Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 啊,是BOSS吗?AK-74U,我的名字。为了你的事业,好好考虑下我给的服务吧。 | ああ、ボス。アタシはAK-74Uよ。アタシの提案、よく考えてね。 | Ahh, you the boss? AK-74U is my name. For the sake of your career, please thoroughly consider the services I provide. | |
Introduction | (同上) | (ditto) | ||
Secretary | 想要什么就快说啊,巨浪还在等着我呢。 | 言いたい事があれば早く言ってよ!As-Valがアタシを待ってんだぞ! | Whatever you want hurry up with it, Val is waiting for me. | |
你…你想说什么,小小的有什么不好! | クリンコフ…もしかしなくてもアタシのこと言ってるんでしょ!?小さくて悪かったね! | What...what are you trying to say, what's wrong with being small! | ||
喂,我的服务科不包含这一条!要找的话9A91可是很乐意哦! | ボス…これはアタシのサービス範囲外だよ!こういうのは9A-91なら喜ぶのよ! | Oy, my services does not include that! If you want it go find 9A-91, she'd be happy to do that. | ||
Secretary (post OATH) | ||||
OATH | ちょっとちょっとボス!何かの間違いじゃないか?近寄らないで!鉛の弾を打ち込むよ!まぁ、その…なんだ…。こ、今回だけ!…いや、今後は許してあげる…。
|
Hold up, Boss. Did you make a mistake? Don't get any closer! I'll pump you full of lead! Well...what...just this once! No, I'll forgive you in the future.
| ||
Greeting | ボス、今日はどうするの?ふふっ、どうせ、なにしてもアタシが必要でしょ? | Boss, what were you doing just now? Heh, anyways, do you need me for something? | ||
T-Doll Produced | 新入りが来たね。ふふっ、どうせまた、AK47姉さんでしょ。 | A newcomer is here. Heh, in any case it's probably big sis AK47. | ||
Joining an echelon | えぇ?こんなチームがどこまでやれるかな? | Huh? How much can this team do? | ||
Enhancement | спасибо—。どうせ安物だし。こんなに苦労してもメリットがないよ。 | Спасибо—. It's cheaper this way. No sense in having to work so hard for it. | ||
Dummy-linking | え!?BOSSは本気なのか?ふふっ。でも、アタシは満足してるよ。 | Eh!? You serious, Boss? Hehe, well I'm happy about it. | ||
Logistics (start) | 物資調達に行ってくるわー。留守番お願いねー。 | I'm out to procure some goods. Leave everything else on the answering machine please. | ||
Logistics (end) | 帰えったよ~。あたしがいない間に、問題なかったわよね? | I'm back. You didn't have any problems while I was away, did you? | ||
Autobattle | 結局、アタシに頼るのね。 | In the end, you can rely on me. | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |