Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | K2来啦!我可爱的后辈们在哪里呢? 一定迫不及待地想见我了吧! | K2가 왔어요! 제 귀여운 후배들은 어디있죠? 저랑 만나는 날을 손꼽아 기다렸을 거라구요! | K2 is here! Where are my adorable juniors? They must be desperately waiting for me! | |
Introduction | 在柯尔特拒绝给大宇出口M16A1的背景下,大宇自主研制了小口径的突击步枪,也就是我K2啦~在其设计上取了各家之所长,可以说是集优点于一身哦!……哎?什、什么过热?不、不知道你在说什么!(捂住耳朵) | 콜트사에서 대우정밀로 더 이상 M16A1을 수출하지 않겠다고 했고, 그로 인해 대우정밀은 자주적으로 소구경의 돌격소총 연구·개발했는데, 그 때 만들어진 것이 바로 저 K2라구요~ 명가의 장점들을 가져와 설계되어, 장점들이 한데 모여있다 할 수 있죠! ...네? 과, 과열이라니 무슨 얘기죠? 뭐라고 하시는 건지 자, 잘 모르겠는데요! (귀 막기) | After Colt refused to export M16A1 to Daewoo industries, Daiwoo self-developed a small caliber assault rifle, and that's me, K2~ Referencing strengths from various works for the design, you could say I'm a combination of all the best points!... Eh? W-What overheat? I-I don't know what you're talking about! (covers ears) | |
Secretary | 别劝我了,就算是过热我也不会停止吃辣翅的! | 괜찮아요. 매워서 불타버릴 것 같지만 불닭은 계속 먹을 거라구요! | Stop trying to convince me, I won't stop eating spicy wings even if I overheat! | |
别K7那孩子,要是再坦诚一点就好了…… | K7, 걔는 조금만 더 솔직해진다면 좋을텐데... | K7, if only that child can be a little more honest... | ||
别碰了啦!让后辈看见了多不好意思啊…… | 손대지 마세요! 밑에 애들이 보잖아요. 부끄러워요... | Please stop touching me! It would be embarrassing if the juniors see this... | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,今晚的超级辣烧烤可不许跑哦!谁没吃完谁买单~
|
Commander, there's no running away from tonight's super spicy bbq menu! The person that can't finish it is paying the bill!
| ||
OATH | 指挥官,我其实明白自己还有很多的不足……
但是,您总是能发现我优秀的地方! 这一定是因为……我对指挥官来说,非常非常重要,是吧……❤ |
지휘관님, 사실 저도 스스로 부족하다는 걸 알고 있어요..
하지만 지휘관님께선 언제나 제 우수한 점을 찾아내 주셨어요 이건 분명...제가 지휘관님께 있어서 무척 소중한 존재이기 때문인 거죠? 그렇죠...? |
Commander, I do know that I still have many shortcomings...
Even so, you are always able to find my strengths! That must be because... I'm really, really important to the Commander, isn't it...❤ | |
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle |