328
edits
Changes
Jump to navigation
Jump to search
no edit summary
{{QuotesSubPage
| GAIN_CN = 哎呀,指挥官来接我了,我们下次再聊吧——你好呀指挥官,我是P22,有什么需要帮忙的吗?
| GAIN_JP = あら、指揮官が迎えに来たわ。それじゃあ、また今度ね。こんにちは指揮官、P22です。何かを力になる事ありますか?
| GAIN_EN = (On her phone) Aiya, the Commander's here to get me, I'll talk to you later—— Hello Commander, I'm P22, is there anything you need help with?
| GAIN_KR =
| INTRODUCTION_CN =
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN =
| INTRODUCTION_KR =
| DIALOGUE1_CN = 所以我说指挥官的这个战术呀……嗯?指挥官有什么事吗?哦、刚才不是跟你说话,请别在意。
| DIALOGUE1_JP = だから指揮官のあの戦術は…指揮官、何か用事ですか?いいえいいえ、先のはあなたに話かけた訳じゃありませんよ。気にしないでください。
| DIALOGUE1_EN = (On her phone) That's why I said the Commander's tactic is... eh? Do you need something, Commander? Oh, I wasn't talking to you just now, don't mind me.
| DIALOGUE1_KR =
| DIALOGUE2_CN = 指挥官,你对自己的事情究竟了解多少呢?我们对自己的陌生程度,可能远超过自己想象。
| DIALOGUE2_JP = 指揮官は自身について、どれほど理解してますか?私たちは案外…自分の事が全然分かっていないかもしれません。
| DIALOGUE2_EN = Commander, how well do you think you understand your current situation? Our degree of inexperience may be more than we thought.
| DIALOGUE2_KR =
| DIALOGUE3_CN = 没人陪你说话就那么焦虑吗……好吧,你想聊什么?
| DIALOGUE3_JP = 話相手がいないと落ち着かないのね。わかったわ、何の話がいい?
| DIALOGUE3_EN = You look so anxious when you have no one to talk to... Fine, what do you want to talk about?
| DIALOGUE3_KR =
| DIALOGUEWEDDING_CN = 没得聊的时候,只要聊指挥官的话题就可以了呀。呵呵,只要是关于指挥官的事情,我永远都不会腻呢。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 話題がない時は指揮官の話をすればいいわ、うふふ。指揮官の事ならどれだけ話してても飽きないもの。
| DIALOGUEWEDDING_EN = If you can't think of anything to chat about, then let's just talk about you, Commander. Haha, as long as it's about the Commander, I'll never get bored.
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| SOULCONTRACT_CN = 我感觉指挥官样子怪怪的……你觉得呢?嗯……确实和平时不太一样呢,但我大概已经心里有底了。不过答案,就等我先戴上这个后再告诉你吧?嘻嘻~
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官の様子何だか変じゃない?どう思う?確かにいつもと違う気がする。どういうことか大体分かってるけどね。とにかくまずはこの指輪を着けてから答えは教えてあげる、うふふ。
| SOULCONTRACT_EN = I think you're acting kinda weird, Commander...don't you think so? Hmm... this is out of the ordinary, but my heart has already made a decision. As for my answer, would you mind if I put this on first before telling you? Hehe~
| SOULCONTRACT_KR =
| HELLO_CN =
| HELLO_JP = 今日の指揮官のことどう思う?私はいつも通りだと思うわ。| HELLO_EN = (On her phone) What do I think about the Commander? Pretty OK, I guess...| HELLO_KR =
| BUILDOVER_CN =
| BUILDOVER_JP = ハンドガンだと思う。ううん、きっとサブマシンガンよ。| BUILDOVER_KR = | BUILDOVER_EN = I think it's a handgun. No, definitely a submachine gun.
| FORMATION_CN =
| FORMATION_JP = ここの皆はなかなか面白いわね。| FORMATION_EN = Everyone here is pretty funny.| FORMATION_KR =
| FEED_CN =
| FEED_JP = 強くなったのかな?私もよく分からないけど。| FEED_EN = Did I get any stronger? I'm not quite sure.| FEED_KR =
| COMBINE_CN =
| COMBINE_JP = ダミーは自分と話せないのね…全然。| COMBINE_EN = These dummies can't even talk to me...too bad.| COMBINE_KR =
| OPERATIONBEGIN_CN =
| OPERATIONBEGIN_JP = かなり時間かか掛かりそうだけど、道中は何の話する?| OPERATIONBEGIN_EN = It'll take quite a while, so what do you want to talk about along the way?| OPERATIONBEGIN_KR =
| OPERATIONOVER_CN =
| OPERATIONOVER_JP = うん、かなりいい散歩になったわ。| OPERATIONOVER_EN = Yep, that was a pretty decent stroll.| OPERATIONOVER_KR =
| BLACKACTION_CN =
| BLACKACTION_JP = そこ片づけておいてくださいね。あとで戦利品が沢山入りますから。| BLACKACTION_EN = Leave it over there. There'll be plenty of loot later.| BLACKACTION_KR =
| GOATTACK_CN =
| GOATTACK_JP = 私たち…手遅れてないよね?| GOATTACK_EN = Are we...not too late?| GOATTACK_KR =
| MEET_CN =
| MEET_JP = 左?それとも右?ううん、まずは一番近い方から片付けよう!| MEET_KR = | MEET_EN = The left? Or the right? No, let's hit the closest ones first!
| SKILL1_CN =
| SKILL1_JP = 手伝ってあげる。| SKILL1_EN = Let me help.| SKILL1_KR =
| SKILL2_CN =
| SKILL2_JP = いい考えあるわ。| SKILL2_EN = I have a good idea.| SKILL2_KR =
| SKILL3_CN =
| SKILL3_JP = 自分の事を信じてあげて。| SKILL3_EN = Believe in yourself.| SKILL3_KR =
| BREAK_CN =
| BREAK_JP = なるほど、これがあなたたちの目的なのね、うぐ…| BREAK_EN = I see, so that's what your purpose is, guh...| BREAK_KR =
| RETREAT_CN =
| RETREAT_JP = 先に帰るの?そうね…そうしよう。| RETREAT_KR = | RETREAT_EN = Are you heading home first? Yeah...let's do that.
| WIN_CN =
| WIN_JP = やりましたね指揮官!もちろん私も!| WIN_EN = You did it, Commander! Me too!| WIN_KR =
| FIX_CN =
| FIX_JP = ここ?痛い…!そうそう、ここ!ここだよ!優しくしてね!| FIX_EN = Here? Ouch...! Y-yeah, here! Right here! Please be gentle!| FIX_KR =
| ALLHALLOWS_CN =
| ALLHALLOWS_JP = そ…それで…?それでね、気づいたらやつが「…」に!んん、一人で怪談話をしても…あまり効果はないね。
| ALLHALLOWS_EN =
| ALLHALLOWS_KR =
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_JP = これは、自分から自分へのクリスマスプレゼントです!確かに、サプライズ「…」は「…」ですが…。
| CHRISTMAS_EN =
| CHRISTMAS_KR =
| NEWYEAR_CN =
| NEWYEAR_JP = また自分と喧嘩しました。宿舎に困ってごろごろしたいと言いたり…お掃除したいと言いたり…。新年早々めちゃくちゃですよ!
| NEWYEAR_EN =
| NEWYEAR_KR =
| VALENTINE_CN =
| VALENTINE_JP = 指揮官、本当に気に入ってくれるのかな?自信ないよ!まあいいよ、だめだったらあんたのせいにするし。| VALENTINE_EN = (On her phone) Do you really think the Commander will like it? I'm not very confident! Well, whatever. It's you're fault if it doesn't work out.| VALENTINE_KR =
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = 願い事ね…。もう答えは出てるんでしょ?ちょっと、指揮官に見つからないよう、気を付けてよね!| TANABATA_EN = Wishes, huh... Is there already an answer? Hold on, gotta make sure the Commander doesn't find out about this!| TANABATA_KR =
}}