MP41 Story Quotes
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 尊敬的指挥官大人您好!能为仰慕已久的您服务,真是我无上的荣幸! 始めまして指揮官さま!昔からあ焦げれていた貴方さまに使えることが出来るなんて、至極光栄です!Play Greetings, Respectable Commander! To be able to serve you in any capacity is my greatest honor!
Introduction
Secretary RFB又在值勤时段玩游戏了,指挥官您觉得是该扣薪呢,还是该关禁闭呢? RFBがまた義務中にゲームをしていましたよ!指揮官さま、これは減給ですかね?それとも禁止「」にしますか?Play RFB is playing video games on duty again. Commander, what do you think we should do? Dock her salary or throw her in the stockade?
这样不行啊,格琳娜小姐。打卡后却在上班时间追剧,要是被指挥官知道的话,哦呵呵…… いけませんねカリナさん。義務時間にドラマを見るなんて。もし指揮官さまにバレタラ…うふふふふ。Play That's not allowed, Miss Kalina. Watching TV shows while on duty, if the Commander found out, then... Ohoho...
我不信……我怎么可能找不到MP40的把柄!但是,只要保持监视,她总有一天会露出破绽的吧! ありえない…MP41の弱みを握ることができないなんて…でも、監視続けたいけば、いつかは尻尾を出すはず!Play I don't understand, why can't I find MP40's gun stock?! I'll just have to keep up my surveillance on her, she'll slip up eventually!
Secretary (post OATH)
……打小报告?抹黑?说坏话?我才没有做那些事呢!指挥官大人应该也知道,我是最忠实于您的员工啊!我所做的一切,都是为了帮您排除掉那些公司里的蛀虫罢了。
告げ口?陰口?悪口?そんなことしてませんよ!指揮官さまもご存知の通り、私はあなたさまの忠実な部下なんですから!私がしていることは全て、指揮官さまに代わって、獅子身中の無視排除するためです!
Play
...Snitching? Smearing? Bad-mouthing? I haven't done any of those things! You should know that I am your most diligent employee, Commander! Everything I do is for the good of our company!
OATH
咦,指挥官?您这是要做什么?啊……我为了这一天,努力付出了这么久,好不容易盼到了的这一刻,我却……不、不能哭!能被指挥官大人选中是无比光荣之事!我真的很开心……对我来说,指挥官大人一直是特别的人类,而现在的我,对您来说也是特别的人形了吧?
え?指揮官さま?な、何をしているのですか?この日のために、ずっと頑張ってきました。そして、やっとこの時が来たというのに、私は…いいえ!泣いちゃだめです!指揮官さまに選ばれるなんて至極光栄 から!本当に嬉しい。私にとって、指揮官さまはずっと特別の人でした。今の私は、特別な人形になれましたか?
Play
Hm, Commander? What do you mean by this? Ah... For a day like this to come, I've worked so hard, and it's finally... No, I can't cry! To be chosen by Commander is a joyous occasion! I'm so happy, really... Commander has always been a special person to me. Have I finally become your special doll, Commander?
Greeting おはようございます、指揮官さま。本日の報告書はすでにとめてあります。もしお時間がありましたら私がまとめて「」勤怠「」の「」いただけませんか?ちゃんと働かない人は罰を受けて「」べきです!そう思いませんか?Play
T-Doll Produced 新人が入ったのですか?よろしい。今すぐ写真を取って「」しますね!あとは、「」カメラ「」Play
Joining an echelon さすがです、指揮官さま!Play
Enhancement さすが指揮官さま!グリフィンで一番 ものはだれものか。人目でお分かるですよね?Play
Dummy-linking 指揮官さま、私に情報もの「」任せようと思ったことはないですか?Play
Logistics (start) 書類の整理も「」も補給も、全て私に任せてください!Play
Logistics (end) ただいま戻りました!指揮官さま、私がいなくて困りましたよね?Play
Autobattle サボりは禁止ですよ!私が指揮官さまに代わって監視してますから!Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 私が前線に出るでのすか?だめじゃないですけど。私がそばからいなくて、指揮官さまは寂しくはないですか?Play
Starting a battle 雑魚は過ぎます!潰しなさい!Play
Skill activation はい、チーズ!最後の写真を綺麗に取ってあげますよ!Play
手加減無用です!Play
弾は無駄にしません!Play
Heavily damaged ええ、どういうこと?もらった情報と違うのですけど…Play
Retreat ま、待ってください!まだ撤退は許可していませんよ!Play
MVP これで鼻高々に指揮官さまへ報告出来ますね!!Play
Restoration いたたた…もう前線を送るのはもうやめてくださいね。指揮官さま、私を粗末に扱うのは禁止ですよ。Play
Attack Play
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 指揮官さま、義務時間ないハロウィンの「」で勝手に離れた矢からたちの名前は全部書けとめますよ。え?そこまですること必要はない?どうして?Play
Christmas あの「」どもと違って。こっちは会場の清掃から電源の管理。ゴミつてまでしっかりやりましたよ!いざという時に頼りになら人形は誰か?もう分かりですよね?それで、私へに特別のご褒美はどこですか?Play
New Year's Day 新しい一年も頑張らなきゃ!指揮官さまに私の働き「」を認めてもらう為にも、今年の目標とりあず、規則違反の「」百人に設定しましょう!

Play

Valentine's day 「」のプレゼントを開けるんですか?危険過ぎますよ!爆弾や毒「」紛れ込んだったらどうするんですか?!念のために、私が一つ一つチェックします。危険なものは全部「」しておきますので。

Play

Tanabata 七夕の願い…ですか?指揮官さまの多い求めるもの手に入れる、それが私の願いです!

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play