SSG 3000/Quotes: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{QuotesSubPage
{{QuotesSubPage
| character = SSG 3000
| character = SSG3000
| GAIN_CN = SSG 3000已到达目的地,听候指挥官的差遣。
| GAIN_CN = SSG 3000已到达目的地,听候指挥官的差遣。
| GAIN_JP = SSG 3000、目的地に到着しました。指揮官、命令を・?
| GAIN_JP = SSG 3000、目的地に到着しました。指揮官、命令を。
| GAIN_EN = SSG 3000 has arrived at the destination, now awaiting Commander's orders.
| GAIN_EN = SSG 3000 has arrived at the destination, now awaiting Commander's orders.
| GAIN_KR =  
| GAIN_KR =  
Line 27: Line 27:
| SOULCONTRACT_CN = 哦……这个是?虽然在心智云图中想象过很多次,但没想到会是这样的心情……老实说我已经等待这一刻很久了,指挥官。我最好奇的一点是,你是什么时候被我的子弹射中了心脏?我真的很希望能知道答案。
| SOULCONTRACT_CN = 哦……这个是?虽然在心智云图中想象过很多次,但没想到会是这样的心情……老实说我已经等待这一刻很久了,指挥官。我最好奇的一点是,你是什么时候被我的子弹射中了心脏?我真的很希望能知道答案。
| SOULCONTRACT_JP = こ、これは?メンタルモデルの中で、何度も想像はしていましたがまさかこんな気持ちになるなんて…指揮官、正直言いました、私はこの時をずっと待っていました。ただ一つ、気になることがあります。あなたはいつから私に思いを寄せてのいたのですか?その答えは凄く知りたいです!
| SOULCONTRACT_JP = こ、これは?メンタルモデルの中で、何度も想像はしていましたがまさかこんな気持ちになるなんて…指揮官、正直言いました、私はこの時をずっと待っていました。ただ一つ、気になることがあります。あなたはいつから私に思いを寄せてのいたのですか?その答えは凄く知りたいです!
| SOULCONTRACT_EN = Oh... What's this? I've imagined it countless times in my Digi-mind, but I never thought I'd feel this way... Honestly, I've waited for this for a long time, Commander. What I'm most curious about, when did you let me shoot you through the heart? I really want to know the answer.
| SOULCONTRACT_EN = Oh... What's this? I've imagined it countless times in my neural cloud, but I never thought I'd feel this way... Honestly, I've waited for this for a long time, Commander. What I'm most curious about, when did you let me shoot you through the heart? I really want to know the answer.
| SOULCONTRACT_KR =  
| SOULCONTRACT_KR =  


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN =  
| HELLO_JP = お帰りなさいませ、指揮官。あ、待ちくたびれたじゃないって?大丈夫です!どれだけ時間が掛かっても、戻ってくるまで、必ずここで待ち続けます!だって私、一番得意なのは我慢することですから!
| HELLO_JP = お帰りなさいませ、指揮官。あ、待ちくたびれたじゃないって?大丈夫です!どれだけ時間が掛かっても、戻ってくるまで、必ずここで待ち続けます!だって私、一番得意なのは我慢することですから!
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN = Welcome home, Commander. Hm? 'Did I keep you waiting'? It's alright! No matter how long it takes, I'll always be waiting for you to return! Because I'm the best at being patient!
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_JP = どんな新人が来るのでしょう?ちゃんと観察しなくては…
| BUILDOVER_JP = どんな新人が来るのでしょう?ちゃんと観察しなくては…
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_EN = A newcomer has arrived? I'll have to thoroughly observe her then...
| BUILDOVER_KR =  
| BUILDOVER_KR =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_JP = これで私にも出番がありますね。
| FORMATION_JP = これで私にも出番がありますね。
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_EN = This is where I come in.
| FORMATION_KR =  
| FORMATION_KR =  
| FEED_CN =  
| FEED_CN =  
| FEED_JP = より遠くまで見えるようになりました!
| FEED_JP = より遠くまで見えるようになりました!
| FEED_EN =  
| FEED_EN = I can see even farther now!
| FEED_KR =  
| FEED_KR =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_JP = 人数が増えると、敵に見つかり安くなりませんか?
| COMBINE_JP = 人数が増えると、敵に見つかり安くなりませんか?
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN = When our numbers increase, wouldn't it be easier to be seen by the enemy?
| COMBINE_KR =  
| COMBINE_KR =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_JP = 今回はどのブランドのレンズを用意しましょうか??楽しみですね。
| OPERATIONBEGIN_JP = 今回はどのブランドのレンズを用意しましょうか??楽しみですね。
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN = Which brand lens did you prepare this time? I'm looking forward to it.
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_JP = 久々の基地ですね。家に帰えた気分です。
| OPERATIONOVER_JP = 久々の基地ですね。家に帰えた気分です。
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_EN = It's been a while since we left the base. I feel at home.
| OPERATIONOVER_KR =  
| OPERATIONOVER_KR =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_JP = 除法収拾はお任せください。
| BLACKACTION_JP = 除法収拾はお任せください。
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_EN = Please leave it to us.
| BLACKACTION_KR =  
| BLACKACTION_KR =  


| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_JP = 戦闘任務ですか?悪くありませんね、引鉄を引くのは久しぶりです。
| GOATTACK_JP = 戦闘任務ですか?悪くありませんね、引鉄を引くのは久しぶりです。
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN = A combat mission? Not bad, it's been a while since I've had to look down the irons.
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_KR =  
| MEET_CN =  
| MEET_CN =  
| MEET_JP = ターゲット発見。照準指示を。
| MEET_JP = ターゲット発見。照準指示を。
| MEET_EN =  
| MEET_EN = Target sighted. Aiming as instructed.
| MEET_KR =  
| MEET_KR =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_JP = ラジャー!自由射撃を「」ます。
| SKILL1_JP = ラジャー!自由射撃を行います。
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN = Roger! Opening fire.
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_JP = 避ける歩行を間違えてますよ!
| SKILL2_JP = 避ける歩行を間違えてますよ!
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_EN = I wouldn't walk in that direction!
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_JP = ん?驚きました?あなたたちのびっくりしたかお、私も好きですよ、お休みなさい。
| SKILL3_JP = ん?驚きました?あなたたちのびっくりしたかお、私も好きですよ、お休みなさい。
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN = Hm? Were you surprised? I love seeing those terrified expressions on your faces, good night.
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_KR =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_JP = 油断しました…気付かなかったなんて…
| BREAK_JP = 油断しました…気付かなかったなんて…
| BREAK_EN =  
| BREAK_EN = I was careless...I didn't even notice...
| BREAK_KR =  
| BREAK_KR =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_JP = 今の装備では「」切れません!みんな下がってください!
| RETREAT_JP = 今の装備では倒し著切れません!みんな下がってください!
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN = Our equipment just isn't going to cut it at the moment! Everyone, please get down!
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR =  
| WIN_CN =  
| WIN_CN =  
| WIN_JP = この時のためなら、どれだけの準備も惜しみません。
| WIN_JP = この時のためなら、どれだけの準備も惜しみません。
| WIN_EN =  
| WIN_EN = I will spare no amount of preparation for this moment.
| WIN_KR =  
| WIN_KR =  
| FIX_CN =  
| FIX_CN =  
| FIX_JP = こんな見っとも無い姿…他の人に見られたくありません。指揮官、このことは内密にお願いできますか?
| FIX_JP = こんな見っとも無い姿…他の人に見られたくありません。指揮官、このことは内密にお願いできますか?
| FIX_EN =  
| FIX_EN = Such an unseemly figure...I don't want the others to see me. Commander, can we keep this private?
| FIX_KR =  
| FIX_KR =  


| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP = 実はキチンの中では化けて人を脅かす人形以外に説明のつかないノイズも聞こえるきたりするんですよ。あら、指揮官、顔色悪いですよ。
| ALLHALLOWS_JP = 実はキチンの中では化けて人を脅かす人形以外に説明のつかないノイズも聞こえるきたりするんですよ。あら、指揮官、顔色悪いですよ。
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_EN = By the way, there are some strange garbling noises coming from the kitchen that sound like dolls threatening people. Uwah, I've got a bad feeling about this, Commander.
| ALLHALLOWS_KR =  
| ALLHALLOWS_KR =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_JP = 今年もサンタさんを追いかけて失敗に終わりました。でもいつか、必ずこのスニークマスターの招待は阿波得て見せます!そして教えを「」です!
| CHRISTMAS_JP = 今年もサンタさんを追いかけて失敗に終わりました。でもいつか、必ずこのスニークマスターの招待は阿波得て見せます!そして教えを貢納です!
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_KR =  
| CHRISTMAS_KR =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_JP = 指揮官、私と一緒にお出かけしませんか?今から山頂に上って、テント張れば、明日の初日が見られますよ。
| NEWYEAR_JP = 指揮官、私と一緒にお出かけしませんか?今から山頂に上って、テント張れば、明日の初日が見られますよ。
| NEWYEAR_EN =  
| NEWYEAR_EN = Commander, why don't you head out with me? If we set up a tent at the mountaintop, we'll be able to see the first daybreak of tomorrow.
| NEWYEAR_KR =  
| NEWYEAR_KR =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_JP = 私へのチョコレートですか?ありがとうございます、指揮官!任務中に少しずつ頂きますね。一つずつ口の中でゆっくりとかしていけば、一日中食べてても飽きませんよ。
| VALENTINE_JP = 私へのチョコレートですか?ありがとうございます、指揮官!任務中に少しずつ頂きますね。一つずつ口の中でゆっくりとかしていけば、一日中食べてても飽きませんよ。
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN = Oh, is that chocolate for me? Thank you very much, Commander! I'll be sure to have some during my missions. If you slowly put them in your mouth one by one, you won't get tired from eating all day.
| VALENTINE_KR =  
| VALENTINE_KR =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_JP = 指揮官はどんな願い事をしましたか?私はもっと良い光学照準器が欲しいとお願いしたんです。そうしたらもっとはっきり見えますから。
| TANABATA_JP = 指揮官はどんな願い事をしましたか?私はもっと良い光学照準器が欲しいとお願いしたんです。そうしたらもっとはっきり見えますから。
| TANABATA_EN =  
| TANABATA_EN = What kind of did you make, Commander? I asked for a better optical sight. That way I can see things more clearly.
| TANABATA_KR =  
| TANABATA_KR =  


}}
}}