AN-94/Quotes

Revision as of 22:05, 8 February 2024 by CorporalCorgi (talk | contribs) (Added missing EN MOD3 quotes.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
AN-94 Strategy Story Quotes Live2D

Base Voice Lines edit

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指挥官,您好,AN94,从现在起将听候您的命令……请问……啊不、没什么,请不必在意…… 指揮官しきかん、どうも。いまからこのAN94ナイン・フォーは、あなたの命令めいれいしたがいます。えっと...いや、なんでもない。Play Hello, Commander. I, AN-94, will be under your command from now on... Um...I want to ask... No, never mind...
Introduction
Secretary 武器就是不断被革新的工具,我们总有一天也会被更高级的武器所替代吧…… 武器ぶき進化しんかつづけているもの。いつか私達わたしたち交換こうかんされるるでしょう…Play Weapons are tools that are constantly improved. I'm sure we'll be replaced by an even superior weapon someday...
AK12是特别的……只要是为了她我什么都愿意做,这是我的命运。 AK12トゥエルブ特別とくべつだ。彼女かのじょためならなんでも出来できる。これは、わたし運命うんめいです。Play AK-12 is special... If it's for her, then I will do anything, because that is my destiny.
指挥官……难道您是……对我有什么不满吗? 指揮官しきかん、まさか、わたし不満ふまんが?Play Commander...don't tell me...you're not satisfied with me?
Secretary (post OATH)
嗯?我没有笑吗?……刚才的笑话确实很好笑可是……好吧,为了您,我就再笑一次好了。
えっ、わらったほうがいいのか?いまのジョーク、たしかに面白おもしろいが、わ...わかった。指揮官しきかんために、もう一回いっかいわらってみる。
Play
Hm? I didn't laugh? ...The joke was indeed quite funny, but... Alright, I will laugh again for you.
OATH
指挥官,我在您的心中已经是无可替代的存在了吗?我总是……为了别人而努力,但指挥官却愿意为我付出……这份对我的认可,请让我今后充分地回报给您吧。
わたしは、指揮官しきかんにとってかけがえのない存在そんざいになったのか?いつも、だれかのためきているこんなわたしを、指揮官しきかんささえてくれた。この気持きもち、これからじっくりかえしていきます。
Play
Commander, am I already irreplaceable in your heart? I'm always the one working hard for others, yet you're willing to make an effort for me...Please allow me to repay your recognition from now on.
Greeting 指揮官しきかん、ご指示しじを。Play Commander, your orders?
T-Doll Produced 新人しんじんよ。歓迎かんげいする。Play It's a new recruit. Let's welcome her.
Joining an echelon 陣形じんけい効率こうりつ計測中けいそくちゅうPlay I'll measure this formation's efficiency.
Enhancement これでもっと、彼女かのじょちからになれる。Play With this, I'll be able to become her strength.
Dummy-linking 指揮官しきかん、ありがとう。これからも頑張がんばります。Play Commander, thank you. From now on let's continue to work hard.
Logistics (start) 準備じゅんび完了かんりょう。いつでも出発しゅっぱつ出来できる。Play Preparations are complete. I can head out anytime.
Logistics (end) ただいま。つぎ任務にんむは?Play I'm back. What's the next mission?
Autobattle 任務にんむ完璧かんぺきげる。Play I'll fulfill my mission perfectly.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission こちらは大丈夫だいじょうぶ出発しゅっぱつしよう。Play We're okay over here. Let's head out.
Starting a battle てき発見はっけん陣形じんけいくずすな!Play Enemies sighted, don't break up formation!
Skill activation だれにも失望しつぼうさせないから!Play I won't let anyone down!
この二発にはつ十分じゅうぶんPlay This 2-round burst will be enough!
わたし出来できるのはこれしかない!Play This is the only thing I can do!
Heavily damaged もっ、もっと、やれるのに…Play But, I can do more...
Retreat やっぱりどうしても、彼女かのじょわりにはなれない。ごめんなさい。Play As I thought, no matter what, I can't be that girl's alternative. I'm sorry.
MVP やれることをやった。それだけさ。指揮官しきかんこそ、おつかさまPlay I did what I was able to do. That's all. Commander, good work to you too.
Restoration AK12トゥエルブなら、きっともっとうまく出来できるはず。Play If it was AK-12, surely she'd do a better job.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 鬼火おにびたかも…いや、のせいか…Play Did I just see a Will-O-Wisp...? No... is it just my imagination?
Christmas ちゃんとべてますから大丈夫だいじょうぶ。みんなたのしそうだし、わたしがいたら、空気くうきつめたくなるだけ。Play I'm eating well so I'm fine. Everyone seems to be having fun, it's just that if I'm there, the atmosphere turns cold.
New Year's Day 大掃除だいそうじならいつでも出来できるだろう。どうして今日きょうじゃないとだめなんだ?

Play

If it's a huge cleanup you can do it anytime. Why does it have to be today?
Valentine's day みんなにチョコを用意よういした。これは指揮官しきかんに。これは…あと彼女かのじょおくる。

Play

I prepared chocolate for everyone. This one is for you, Commander, and this one is for... I'll send it to her later.
Tanabata いまのままで十分じゅうぶんねがごとなんて、贅沢ぜいたくすぎる。

Play

I'm fine with things now. Wishes are too luxurious.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play


MOD3 Voice Lines edit

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition AN94……即刻起回归队伍,好久不见,指挥官。 Play This is AN-94, returning to unit... It's been a while, Commander.
Introduction
Secretary 我的眼神相较以前变得更凌厉了……型号应该是相同的,会产生这种感觉,应该是因为我直视您的场合变得更多了吧。 Play You say my eyes have grown sharper than before... The model of my eyes should still be the same. The reason why you feel that way is probably because I'm looking you in the eyes more often now.
忤逆小队并没有什么特别的地方,我们也只是在性能上有些微优势的人形……重要的是要看我们发挥了什么作用,而不是我们是谁。 Play Squad DEFY isn't anything special. We're just Dolls with a few advantages... What matters is how we're used, not what we are.
……我知道12现在不在这里,但我还是得完成我的工作,和她的工作。 Play ...I know 12 isn't here now, but I still have to finish my work, as well as hers.
Secretary (post OATH)
这里应该是要笑的地方吧?我知道的,因为这个笑话您已经说过好几次了。不,我不介意,一成不变的日常对我而言本身就是奢侈的享受了……请再说一遍吧,指挥官。
Play
I should be laughing now, right? I know, you've told me this joke several times before. No, I don't mind. A nice, boring day is a luxury for me... So tell it again, Commander.
OATH
指挥官,我在您的心中已经是无可替代的存在了吗?我总是……为了别人而努力,但指挥官却愿意为我付出……这份对我的认可,请让我今后充分地回报给您吧。
Play
Commander, am I already irreplaceable in your heart? I've always been... the one working hard for others, yet you're willing to go this far for me... Please allow me to repay your recognition of me from now on.
Greeting 久等了,指挥官。随时听候您的差遣。 Play Sorry to keep you waiting, Commander. Ready to carry out your orders at any time.
T-Doll Produced 刚刚就任的人形需要彻底的训练,不如交给我吧。 Play It seems this freshly-built Doll will need thorough instruction. Allow me to handle it.
Joining an echelon 现在就要行动了吗?我会照看好15的。 Play Are we moving out now? I'll take care of 15.
Enhancement 非常感谢,我会将这份资源活用在我们的战术设计上。 Play Thank you very much. I will make good use of these resources when planning our tactics.
Dummy-linking 多谢指挥官的关照……我会继续努力的。 Play Thank you for your care, Commander... I will continue to work hard.
Logistics (start) 准备好了,随时可以行动。 Play Preparations complete. Ready to move out at any time.
Logistics (end) 我回来了,下一个任务是? Play I'm back. What's the next mission?
Autobattle 我会确保万无一失的。 Play I will ensure nothing goes wrong.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 收到命令,现在立刻出击。 Play Order received. Deploying now.
Starting a battle 正在做接敌准备,各单位掩体就绪。 Play Preparing to intercept the enemy. All units, take cover.
Skill activation 收到。 Play Understood.
我会做好掩护。 Play I'll cover you.
就是现在,上吧。 Play Now, move in.
Heavily damaged ……我没事,请优先照看其他队员。 Play ...I'm fine. Please take care of the other team members.
Retreat 不要恋战——一时的失败没什么大不了的! Play Don't lose yourself in battle — a momentary setback means nothing!
MVP 还不可以骄躁,距离真正的胜利还有很长的路要走。 Play It isn't time to celebrate yet. We're a long way off from true victory.
Restoration 如果是AK12的话,一定能做得比我更好吧…… Play I'm sure AK-12 would have done it better...
Attack 保持前进速度,我在护航。 Play Maintain current speed. I'll cover you.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween Play
Christmas Play
New Year's Day

Play

Valentine's day

Play

Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 注意死角安全,我来掩护。 Play Mind your blind spots. I'll cover you.
Phrase 抱歉…… Play I'm sorry...
Tip 如果我可以的话…… Play If you don't mind me...
Loading 好,我马上就来。 Play Alright, I'm heading over now.