Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
GAIN01
|
衔尾蛇,来自铁血工造。感谢您给的机会,我会认真学习。
|
鉄血工造から来た、ウロボロスだ。このような機会をいただいたことに感謝する。これから精進して参る。Play
|
철혈공조 출신, 우로보로스다. 이런 기회를 갖게 되어 감사를 표하지. 앞으로 배움을 잊지 않고 노력하지.
|
Ouroboros of Sangvis Ferri Industries. Thank you for giving a chance. I will do my best and learn.
|
GAIN02
|
衔尾蛇,来自铁血工造,还需要您的继续教导。
|
鉄血工造から来たウロボロスだ。指導のほど、引き続き頼む。Play
|
철혈공조 출신, 우로보로스다. 계속해서 지도를 부탁하지.
|
Ouroboros of Sangvis Ferri Industries. Please keep offering me your guidance.
|
DIALOGUE01
|
您想做什么?搭讪的话,就说清楚。
|
なにがしたいんだ?ナンパならはっきり言え。Play
|
무슨 용무인가? 혹시 내게 작업을 거는 거라면 당당하게 말하거라.
|
What do you want? If you're trying to chat me up, be straightforward about it.
|
DIALOGUE02
|
是指挥官吗?您的手,请注意一下。
|
指揮官か?手、気安く触らないでくれ。Play
|
지휘관인가? 손을 함부로 놀리지 말거라.
|
Commander? Watch your hands, please.
|
DIALOGUE03
|
格里芬也有强者吗?……这种机会,求之不得。
|
グリフィンにも強いヤツが居るのか?……ふん、望むところだ。Play
|
그리폰에도 강한 녀석이 있나? 흥... 원하는 바다.
|
There are powerful Dolls in Griffin as well? ...Humph, I'm glad to hear it.
|
DIALOGUEWEDDING
|
指挥官,这次的作战报告我整理了一下,我觉得这里还有这里都还能再优化,下次我一定……哎?啊……感谢您的热咖啡,没事,我还不困,要先把这些做完才行……倒是您,其实可以不用这样一直等我的。
|
指揮官、今回の作戦報告をまとめてみた。こことここ、それにここもまだ改善できると思う、今度は必ず……え?あ……コーヒーありがとう。大丈夫、まだ眠くはない、これを完成させねば……指揮官こそ、いつまでも待たなくていいんだぞ。Play
|
지휘관, 오늘 작전 보고를 정리해왔다. 아직 여기나 여기에 개선할 여지가 있으니 다음에 반드시... 음? 아아... 커피 고맙다. 아직 졸리진 않으니 괜찮다, 이걸 다 끝내야... 지휘관 먼저 들어가도 된다.
|
Commander, I've compiled the combat report for our most recent operation. I believe this and this can be further optimized, so next time I'll definitely... Huh? Oh...thank you for the hot coffee. It's alright, I'm not sleepy. I need to get all these done first... You don't actually have to keep waiting for me though.
|
SOULCONTRACT
|
这是……给我的?终于,我成长到了令您满意的一步吗?但我是不会松懈的,请让我在您的身边,继续迈向新的境界吧。
|
これを……くれるのか?わたしもやっと、おぬしが納得できるまでに成長したんだな?でも、わたしは気を緩めない。新たな世界へ踏み出すために、これからも側に居させてくれ。Play
|
이걸... 내게 주는 건가? 내가 마침내 그대가 납득할 정도로 성장을 이룩한 모양이구나. 그래도 여기서 지체하진 않겠다. 새로운 세상을 향하기 위해 앞으로도 그대 곁에서 있도록 허락을 바란다.
|
This is...for me? Have I finally grown to your satisfaction? However, I won't be complacent. Please let me continue on our journey into the unknown by your side.
|
HELLO
|
衔尾蛇,今天开始,准备接受更多的磨练。
|
ウロボロス、本日より、磨きをかけて参る。Play
|
우로보로스다, 오늘도 수련을 계속하지.
|
Ouroboros. Starting from today, I'm ready for tougher training.
|
FORMATION01
|
有我在,这会是一次完美利落的行动。
|
わたしがいれば、完璧な作戦になるはずだ。Play
|
내가 나서면 완벽한 작전이 될 것이다.
|
With me here, this will be another flawlessly executed operation.
|
FORMATION02
|
明白了,我会好好把握这次机会。
|
承知した、チャンスは逃さない。Play
|
알겠다. 기회는 놓치지 않는다.
|
Understood, I will make good use of this opportunity.
|
FORMATION03
|
真正的较量,终于要开始了。
|
本当の勝負は、ここからだ。Play
|
진정한 승부는 지금부터다.
|
The real showdown is about to begin.
|
FEED01
|
这份经验,令我受益匪浅。
|
この経験のおかげで、大変勉強になった。 Play
|
이 경험은 큰 교훈이 됐다.
|
This experience is truly eye-opening.
|
FEED02
|
我会使他们恐惧……这很好。
|
わたしの存在があやつらの恐怖心を引き出す……いい事だ。Play
|
나의 존재가 놈들을 두렵게 만들 것이다... 멋지군.
|
They shall learn to fear me... This is good.
|
UPGRADE01
|
感谢栽培,我会用战绩来回报您。
|
感謝する。わたしの活躍を期待してくれ。 Play
|
고맙다. 나의 활약을 기대하거라.
|
Thank you for nurturing me. I shall show my gratitude through my result in battle.
|
UPGRADE02
|
我的枪口,为您所用。
|
わたしの銃は、おぬしのためにある。Play
|
나의 총은 그대를 위해 존재한다.
|
My weapon is yours to wield.
|
BLACKACTION
|
不知道这次他们准备坚持多久呢。
|
あやつら、今回はどこまで持ちこたえられるのだろうな。Play
|
과연 이번에 놈들이 얼마나 버틸 수 있을지 모르겠구나.
|
I wonder how long they'll last this time.
|