Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 喂,看什么看啊!都有点不好意思了,快去工作! | 何見てんのよ!…照、照れるから止めなさいよ! | Just where are you looking at!? It's e-embarrassing, so stop it! | |
Introduction | “乌兹”之名来自于设计者本人,最初是为本国部队防身和突击时使用。作为各国冲锋武器的集大成者,在短距离作战中有着很棒的表现哦。成名之后的我也有了很多改进型和仿制品,连同英格拉姆在内,都要好好感谢我哦。 | |||
Secretary | 又盯着别人看……说了会害羞啦。 | またじーと見て…照れるって言ってるでしょう! | You're staring again... I've said that it's embarrassing, didn't I? | |
人家……人家……没什么啦! | …私だって、私だって…、ぐぅ!何でもないわ! | I'm... I'm... It's nothing! | ||
我、我怎么可能会说那种话嘛! | そ、そんなこと言える訳ないじゃない! | H-How can I say such a thing? | ||
Secretary (post OATH) | 怎么,又想偷懒吗?……看在你一直都这么辛苦的份上,这回就睁一只眼闭一只眼吧。
|
なに?またサボろうとしてる?まあ、いつも頑張ったくれてるし。今回はお目に見てあげるわ。
|
Trying to run away from work again? Alright... since you've been working so hard, I'll pretend I didn't see you this time.
| |
OATH | 突然给我这个干嘛!笨蛋,想吃子弹嘛你!我…我才不会被这种东西……也好,反正也不讨厌你,那就稍微照顾你一下。
|
急にこんなものをくれてどうしたの?馬鹿ね、射っちゃうわよ!私…こんなものになんて…まあ、いいわ。あなたのことを嫌いじゃないし、ちょっと面倒を見てあげるくらいなら、別に…いいかな。
|
Why did you suddenly give me something like this! Idiot, don't make me shoot you. I... This sort of thing... Alright, I don't particularly dislike you, so I'll look after you...
| |
Greeting | 別っ、別に待っていたわけじゃないだから! | I-I wasn't waiting here by myself! | ||
T-Doll Produced | 製造が完了したわよ。あんたバカだから、行ってあげないと気付かないでしょう? | Production completed.What an idiot, how will you know if you don't go to check it out? | ||
Joining an echelon | 期待してくれていいわよ。 | I guess it's my turn now. | ||
Enhancement | ま、そのままでも十分強いけどね~ | Oh well, strong enough will have to do~ | ||
Dummy-linking | 編成拡大、もっとたくさんの弾を用意してね。 | Dummy-linking complete, now go and prepare some more ammunition. | ||
Logistics (start) | よーし、行ってくるわね。 | Al--right, I'll be going then. | ||
Logistics (end) | 無事戻ったわよ、なかなかやるでしょう? | We've returned safely. Wasn't that too easy? | ||
Autobattle | 今日の天気は弾丸の雨よ、気を付けて! | Today's weather forecast is a rain of bullets. You better watch out! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |