Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 我便是游侠骑士M240L,您是这里的最高统帅吧?请允许我以骑士应有的礼节,尊称您为殿下! | I am the knight errant M240L. Are you the supreme commander of this place? In accordance with knightly etiquette, please allow me to address you as my liege! | ||
Introduction | ||||
Secretary | 殿下,我今天遭遇了一伙劫持货车的强盗,赌上骑士的名誉,我以最大火力击败了他们,保护了货车……啊,这个莫非是司机寄来的嘉奖状——呃,货运卡车损坏赔偿单? | Your excellency, I encountered a band of brigands sacking a supply truck on my way today. By my honor as knight, I defeated them by force of arms and defended the truck... Ah, this could be a writ of commendation from the driver—Urgh, is that a list of damages sustained by the vehicle? | ||
殿下,您正打算把办公用品装进箱子里?这种小事就情交给我吧!嘿呀——!咦?殿下,您有没有听到什么碎掉的声音?大概是错觉吧。 | My liege, do you intend to relocate your office supplies into yon box? Allow me to take care of this trifling task on your behalf! Haiiiyahhh—! Hm? Did you hear a crunching noise just now, my liege? It must have been a figment of the imagination. | |||
听说世上有位亦正亦邪的“混沌骑士”,她惩恶扬善,却又到处破坏,这样实在有损骑士名誉,有朝一日,我一定要用决斗的方式击败她,并让她改邪归正……您、您干嘛一直盯着我? | They say that there is a "chaotic knight" in this world, who is by turns a champion of both good and evil. She claims to be an enemy of evil, yet she goes around wreaking devastation everywhere she goes; an act that damages the reputation of us knights. Someday, I must find and defeat her in a proper duel and return her to the path of righteousness... W-why are you staring at me? | |||
Secretary (post OATH) | 我亲爱的殿下,愿您长寿——在今后漫长的岁月中,只要我们并肩前行,任何艰难险阻都将被轻易踏破!
|
My dear liege, may long life be yours-In the lengthy days to come, all obstacles will be trampled underfoot so long as we go forward together!
| ||
OATH | 这是……一枚戒指?<>原来如此,这就是殿下赐予骑士的荣誉之证!<>那么,就以这枚戒指立下誓言——我将陪伴您在今后的旅途上披荆斩棘,永不离弃!
|
Is this... a ring? I see, so it is a proof of glory that you are bestowing upon me, my liege! In that case, I swear a solemn oath upon this ring—I shall accompany you from this day forth to cut down all obstacles in your path, never to be parted from your side!
| ||
Greeting | 殿下,恕我直言,即便为安全着想,您也应该待在这座城堡里,不能随便离开。 | My liege, with all due respect, for the sake of your personal safety, you should stay within this fortress and not leave casually. | ||
T-Doll Produced | 不知道新兵里面有没有想寻找未来的好苗子,我愿意招募她成为我的扈从! | I wonder if there are any good sprouts among these recruits. I would gladly take them on as my squires! | ||
Joining an echelon | 谨遵号令,殿下。 | Order received, my liege. | ||
Enhancement | 感谢您的赐福,以我现在的武艺,就算挑战传说中的巨人也不在话下了! | Thank you for your largesse. With my present skills, even challenging the legendary giants would be a simple task! | ||
Dummy-linking | 也许我可以组建一支骑士团,殿下,到时还请您赐予我新家族的纹章! | Perhaps we could form an order of knights! My liege, when the time comes, I request that you grant us a coat of arms! | ||
Logistics (start) | M240L即将踏上征险之旅!请您放心,殿下,我会带着荣誉归来的! | M240L shall now embark on an arduous crusade! Fear not, my liege, for I shall return covered in glory! | ||
Logistics (end) | 这次的旅途也充满了艰辛和奇遇,如果有时间,我可以慢慢说给您听! | This journey was filled with hardship and wonder; if time permits, I would recount them all to you at length! | ||
Autobattle | 我已得到您的指示,并将承受这次考验,直到最后! | I have received your directives and now embark upon this trial, until the very end! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |