Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 索米1931式,报到。指挥官……请让我在您的部队中,继续履行使命吧! | |||
Introduction | 在我的祖国面临入侵时,我作为最优秀的冲锋武器踏上了战场。配合战士们机智灵活的战术沉痛地打击了侵略者。昂贵的造价是个让我头疼的问题,但是这正是体现我们专注严苛的精神,我会永远为我的人民自豪的。 | スオミKP-31、着任します。指揮官の部队で、使命を果たします! | Suomi KP-31, has arrived. Along with commander, I'll fulfill my mission! | |
Secretary | 呀!真是的,不要突然吓人一跳啊! | は!もう、びっくりさせでくださいよ。 | Ah! Really, don't scare me like that! | |
指挥官,你累了吗?想让我放点音乐听吗? | 指揮官、疲れましたか?音楽でも流しましょうか? | Commander, are you tired? Would you like me to play some music? | ||
我不是讨厌您,指挥官,只是……我们不习惯离得这么近…… | 嫌いな訳じゃないです。指揮官。ただそんなに近いのは…ちょっと苦手です。 | It's not like I dislike you, commander, it's just... We're not accustomed to being so close... | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,上回的音乐会还不错吧?我也玩得很开心呢,下次有机会还会一起去吧,就我们两个!
|
|||
OATH | 终于迎来这一天了吗?感谢您的陪伴,指挥官,我的使命终于完成了……啊,让我放首音乐庆祝一下吧!诶,不用了吗?
|
遂にこの日が来ましたか。いつもそばに居てくれてありがどう、指揮官。私の使命、ようやく果たせしました。あ、音楽を流せてお祝いしましょう。へ、いいんですか?
|
||
Greeting | 指揮官、部屋の整備が終わりました。お仕事始めてくださいね。 | Commander, the room was done organized. Please start working. | ||
T-Doll Produced | 新し仲間?相変わらず、の人たちですね。 | |||
Joining an echelon | あの、皆さん、そんなに近寄らないでも... | Umm, everyone, please don't come too close... | ||
Enhancement | 引き続き改善してください、もっと強くなりたいです。 | |||
Dummy-linking | ん、もう一人いれば問題無いです! | There's no problem with one more person! | ||
Logistics (start) | 私達の使命のため、出発しましょう。 | For our mission, let's depart. | ||
Logistics (end) | 終わりました、みんな無事です。 | It's all over, everyone is safe. | ||
Autobattle | ルールは破るものです! | Rules are meant to be broken! |