Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 2: |
Line 2: |
| | GAIN_CN = 库拉耶丝,前来报道。可以的话,请让我在基地里开辟一小块属于自己的菜圃。 | | | GAIN_CN = 库拉耶丝,前来报道。可以的话,请让我在基地里开辟一小块属于自己的菜圃。 |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = |
| | GAIN_EN = | | | GAIN_EN = Claes reporting for duty. If possible, please let me maintain my own little gardening patch at the base. |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = | | | INTRODUCTION_CN = |
Line 22: |
Line 22: |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 有什么想去的地方?可以的话,请指挥官带我去湖边吧。我很喜欢湖边,就算不钓鱼只是发发呆,都让人感觉心情平静。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 有什么想去的地方?可以的话,请指挥官带我去湖边吧。我很喜欢湖边,就算不钓鱼只是发发呆,都让人感觉心情平静。 |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Is there anywhere I'd like to go? If possible, please take me to the lake. I love being by the lake. Even when I'm not fishing, just spacing out there makes me feel calm and peaceful. |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = ……您真的明白这样做的意义吗?一旦我收下了这枚信物,我们就再也不能分离。这不是能改写的命令,而是以血交换的誓言。 | | | SOULCONTRACT_CN = ……您真的明白这样做的意义吗?一旦我收下了这枚信物,我们就再也不能分离。这不是能改写的命令,而是以血交换的誓言。 |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = |
| | SOULCONTRACT_EN = | | | SOULCONTRACT_EN = ...do you fully grasp the significance of doing this? Once I accept this keepsake, we can never be apart. This command cannot be overwritten - it's a blood pact. |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
|
| |
|
Latest revision as of 09:49, 16 October 2022
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
库拉耶丝,前来报道。可以的话,请让我在基地里开辟一小块属于自己的菜圃。
|
|
|
Claes reporting for duty. If possible, please let me maintain my own little gardening patch at the base.
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
我曾和人约定,戴上这副眼镜之后,就不能轻易对人动用武力。
|
|
|
Feeling incredibly sad but the tears won't come. Have you ever experienced that?
|
难过却流不出眼泪,您有过这样的经历吗?
|
悲しくても涙が出ない…そんなことあります?Play
|
|
I once promised someone that I won't use violence when I have these glasses on.
|
最近在看讲解种菜方法的书籍,这样在蔬菜型外星人进攻地球时,就可以派上用场了。
|
|
|
I've been reading botanical books about planting different vegetables lately. It'll come in useful when veggie aliens invade Earth.
|
Secretary (post OATH)
|
有什么想去的地方?可以的话,请指挥官带我去湖边吧。我很喜欢湖边,就算不钓鱼只是发发呆,都让人感觉心情平静。
|
|
|
Is there anywhere I'd like to go? If possible, please take me to the lake. I love being by the lake. Even when I'm not fishing, just spacing out there makes me feel calm and peaceful.
|
OATH
|
……您真的明白这样做的意义吗?一旦我收下了这枚信物,我们就再也不能分离。这不是能改写的命令,而是以血交换的誓言。
|
|
|
...do you fully grasp the significance of doing this? Once I accept this keepsake, we can never be apart. This command cannot be overwritten - it's a blood pact.
|
Greeting
|
|
|
|
|
T-Doll Produced
|
|
|
|
|
Joining an echelon
|
|
|
|
|
Enhancement
|
|
|
|
|
Dummy-linking
|
|
|
|
|
Logistics (start)
|
|
|
|
|
Logistics (end)
|
|
|
|
|
Autobattle
|
|
|
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
|
|
|
Starting a battle
|
|
|
|
|
Skill activation
|
|
わかった。Play
|
|
|
|
はい。Play
|
|
|
|
|
|
|
Heavily damaged
|
|
|
|
|
Retreat
|
|
|
|
|
MVP
|
|
それが私の仕事ですから。Play
|
|
|
Restoration
|
|
|
|
|
Attack
|
|
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
|
|
|
Christmas
|
|
|
|
|
New Year's Day
|
|
|
|
|
Valentine's day
|
|
|
|
|
Tanabata
|
|
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
|
|
|
Phrase
|
|
|
|
|
Tip
|
|
|
|
|
Loading
|
|
|
|
|