Editing Thunder/Quotes
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 7: | Line 7: | ||
| character = Thunder50 | | character = Thunder50 | ||
| GAIN_CN = 没见过的面孔,是新来的吗?……啊,不好意思,这应该是您的台词吧。 | | GAIN_CN = 没见过的面孔,是新来的吗?……啊,不好意思,这应该是您的台词吧。 | ||
− | | GAIN_JP = | + | | GAIN_JP = 知らない顔ですね、新入りですか? ……いえ、すみません。そちらのセリフですよね。 |
| GAIN_EN = An unfamiliar face, are you new around here? ...I apologize, that was supposed be your line. | | GAIN_EN = An unfamiliar face, are you new around here? ...I apologize, that was supposed be your line. | ||
| GAIN_KR = | | GAIN_KR = | ||
Line 15: | Line 15: | ||
| INTRODUCTION_KR = | | INTRODUCTION_KR = | ||
| DIALOGUE1_CN = 我习惯用枪声来代替表情,那比任何喜怒哀乐要确切的多。 | | DIALOGUE1_CN = 我习惯用枪声来代替表情,那比任何喜怒哀乐要确切的多。 | ||
− | | DIALOGUE1_JP = | + | | DIALOGUE1_JP = 銃声で感情を表すことは、どんな喜怒哀楽よりも相応しいと思います。 |
| DIALOGUE1_EN = I often substitute my expressions with gunshots, far more accurate that way. | | DIALOGUE1_EN = I often substitute my expressions with gunshots, far more accurate that way. | ||
| DIALOGUE1_KR = | | DIALOGUE1_KR = | ||
| DIALOGUE2_CN = 在雷霆支配下的天空里也是需要鸟儿的,所以我才会在这里战斗。 | | DIALOGUE2_CN = 在雷霆支配下的天空里也是需要鸟儿的,所以我才会在这里战斗。 | ||
− | | DIALOGUE2_JP = | + | | DIALOGUE2_JP = 雷に支配された空にも、小鳥は必要ですから。ここで戦います。 |
| DIALOGUE2_EN = A bird still needs to fly even under a sky ruled by thunder and lightning, that's why I will keep fighting. | | DIALOGUE2_EN = A bird still needs to fly even under a sky ruled by thunder and lightning, that's why I will keep fighting. | ||
| DIALOGUE2_KR = | | DIALOGUE2_KR = | ||
| DIALOGUE3_CN = ……指挥官,今天怎么了?不如朝您脑袋上开个洞冷静一下吧? | | DIALOGUE3_CN = ……指挥官,今天怎么了?不如朝您脑袋上开个洞冷静一下吧? | ||
− | | DIALOGUE3_JP = | + | | DIALOGUE3_JP = 指揮官、どうかしたのですか?頭に穴でも開けて、冷やしてはいかがでしょうか? |
| DIALOGUE3_EN = ...Commander, what's with you today? Shall we drill a hole in your skull to let out some pressure? | | DIALOGUE3_EN = ...Commander, what's with you today? Shall we drill a hole in your skull to let out some pressure? | ||
| DIALOGUE3_KR = | | DIALOGUE3_KR = | ||
| DIALOGUEWEDDING_CN = 开心的事,难过的事......指挥官,您到底是怎么看穿我的想法的呢? | | DIALOGUEWEDDING_CN = 开心的事,难过的事......指挥官,您到底是怎么看穿我的想法的呢? | ||
− | | DIALOGUEWEDDING_JP = | + | | DIALOGUEWEDDING_JP = 楽しいこと、悲しいこと……指揮官は、どうやって私の気持ちを読んでいたんですか? |
| DIALOGUEWEDDING_EN = All the happy things and sad things... Commander, how were you able to see through my thoughts? | | DIALOGUEWEDDING_EN = All the happy things and sad things... Commander, how were you able to see through my thoughts? | ||
| DIALOGUEWEDDING_KR = | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
| SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您竟然能一直察觉我的心意走到这里呢 如果是您的话,一定能明白我现在的想法... 让我这个不讨人喜欢的家伙,永远陪在您的身边吧......可不许反悔了哦。 | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您竟然能一直察觉我的心意走到这里呢 如果是您的话,一定能明白我现在的想法... 让我这个不讨人喜欢的家伙,永远陪在您的身边吧......可不许反悔了哦。 | ||
− | | SOULCONTRACT_JP = | + | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官は、よく私の気持ちを察してくれました。なら、今の気持ちも、きっと分かってくれますよね。この嫌われ者の私を、ずっとあなたのそばに居させてください。約束してください。 |
| SOULCONTRACT_EN = Commander, you must understand my feelings very well. Then you must know what I'm about to say... Please let an unpleasant person like me to forever stay by your side... Please, promise me. | | SOULCONTRACT_EN = Commander, you must understand my feelings very well. Then you must know what I'm about to say... Please let an unpleasant person like me to forever stay by your side... Please, promise me. | ||
| SOULCONTRACT_KR = | | SOULCONTRACT_KR = | ||
| HELLO_CN = | | HELLO_CN = | ||
− | | HELLO_JP = | + | | HELLO_JP = 仕事の効率を上げたいなら、もっと早く来るべきじゃないですか? |
| HELLO_EN = If you want to raise the work efficiency, shouldn't you come earlier? | | HELLO_EN = If you want to raise the work efficiency, shouldn't you come earlier? | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
| FORMATION_CN = | | FORMATION_CN = | ||
− | | FORMATION_JP = | + | | FORMATION_JP = ここですか、了解しました。 |
| FORMATION_EN = Right here? Roger. | | FORMATION_EN = Right here? Roger. | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
+ | | BUILDOVER_CN = | ||
+ | | BUILDOVER_JP = ここに来たのは、他の選択肢がないからですか? | ||
+ | | BUILDOVER_EN = Does anyone who came here have no choice? | ||
+ | | BUILDOVER_KR = | ||
| FEED_CN = | | FEED_CN = | ||
− | | FEED_JP = | + | | FEED_JP = 今の威力ではまだまだ足りません、もっともっと欲しいです。 |
| FEED_EN = My current power is nowhere near enough. I want more. | | FEED_EN = My current power is nowhere near enough. I want more. | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
| COMBINE_CN = | | COMBINE_CN = | ||
− | | COMBINE_JP = | + | | COMBINE_JP = 数で威力を上げるのも、悪くないですね。 |
| COMBINE_EN = Raising our powers at once, not bad. | | COMBINE_EN = Raising our powers at once, not bad. | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
| OPERATIONBEGIN_CN = | | OPERATIONBEGIN_CN = | ||
− | | OPERATIONBEGIN_JP = | + | | OPERATIONBEGIN_JP = 私が戻らなかったら、羽を追いかけて探してください。 |
| OPERATIONBEGIN_EN = If I don't manage to come back, please chase after my wings. | | OPERATIONBEGIN_EN = If I don't manage to come back, please chase after my wings. | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
| OPERATIONOVER_CN = | | OPERATIONOVER_CN = | ||
− | | OPERATIONOVER_JP = | + | | OPERATIONOVER_JP = しばらくの間、何か変わったことはありませんでしたか? |
| OPERATIONOVER_EN = Is there any change in such a short notice? | | OPERATIONOVER_EN = Is there any change in such a short notice? | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
| BLACKACTION_CN = | | BLACKACTION_CN = | ||
− | | BLACKACTION_JP = | + | | BLACKACTION_JP = ここに雷を起こしてみましょうか。 |
| BLACKACTION_EN = Shall I bring upon a thunder here? | | BLACKACTION_EN = Shall I bring upon a thunder here? | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
| GOATTACK_CN = | | GOATTACK_CN = | ||
− | | GOATTACK_JP = | + | | GOATTACK_JP = 私の本音、あいつらに聞かせてあげましょう。 |
| GOATTACK_EN = My piece of mind, I'll show them all I got. | | GOATTACK_EN = My piece of mind, I'll show them all I got. | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
| MEET_CN = | | MEET_CN = | ||
− | | MEET_JP = | + | | MEET_JP = 一人ずつかかってきなさい! |
| MEET_EN = You can come to me one by one! | | MEET_EN = You can come to me one by one! | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
| SKILL1_CN = | | SKILL1_CN = | ||
− | | SKILL1_JP = | + | | SKILL1_JP = 雷と共に消えるがいい! |
| SKILL1_EN = Get lost alongside the thunder! | | SKILL1_EN = Get lost alongside the thunder! | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
| SKILL2_CN = | | SKILL2_CN = | ||
− | | SKILL2_JP = | + | | SKILL2_JP = もっと強い威力を見せてあげる。 |
| SKILL2_EN = I'll show you the greater strength! | | SKILL2_EN = I'll show you the greater strength! | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
| SKILL3_CN = | | SKILL3_CN = | ||
− | | SKILL3_JP = | + | | SKILL3_JP = これこそ、私が欲しいもの。 |
| SKILL3_EN = This too, is what I desire. | | SKILL3_EN = This too, is what I desire. | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
| BREAK_CN = | | BREAK_CN = | ||
− | | BREAK_JP = | + | | BREAK_JP = 雷の音が徐々に収まってきました。 |
| BREAK_EN = The sound of the thunder has calmed down. | | BREAK_EN = The sound of the thunder has calmed down. | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
| RETREAT_CN = | | RETREAT_CN = | ||
− | | RETREAT_JP = | + | | RETREAT_JP = ここではもう、私は必要とされていないのでしょうか? |
| RETREAT_EN = Am I not needed here anymore? | | RETREAT_EN = Am I not needed here anymore? | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
| WIN_CN = | | WIN_CN = | ||
− | | WIN_JP = | + | | WIN_JP = 勝ちました。お祝いとして、銃を撃ってもらいましょう。 |
| WIN_EN = We won. Let's celebrate by having a gun salute. | | WIN_EN = We won. Let's celebrate by having a gun salute. | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
| FIX_CN = | | FIX_CN = | ||
− | | FIX_JP = | + | | FIX_JP = 人類の涙は血から作ったもの出そうで。では、人形の方はどうでしょうか? |
| FIX_EN = Humanity's tears were made from blood. Then, how about doll's? | | FIX_EN = Humanity's tears were made from blood. Then, how about doll's? | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
| ALLHALLOWS_CN = | | ALLHALLOWS_CN = | ||
− | | ALLHALLOWS_JP = | + | | ALLHALLOWS_JP = 烏がいるような気がして、誰かの亡霊が帰って来たのでしょうか。 |
| ALLHALLOWS_EN = It feels like a night of crows... Is someone violent coming? | | ALLHALLOWS_EN = It feels like a night of crows... Is someone violent coming? | ||
| ALLHALLOWS_KR = | | ALLHALLOWS_KR = | ||
| CHRISTMAS_CN = | | CHRISTMAS_CN = | ||
− | | CHRISTMAS_JP = | + | | CHRISTMAS_JP = 指揮官、メリークリスマス。プレゼントだけじゃ私の気持ちはうまく伝わるらないと思って。弾丸にも当たってもらいますか?無理ですか? |
| CHRISTMAS_EN = Commander, Merry Christmas. I don't think a regular present can express my feelings well. Would these bullets work? ...They don't? | | CHRISTMAS_EN = Commander, Merry Christmas. I don't think a regular present can express my feelings well. Would these bullets work? ...They don't? | ||
| CHRISTMAS_KR = | | CHRISTMAS_KR = | ||
| NEWYEAR_CN = | | NEWYEAR_CN = | ||
− | | NEWYEAR_JP = | + | | NEWYEAR_JP = 人形の年齢は年とともに変わるんでしょうか?ところで指揮官はおいくつですか? |
| NEWYEAR_EN = Do dolls like us age with each coming year? How old are you anyways, Commander? | | NEWYEAR_EN = Do dolls like us age with each coming year? How old are you anyways, Commander? | ||
| NEWYEAR_KR = | | NEWYEAR_KR = | ||
| VALENTINE_CN = | | VALENTINE_CN = | ||
− | | VALENTINE_JP = | + | | VALENTINE_JP = チョコを受け取ってください。美味しいと思ってくれれば嬉しいです。指揮官が喜んでくればいいです。 |
| VALENTINE_EN = Please accept these Chocolates. If you think they're delicious, then I'm glad. If they make you happy then... I'm happy too. | | VALENTINE_EN = Please accept these Chocolates. If you think they're delicious, then I'm glad. If they make you happy then... I'm happy too. | ||
| VALENTINE_KR = | | VALENTINE_KR = | ||
| TANABATA_CN = | | TANABATA_CN = | ||
− | | TANABATA_JP = | + | | TANABATA_JP = もっと火力が欲しいです。指揮官もそう思いますよね? |
| TANABATA_EN = I wish for more firepower. Don't you agree, Commander? | | TANABATA_EN = I wish for more firepower. Don't you agree, Commander? | ||
| TANABATA_KR = | | TANABATA_KR = |