helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander.
We are lacking editors focused on Girls' Frontline and Girls' Frontline 2. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Changes

Jump to navigation Jump to search

Scarecrow/Quotes

620 bytes added, 04:29, 3 December 2020
m
no edit summary
|character = Scarecrow_buhuo
|MEET_CN = 初次见面,请去死吧。|MEET_JP = 始めまして、そして死んで下さい。|MEET_KR = |MEET_EN = It is nice to meet you. Now, please die.|SKILL01_CN = 计算之中的反抗,没用的。|SKILL01_JP = 計算通りの反撃、無駄ですわ。|SKILL01_KR = |SKILL01_EN = Your resistance is well withing our predicted range. It's quite pointless.|DEAD01_CN = 是我的……失误吧……|DEAD01_JP = 私の…ミス…|DEAD01_KR = |DEAD01_EN = My... miscalculation...
|GAIN1_CN = 稻草人,来自铁血工造。今日开始为您效劳,请指示任务。|GAIN1_JP = 鉄血工場から来た、スケアクローですわ。今日から貴方の為に、力を着くします。どうかご私事を。|GAIN1_KR = |GAIN1_EN = Scarecrow, arrriving from Sangvis Ferri. From this day onwards, I shall endeavor to do my utmost for your sake. Please relay your directives.|GAIN2_CN = 稻草人,来自铁血工造……看来你的数据库里已经存在我的情报了,直接给我下命令吧。|GAIN2_JP = スケアクロー、鉄血工場より参りました。どうやらデータベースには、すでに私の情報が登録されている様ですね。ならば、そのまま命令して下さい。|GAIN2_KR = |GAIN2_EN = Scarecrow from Sangvis Ferri... It appears that information about me has already been inputted into the database. In that case, please continue to provide me with your orders.
|DIALOGUE1_CN = 需要分析情报吗,随时就位。|DIALOGUE1_JP = 情報の分析ですか?いつでもどうぞ。|DIALOGUE1_KR = |DIALOGUE1_EN = Would you like to analyze the information? You may proceed anytime.|DIALOGUE2_CN = 格里芬的数据库太陈旧了,铁血的情报,还是由我亲自升级吧。|DIALOGUE2_JP = グリフィンのデータベースは古過ぎますわ。鉄血の情報は、私がアップデードして置きます。|DIALOGUE2_KR = |DIALOGUE2_EN = Griffin's database is much too outdated. I will update the information regarding Sangvis Ferri.|DIALOGUE3_CN = 指挥官,你忘了什么吧?需要我提醒一下吗?|DIALOGUE3_JP = 指揮官様、忘れ物…教えて差し上げましょうか?|DIALOGUE3_KR = |DIALOGUE3_EN = Commander, would you mind telling me what you forgot?|DIALOGUEWEDDING_CN = 我如果随便开口的话,说不定会伤到很多人,所以我只要像稻草人一样,留在原地为诸位服务就足够了……但是我对你可不会这样,因为你就算被我伤害,也会靠近我的吧?哼哼,只是和你开个玩笑罢。|DIALOGUEWEDDING_JP = 私が軽い気持ちで口を開くと、沢山の人が傷つくかも知れませんわ。だから、私は案山子のように、ただそこに居て、皆さに尽くせは十分。でも、貴方に対しては違います。だって、たとえ私が貴方を傷つけようと、また近寄って来るでしょう?うふふ、ただの冗談ですわ。|DIALOGUEWEDDING_KR = |DIALOGUEWEDDING_EN = Even in casual conversation, it seems that I often hurt the feelings of all the others. That's why I'm content with standing alone, just as a scarecrow would. But you're different from the rest. Even if I hurt you, it seems that you always come back. Hehe. Just a little joke.|SOULCONTRACT_CN = 为什么要给我这个,难道要我转交给其它人?……就是给我的?哼,那我只能接受了。不……我可没想过拒绝,这是您对我的信任,指挥官。|SOULCONTRACT_JP = 何故私にこれを?誰かに私と欲しいんでうすか?態々私に?なら受け取るしかないですわね。いいえ、断るなど、考えることありません。これは、指揮官様からの信頼の証ですもの|SOULCONTRACT_KR = |SOULCONTRACT_EN = Why are you giving this to me...? Is this not meant for someone else? Huh...? You meant this... for me? Hmph... then I've no choice but to accept, don't I? No... I wouldn't dare to think of refusing. This is proof of your trust in me, Commander.
|HELLO_CN = 稻草人,此刻准备就绪,请指示任务。|HELLO_JP = スケアクロー、準備完了。ご私事を。|HELLO_KR = |HELLO_EN = Scarecrow; preparations complete. Your command?|FORMATION1_CN = 作为回报,我会让整个队伍提高胜率。|FORMATION1_JP = 見返りに、勝率をあげましょう。|FORMATION1_KR = |FORMATION1_EN = Indeed. I know what you have in mind.|FORMATION2_CN = 收到命令,予以执行。|FORMATION2_JP = ええ、言いたい事は分かっています。|FORMATION2_KR = |FORMATION2_EN = In exchange, allow me to personally raise our odds of victory.|FORMATION3_CN = 哦?有新的命令?|FORMATION3_JP = おお、新しい命令ですか?|FORMATION3_KR = |FORMATION3_EN = Hoh... a new order?
|FEED1_CN = 多谢,这是正确的决议。|FEED1_JP = ありたごうございます。正しい判断だと思います。|FEED1_KR = |FEED1_EN = Thank you very much. I believe you've made the right choice.|FEED2_CN = 我的作战效能更高了。|FEED2_JP = 作戦能力がさらに上がりますわね。|FEED2_KR = |FEED2_EN = This ought to improve my strategic capabilities.|UPGRADE1_CN = 只有简单的补丁吗?|UPGRADE1_JP = この程度のアップデートだけですか?|UPGRADE1_KR = |UPGRADE1_EN = Is this all this update has to offer...?|UPGRADE2_CN = 完美,我的心智数据更新了。|UPGRADE2_JP = メンタルデータが更新されました。完璧ですわ。|UPGRADE2_KR = |UPGRADE2_EN = Mental data has been updated. Perfect. |BLACKACTION_CN = 歼灭作战,现在开始吧。|BLACKACTION_JP = 殲滅作戦、始めましょう。|BLACKACTION_KR = |BLACKACTION_EN = I shall begin the extermination operation.
|GOATTACK_CN = 你们的胜算,不过是零。|GOATTACK_JP = 貴方達の勝ち目は、ないです。|GOATTACK_KR = |GOATTACK_EN = Your chances of winning are nothing more then a zero. |SKILL1_CN = 计算之中的反抗,没用的。|SKILL1_JP = 計算通りの反撃、無駄ですわ。|SKILL1_KR = |SKILL1_EN = Your resistance is well withing our predicted range. It's quite pointless.|SKILL2_CN = 看到你了。|SKILL2_JP = 見えたわ。|SKILL2_KR = |SKILL2_EN = I can see it.|SKILL3_CN = 怎么,不甘心吗?|SKILL3_JP = どうしました?悔しいのですか?|SKILL3_KR = |SKILL3_EN = Wthat's the matter? Is it mortifying?|DEAD1_CN = 是我的……失误吧……|DEAD1_JP = 私の…ミス…|DEAD1_KR = |DEAD1_EN = My... miscalculation...|DEAD2_CN = 计算之外的……可能性吗……|DEAD2_JP = 計算外の…可能性…|DEAD2_KR = |DEAD2_EN = Was this possibility... within calculations?|RETREAT_CN = 不甘心……|RETREAT_JP = 悔しいですわ。|RETREAT_KR = |RETREAT_EN = How loathsome...|WIN_CN = 我早就说过,你们只能得到这种结果。|WIN_JP = 最初に言いた通り、貴方達はその結果なるしかないわ。|WIN_KR = |WIN_EN = It's just as I had said from the very beginning. This was your only possible outcome.|FIX_CN = 别把我和刽子手放在同一个修理槽,它会打扰我思考。|FIX_JP = エクスキューショナーと同じ修復スロット入れないで下さる?考え事の邪魔ですわ。|FIX_KR = |FIX_EN = Please refrain from placing me in the same repair slot as Executioner. She'll be a hindrance to my thoughts.
|ATTACK_CN = 按计划前进。|ATTACK_JP = 計画通り、前進します。|ATTACK_KR = |ATTACK_EN = All as planned; advancing.|DEFENSE_CN = 临时待机。|DEFENSE_JP = 一時待機。|DEFENSE_KR = |DEFENSE_EN = On momentary standby.|BREAKTHROUGH1_CN = 理论上的数据,我会付之于实践的。|BREAKTHROUGH1_JP = 理論上のデータは、実践で証明して見せます。|BREAKTHROUGH1_KR = |BREAKTHROUGH1_EN = I will personally prove the merits of this theoretical data in practice.|BREAKTHROUGH2_CN = 不错的改造,客观上……我很满意。|BREAKTHROUGH2_JP = いい感じの改造ですね。客観的に気に入っています。|BREAKTHROUGH2_KR = |BREAKTHROUGH2_EN = A fine modification. In objective terms, I quite like it.
|PHRASE_CN = 收到,立即执行。|PHRASE_JP = 了解、直ちに実行せいます。|PHRASE_KR = |PHRASE_EN = Roger, executing immediately.|MOOD1_CN = 呵呵……|MOOD1_JP = うふふ。|MOOD1_KR = |MOOD1_EN = Hehe...|MOOD2_CN = 呃!?|MOOD2_JP = え?|MOOD2_KR = |MOOD2_EN = Eh!?|LOWMOOD_CN = 唉……|LOWMOOD_JP = ええ…|LOWMOOD_KR = |LOWMOOD_EN = Sigh...|APPRECIATE_CN = 不错嘛|APPRECIATE_JP = 悪くないですね。|APPRECIATE_KR = |APPRECIATE_EN = Not too bad.|AGREE_CN = 确实呢?|AGREE_JP = |AGREE_KR = |AGREE_EN = It certainly seems that way.|ACCEPT_CN = 了解|ACCEPT_JP = その様ですね。|ACCEPT_KR = |ACCEPT_EN = Roger.|FEELING_CN = 哼哼……|FEELING_JP = うん…|FEELING_KR = |FEELING_EN = Mhm...|TIP_CN = 指挥官,不要疏于知识的储备哦。|TIP_JP = 指揮官様、日ごろから実施きを蓄えることも忘れないで下さい。|TIP_KR = |TIP_EN = Commander, please be mindful to excercise exercise daily diligence in keeping you information up to date.|LOADING_CN = 需要给您泡杯咖啡吗?|LOADING_JP = コーヒーでも入れましょうか?|LOADING_KR = |LOADING_EN = Would you like some coffee?
|TITLECALL_CN = 少女前线 少女前线。 |TITLECALL_JP = 少女前线。|TITLECALL_KR = |TITLECALL_EN = Girl's Frontline.
}}

Navigation menu