Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 指挥官,您好,AN94,从现在起将听候您的命令……请问……啊不、没什么,请不必在意…… | 指揮官、どうも。今からこのAN94はあなたの命令に従います。えっと...嫌。なんでもない。 | Hello, Commander. AN94, Now awaiting your orders... I was wondering... Ah, no, it's nothing, please don't mind me... | |
Introduction | ||||
Secretary | 武器就是不断被革新的工具,我们总有一天也会被更高级的武器所替代吧…… | 武器は進化し続けているもの。いつか私達も交換される日が来るでしょう。。。 | Weapons are tools that are constantly evolving, there'll come a day when even we will be replaced... | |
AK12是特别的……只要是为了她我什么都愿意做,这是我的命运。 | AK12は特別だ。彼女のためならなんでも出来る。これは、私の使命です。 | AK12 is special... if it's for her, I'm willing to do anything, it is my fate. | ||
指挥官……难道您是……对我有什么不满吗? | 指揮官、まさか、私に不満が? | Commander... Perhaps... There's something about me you're unsatisfied with? | ||
Secretary (post OATH) | 嗯?我没有笑吗?……刚才的笑话确实很好笑可是……好吧,为了您,我就再笑一次好了。
|
えっ、笑ったほうがいいのか?今のジョーク、確かに面白いが、わっ...わかった。指揮官のために、もう一回笑ってみる。
|
Hmmm? I wasn't laughing?... That joke was really funny though... Alright, I'll laugh one more time just for you.
| |
OATH | 指挥官,我在您的心中已经是无可替代的存在了吗?我总是……为了别人而努力,但指挥官却愿意为我付出……这份对我的认可,请让我今后充分地回报给您吧。
|
私は、指揮官にとってかけがえのない存在になったのか?いつも、誰かのために生きているこんな私を、指揮官が支えてくれた。この気持ち、これからじっくり返していきます。
|
Commander, have I become an irreplaceable existence in your heart? ...I've always work hard for the sake of others, but for Commander who would do anything for me... This recognition you've given, please allow me to repay you fully from now on.
| |
Greeting | 指揮官、ご指示を。 | Commander, your orders? | ||
T-Doll Produced | 新人よ。歓迎する。 | It's a new recruit. Let's welcome her. | ||
Joining an echelon | 陣形効率を計測中。 | I'll measure this formation's efficiency. | ||
Enhancement | これでもっと、彼女の力になれる。 | With this, I'll be able to become a more powerful girl. | ||
Dummy-linking | 指揮官、ありがとう。これからも頑張ります。 | Commander, thank you. From now on let's continue to work hard. | ||
Logistics (start) | 準備完了。いつでも出発できる。 | Preparations are complete. I can head out anytime. | ||
Logistics (end) | ただいま。次の任務は? | I'm back. Next mission? | ||
Autobattle | 任務を完璧に成し遂げる。 | I'll fulfill my mission perfectly. | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |