Type 97
Jump to navigation
Jump to search
Type 97130
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Information | |
---|---|
Full name | QBZ-97 (Type-97 Firearm Rifle Automatic) |
Chinese name | 97式自动步枪(QBZ 枪-步-自动) |
Country of Origin | Chinese |
Manufacturer | Norinco |
Artist | 木shiyo |
Voice actor | Ayane Sakura |
Type 97 is an obtainable Tactical Doll in the game.
Weapon Background
Character Info
Game Data
Stats
Affects submachine guns
Increases rate of fire by 10%
Increases evasion by 18%
Quotes
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 国产97式,申请加入。您就是我的新长官吧,95姐也在你这里吗? | 中国産97式アサルトライフルが着任しました。あなたがわたしの指揮官さまね、95式お姉ちゃんもここにいるの? | Chinese made Type 97, requesting entry. You're my new Commander right, is sis 95 also here? | |
Introduction | 国产97式,虽说看起来,和95年的老姐差别不算大,但子弹就完全不同哦,因为要出口嘛。其实……也不是不喜欢家里,但是都这个时代了,总得去外面看看吧,我也是职责在身啊。 | Domestically made Type 97, might not look very different from 95-sis, but the bullet calibre is completely different alright, it is for export after all. Well... It's not like I don't like it back home, but in this era we really should go and see the outside world, I have a duty after all. | ||
Secretary | 长官,该出发了吧?外面的世界很棒啊! | 指揮官さま、一緒に外出しましょうよ!外のほうが楽しいんだぁ~。 | Commander let's go already, the outside world is really great~! | |
这个感觉……不是老姐吧?哼,果然是长官啊。 | えっ…お姉ちゃんじゃないよね!?指揮官さまのバカ!驚かさないでよ。 | This feeling... Doesn't feel like big sis? Hmmm, it was the Commander after all! | ||
干嘛呀,长官,这样一来老姐又要怪我啦!真是的,所以我才想往外跑啊! | 家にいるとずっとお姉ちゃんに説教されるから、外で遊びたいんだよぉー。 | Stop that Commander, big sis is gonna moan at me again! This is exactly why I don't want to stay at home! | ||
Secretary (post OATH) | 长官!上次去的地方真有趣啊,不愧是你选的地方呢,看95姐也那么开心,下次我们再一起出门吧!
|
Commander! That last place you picked was super interesting, big sis was happy too, let all go together again next time!
| ||
OATH | 什么事啊,长官?今天我可没怎么乱跑啊……诶?真的?啊……这要怎么和老姐说啊……没,我很乐意啊。那么长官,只有拜托你和我一起去跟老姐讲啦……
|
指揮官さま、どうしたの?きょ、きょうは何もしてないよ…えぇぇ?嘘でしょぉ?これはお姉ちゃんにどう説明すればいいかわかんないよ…指揮官さまがお姉ちゃんに言ってくれるの!?
|
What's going on Commander? I haven't been running around today... Eh? Really? Ehh... How can I explain this to big sis... Ah no, I'm happy that you've chosen me, but you have to come together with me to explain this to big sis now...
| |
Greeting | 早,长官,今天老姐没来吧?(松一口气)太好啦,终于自由啦! | 指揮官さま、おはよう!お姉ちゃんはまだきてない?ホッ…よかった、わたしは自由だ~。 | Mornin' Commander, is big sis with you? (Pheww) Aww finally, I'm free at last! | |
T-Doll Produced | 新的玩伴来了,是谁呀!? | 新しい遊び仲間がきた~。誰だろう? | A new friend is here, who might it be? | |
Joining an echelon | 有我在的话就没什么好怕的了。 | あたしがいれば百人力だよ。 | There's nothing to be afraid of with me here. | |
Enhancement | 对!就等这个了,谢啦! | やったー!これを待ってたんだ~ありがとう! | Yeah! Was waiting for this, thanks! | |
Dummy-linking | 哦哦哦哦!这么多我,连老姐也分不出来谁是谁了吧? | うおおおお、分身(ダミー)がいっぱい!さすがのお姉ちゃんも見分けが付かないだろうな。 | Oooohhhh! With this many me, even big sis won't be able tell which one is the real me right? | |
Logistics (start) | 啊……大千世界,我来啦! | あぁぁ…美しい大自然よ…あたしを待っててね。 | Ahh... The beautiful outside work, I'm coming! | |
Logistics (end) | 我回来了,我有好好遵守门禁的。 | ただいま、門限ぐらいはちゃんと守れるよ。 | I'm back, I've been following the rules alright. | |
Autobattle | 要好好工作哦。 | 仕事はちゃんとするよ | Work hard while I'm away ok? |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 太好了!有了任务的话,就能到外面去了! | やったぁ!任務とはいえ、外出できるね! | Yay! With a mission assigned, I can explore the outside world! | |
Starting a battle | 那些家伙妨碍到我玩了,“啪啪”的结束掉他们吧。 | やつらは遊びの邪魔ね。パパっと終わらせるわ。 | These guys are in the way of me having fun, I'm gonna end them like "pew pew". | |
Skill activation | 接下来是我的showtime! | あたしのショータイム~。 | Now it's my show time! | |
为了胜利! | 勝利のために! | For victory! | ||
好歹在大家面前,让我表现一下啊! | みんなの前でカッコつけちゃお! | Since it's in front of everyone, I will show you what I've got! | ||
Heavily damaged | 糟啦糟啦!这回……又要被老姐说了! | やばいやばい、またお姉ちゃんに説教される…。 | Aww crap! I'm gonna get a mouth full from big sis again for this... | |
Retreat | 惨了惨了,要是被老姐知道,基本就是家长会之后的下场吧…… | お姉ちゃんに知られたら…一旦退くねっっ | Oh no, I'll be in a lot of trouble if sis knows about this... | |
MVP | 老姐看到了吗?这种程度很轻松的啦~。 | お姉ちゃん見てた?こんなの楽勝だよぉ~。 | Big sis did you see that? This kind of difficulty isn't a problem at all~ | |
Restoration | 我知道了....老姐,下次会小心的。 | わかったよ、お姉ちゃん…今度は気を付けるよ | Alright I know... I'll be careful next time sis alright? |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 啊!我期待这一晚很久啦!既能闹个痛快,又能靠装扮躲避老姐,真是太完美啦! | やった!一年間この日をずっと待ってたんだ!ハロウィンって楽しいお祭りだよね! | Ohh! I've waited so long for tonight! I can play to my heart's content while evading big sis with the costumes, this is perfect! | |
Christmas | メリクリスマス!指揮官様はどうせお姉ちゃんに言われてあたしのストーカーしてるんでしょう。ほんっとにお姉ちゃんは厄介だよ。 | |||
New Year's Day | 新年だよー!ほら、お姉ちゃんからもらったお年玉だよ!毎年この日だけはお姉ちゃんがお姉ちゃんで良かったって思う。
|
|||
Valentine's day | 指揮官様が持ってのはお姉ちゃんからの?お姉ちゃんのセンスほんっとにダサいよね。あたしのは外国産の高級品よ、めったに手に入らないものなんだから、ひひひん…。
|
Trivia
- In game art of QBZ-97, her is using the QBZ-97 FTU (Flat Top Upper). This modification was introduced after complaints made by users regarding the carrying handle having difficulties to mount foreign optics, FTU modification changed the top receiver charging handle to a horizontal non-reciprocating handle, the top have a long Picatinny rail placement for optic compatibility.
References
List of T-Dolls |
---|