helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander. You can contribute to this wiki without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Difference between revisions of "DP28/Quotes"

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
(Template Change)
 
(Eng - Translated [Grammar checking])
Line 4: Line 4:
 
| GAIN_CN = 您好啊,指挥官,遇到麻烦了吗,尽管交给我。
 
| GAIN_CN = 您好啊,指挥官,遇到麻烦了吗,尽管交给我。
 
| GAIN_JP =坊や、よろしくね、何かお困りかしら。
 
| GAIN_JP =坊や、よろしくね、何かお困りかしら。
| GAIN_EN =
+
| GAIN_EN = A Pleasure to meet you, young man. Fell free to let me know ... if you're ever troubled.
 
| characterid = DP28
 
| characterid = DP28
 
| DIALOGUE1_CN = 香水?哼哼,其实是我的气息哦……
 
| DIALOGUE1_CN = 香水?哼哼,其实是我的气息哦……
Line 20: Line 20:
 
| INTRODUCTION_EN =  
 
| INTRODUCTION_EN =  
 
| SOULCONTRACT_CN =哎呀,指挥官,终于迎来这一天了。今后就算后悔也来不及了。不过,我是不会让您有那种想法的,嘻嘻♪
 
| SOULCONTRACT_CN =哎呀,指挥官,终于迎来这一天了。今后就算后悔也来不及了。不过,我是不会让您有那种想法的,嘻嘻♪
| SOULCONTRACT_JP =あら、指揮官、やっとこの日が来たのね、後で後悔しても知らないわよ、まあ、後悔なんて、させないけどね、ふふ、これからゆっくり、分からせてあげる。
+
| SOULCONTRACT_JP =あら、指揮官、やっとこの日が来たのね、後で後悔しても知らないわよ、まあ、後悔なんて、させないけどね、ふふ、これからゆっくり、分からせてあげる。 
 
+
| SOULCONTRACT_EN =Oh, the commander, this day has finally come, I don't know if I regret later, well, I won't let you regret, but I will let you know slowly from now on.
| SOULCONTRACT_EN =
+
| HELLO_CN = 小傢伙,早上好。今天有什麼安排呢?要不要讓姐姐我陪你練♀練?
 +
| HELLO_JP = 坊や、おはよう。今日は何をするつもり?おねーさんが鍛えてあげましょうか。
 +
| HELLO_KR =
 +
| HELLO_EN = Good morning, young man. What are you doing to day? Would like Onee-san teaches you?
 +
| BUILDOVER_CN = 新人形製造完成了,我可能稍微有點嫉妒了呢,嗯哼哼。
 +
| BUILDOVER_JP = 製造完了。少しだけ、焼いちゃうかも。んふふ。
 +
| BUILDOVER_KR =
 +
| BUILDOVER_EN = Manufacture completed. Maybe, she look burnt just a little. Uhuhu
 +
| FORMATION_CN = 挺有眼光的嘛。
 +
| FORMATION_JP = なかなか、見る目あるじゃない。
 +
| FORMATION_KR =
 +
| FORMATION_EN = Not quite easy to see.
 +
| FEED_CN = 好的~辛苦了。
 +
| FEED_JP = はい~ご苦労様。
 +
| FEED_KR =
 +
| FEED_EN = Yes~ Good job.
 +
| COMBINE_CN = 編隊擴大了呢。你說,以後還有哪兒要變大呢?
 +
| COMBINE_JP = 編成拡大ね。じゃ、あとはどこを大きくする?
 +
| COMBINE_KR =
 +
| COMBINE_EN = Squadron expanded. well, where else to get bigger?
 +
| OPERATIONBEGIN_CN = 嗯嗯,原來如此。那我去去就回。
 +
| OPERATIONBEGIN_JP = んん。あら、そう。じゃあ、行ってくるわね。
 +
| OPERATIONBEGIN_KR =
 +
| OPERATIONBEGIN_EN = Hm Hm. Oh my, so. I will go then.
 +
| OPERATIONOVER_CN = 我回來了,你也差不多想我了吧。
 +
| OPERATIONOVER_JP = 戻ったわよ。そろそろ私が、恋しくなったごろじゃない。
 +
| OPERATIONOVER_KR =
 +
| OPERATIONOVER_EN = I back. It's not good about I getting lost.
 +
| BLACKACTION_CN = 別著急嘛,機會很快就會來的。
 +
| BLACKACTION_JP = 焦らないで、チャンスはすぐやってくるわ。
 +
| BLACKACTION_KR =
 +
| BLACKACTION_EN = Don't be rush, We'll get chance soon.
 +
 
 +
| GOATTACK_CN = さぁ、軽い運動よ。行きましょう。
 +
| GOATTACK_JP = さぁ、軽い運動よ。行きましょう。
 +
| GOATTACK_KR =
 +
| GOATTACK_EN = Alright, Just a little exercise. Let's go.
 +
| MEET_CN = 哎呀你看,他們這是迷路了嗎。
 +
| MEET_JP = あらあら、道に迷ったかしら。
 +
| MEET_KR =
 +
| MEET_EN = Oh my, I wonder if i get lost.
 +
| SKILL1_CN =射撃準備!
 +
| SKILL1_JP =準備開火!
 +
| SKILL1_KR =
 +
| SKILL1_EN = Prepare opening fire!
 +
| SKILL2_CN =悄悄欺負他們一下也無妨吧?
 +
| SKILL2_JP =こっそり虐めっても、構わないでしょう。
 +
| SKILL2_KR =
 +
| SKILL2_EN = I don't mind if you terminated.
 +
| SKILL3_CN = 我說,我們可不可以靠得再近一些?
 +
| SKILL3_JP = ねぇ、もうちょっとそばに寄ってもいいわよね?
 +
| SKILL3_KR =
 +
| SKILL3_EN = Hey, You may stop by for a while, right?
 +
| BREAK_CN = 挺能打的嘛......
 +
| BREAK_JP = やるじゃない……
 +
| BREAK_KR =
 +
| BREAK_EN = I can't ....
 +
| RETREAT_CN = ......我先撤了......
 +
| RETREAT_JP = …先に、帰っているわよ…
 +
| RETREAT_KR =
 +
| RETREAT_EN = I must ... fall back
 +
| WIN_CN = 我都告訴你了,我是百戰百勝的。
 +
| WIN_JP = 万に一つも負けはない。だから言ったでしょう。
 +
| WIN_KR =
 +
| WIN_EN = There is no loss in any case. That's why I said.
 +
| FIX_CN = 稍稍有些累了呢,指揮官。你能幫我換下衣服嗎?
 +
| FIX_JP = ちょっと疲れちゃったわ指揮官。着換えを手伝ってくれる?
 +
| FIX_KR =
 +
| FIX_EN = I'm just tired a little, Commander. Can you help me change my clothes?
 +
 
 
| ALLHALLOWS_CN = 今晚真是喧闹呢。指挥官,糖果好吃吗?
 
| ALLHALLOWS_CN = 今晚真是喧闹呢。指挥官,糖果好吃吗?
 
| ALLHALLOWS_JP = 今夜は騒がしいわね、指揮官、キャンディーはいかが?
 
| ALLHALLOWS_JP = 今夜は騒がしいわね、指揮官、キャンディーはいかが?
 +
| FIX_KR =
 +
| ALLHALLOWS_EN = It's a noise tonight, Commander, how about candy?
 
}}
 
}}

Revision as of 15:38, 25 April 2019

DP28 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 您好啊,指挥官,遇到麻烦了吗,尽管交给我。 坊や、よろしくね、何かお困りかしら。Play A Pleasure to meet you, young man. Fell free to let me know ... if you're ever troubled.
Introduction 最初有关DP轻机枪的相关设计,在战前并没有受到重视,所幸获得了高级将领的钦点,才完成了对我的定型。在随后的卫国战争中,虽然不及对手的MG42,但我也从未缺席过任何战斗。指挥官,让我们一起迎来最终的胜利吧。
Secretary 香水?哼哼,其实是我的气息哦…… 香水?あっはは、これは、私のベロモンよ。Play Perfume? Huhu, it's my natural scent...
喜欢更成熟的大姐姐吗? 年上のお姉さんは、好きかしら。Play Do you like older women?
嗯?怎么了,小家伙? ふふ、どうしたの?坊やPlay Huh? What is it, kid?
Secretary (post OATH)
周末要不要来我的房间玩呢?没什么不方便的吧?再说,又不是第一次了,哼哼……
OATH
哎呀,指挥官,终于迎来这一天了。今后就算后悔也来不及了。不过,我是不会让您有那种想法的,嘻嘻♪
あら、指揮官、やっとこの日が来たのね、後で後悔しても知らないわよ、まあ、後悔なんて、させないけどね、ふふ、これからゆっくり、分からせてあげる。 
Play
Oh, the commander, this day has finally come, I don't know if I regret later, well, I won't let you regret, but I will let you know slowly from now on.
Greeting 小傢伙,早上好。今天有什麼安排呢?要不要讓姐姐我陪你練♀練? 坊や、おはよう。今日は何をするつもり?おねーさんが鍛えてあげましょうか。Play Good morning, young man. What are you doing to day? Would like Onee-san teaches you?
T-Doll Produced 新人形製造完成了,我可能稍微有點嫉妒了呢,嗯哼哼。 製造完了。少しだけ、焼いちゃうかも。んふふ。Play Manufacture completed. Maybe, she look burnt just a little. Uhuhu
Joining an echelon 挺有眼光的嘛。 なかなか、見る目あるじゃない。Play Not quite easy to see.
Enhancement 好的~辛苦了。 はい~ご苦労様。Play Yes~ Good job.
Dummy-linking 編隊擴大了呢。你說,以後還有哪兒要變大呢? 編成拡大ね。じゃ、あとはどこを大きくする?Play Squadron expanded. well, where else to get bigger?
Logistics (start) 嗯嗯,原來如此。那我去去就回。 んん。あら、そう。じゃあ、行ってくるわね。Play Hm Hm. Oh my, so. I will go then.
Logistics (end) 我回來了,你也差不多想我了吧。 戻ったわよ。そろそろ私が、恋しくなったごろじゃない。Play I back. It's not good about I getting lost.
Autobattle 別著急嘛,機會很快就會來的。 焦らないで、チャンスはすぐやってくるわ。Play Don't be rush, We'll get chance soon.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission さぁ、軽い運動よ。行きましょう。 さぁ、軽い運動よ。行きましょう。Play Alright, Just a little exercise. Let's go.
Starting a battle 哎呀你看,他們這是迷路了嗎。 あらあら、道に迷ったかしら。Play Oh my, I wonder if i get lost.
Skill activation 射撃準備! 準備開火!Play Prepare opening fire!
悄悄欺負他們一下也無妨吧? こっそり虐めっても、構わないでしょう。Play I don't mind if you terminated.
我說,我們可不可以靠得再近一些? ねぇ、もうちょっとそばに寄ってもいいわよね?Play Hey, You may stop by for a while, right?
Heavily damaged 挺能打的嘛...... やるじゃない……Play I can't ....
Retreat ......我先撤了...... …先に、帰っているわよ…Play I must ... fall back
MVP 我都告訴你了,我是百戰百勝的。 万に一つも負けはない。だから言ったでしょう。Play There is no loss in any case. That's why I said.
Restoration 稍稍有些累了呢,指揮官。你能幫我換下衣服嗎? ちょっと疲れちゃったわ指揮官。着換えを手伝ってくれる?Play I'm just tired a little, Commander. Can you help me change my clothes?
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 今晚真是喧闹呢。指挥官,糖果好吃吗? 今夜は騒がしいわね、指揮官、キャンディーはいかが?Play It's a noise tonight, Commander, how about candy?
Christmas Play
New Year's Day

Play

Valentine's day

Play

Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play