Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 您好,指挥官。从今天起,请用G3这个名字……称呼我吧。 | こんにちは、指揮官さん、ゲードーライと呼んでください。 | How are you, Commander? Please call me G3 from now on. | |
Introduction | G3自动步枪,最早是战争期间一个没能实现的试验武器。直到战争结束后,设计者在各国辗转多年,我才获得正式出场的机会。出口到世界各地后,都有不错的表现,也产生了多种变形,稍稍可以自豪一下…… | G3 auto rifle, one of the early prototype weapon systems during the war. After the war, the designer went to many countries and eventually I have the chance to show myself. After exporting to many countries with many positive feed backs, I've also gained many different variants, something I can be proud of myself about... | ||
Secretary | 应该说是没有自信吧,总之……自己也说不清楚…… | 自信がないと言いますか…なんかよく分からないです… | If you say I have no self-confidence, but... I'm not too sure myself... | |
啊,不,没什么…… | あ、いいえ、何も… | Ah, no, it's nothing... | ||
呀!请不要冷不丁地摸人家! | え?!いきなり触るのは止めてください! | Yaaah! Please don't touch me so suddenly like that! | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,我还能为您做点什么呢?现在这个程度,还不足以报答您的信赖吧……
|
Commander what else can I do for you? Right now I don't think I'm worthy of your trust...
| ||
OATH | 指挥官,不管我变成什么样子,您都会接受我?是吗…请让我留在您的身边,聆听着您的教诲,然后继续成长。
|
指揮官さん、私がどんな姿になっても、選んでくださるというのですね。では、ずっとお傍にいさせてください、あなたの声を聞きながら、これからも成長していきます。
|
Commander, you would accept me regardless of how I look? Very well...please let me stay at your side. I'll listen to your lessons and continue improving.
| |
Greeting | お帰りなさい、指揮官さん。 | Welcome back, commander. | ||
T-Doll Produced | 新しい仲間ですか?はじめまして、よろしくおねがいします。 | Is it a new comrade? Nice to meet you, I'm looking forward to working together. | ||
Joining an echelon | 出撃の準備はできてます、いつでも行けます。 | The preparation for sortie is completed. I'll ready anytime. | ||
Enhancement | これで大丈夫です。 | This will be enough. | ||
Dummy-linking | 編成拡大ですか?何が他に目新しい事は? | Dummy linking? Is there more additional stuff? | ||
Logistics (start) | さあ、皆さん。出発しましょう。 | Everyone, let's depart. | ||
Logistics (end) | 皆さん無事に戻りましたよ、えぇ。 | Yes, everyone has come back safely. | ||
Autobattle | 今回の私、皆さんを手助けできてます?良かった… | Can I help everyone this time? I'm glad... | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |