 지휘관! 내가 주는 조그마한 마음이야.
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = {{ruby|七夕|たなばた}}は{{ruby|浴衣|ゆかた}}ですよね、{{ruby|指揮官|しきかん}}。でも{{ruby|浴衣|ゆかた}}の{{ruby|着付|きつ}}けよく{{ruby|分|わ}}からないから…このまま{{ruby|行|い}}こうっと。
| TANABATA_EN = Tanabata is all about yukata isn't it, Commander. But I don't know how to put one, just leave it as it is.
| TANABATA_KR =
| DEFENSE_CN = <!-- ??? -->
| DEFENSE_JP =
| DEFENSE_KR =
| DEFENSE_EN =
| LOADING_CN = <!-- ??? -->
| LOADING_JP =
| LOADING_KR =
| LOADING_EN =
| PHRASE_CN = <!-- ??? -->
| PHRASE_JP =
| PHRASE_KR =
| PHRASE_EN =
| TIP_CN = <!-- ??? -->
| TIP_JP =
| TIP_KR =
| TIP_EN =
| ATTACK_CN = <!-- ??? -->
| ATTACK_JP =
| ATTACK_KR =
| ATTACK_EN =
}}