Negev/Quotes: Difference between revisions

Mr.Mech (talk | contribs)
Fixed post-oath line translation
for Specialist
Line 6: Line 6:
{{QuotesSub
{{QuotesSub
| character = NEGEV
| character = NEGEV
| characterid = NEGEV
| GAIN_CN = 我是"内格夫"哦,作为战斗专家,今天将在指挥官部就职了,准备重用我吧。
| GAIN_CN = 我是"内格夫"哦,作为战斗专家,今天将在指挥官部就职了,准备重用我吧。
| GAIN_JP =私はnegev 戦闘のスペシャリストとして着任します、よろしく。
| GAIN_JP =私はnegev 戦闘のスペシャリストとして着任します、よろしく。
| GAIN_EN = Combat specialist "Negev" reporting in, be prepared to make good use of me.
| GAIN_EN = Combat specialist "Negev" reporting in, be prepared to make good use of me.
| characterid = NEGEV
| GAIN_KR = 나는 네게브. 전투의 스페셜리스트로서 착임합니다. 잘 부탁해.
| INTRODUCTION_CN =为了更新换代而由本国自行研发的NEGEV,在击败了强劲的对手之后,最终成为本国的新型制式轻机枪。虽然性能上不是十全十美的,但我的用途更加广泛,适合各种作战需求。所谓的专家,不就是擅长随机应变嘛?
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN =
| INTRODUCTION_KR = 세대 교체를 위해 이스라엘에서 자체 연구 개발한 NEGEV야. 강력한 상대를 물리친 후에, 최종적으로 신형 제식 경기관총으로 채택됐지. 비록, 성능 상으로는 완벽하다고 할 수는 없지만, 더욱더 광범위한 용도로의 사용과 각종 작전의 요구에 대응할 수 있어. 이른바 전문가라면, 임기응변에 능하지 않으면 안 되겠지?
| DIALOGUE1_CN = 哦?指挥官,准备向我请教什么?
| DIALOGUE1_CN = 哦?指挥官,准备向我请教什么?
| DIALOGUE1_JP = 何が知りたい?
| DIALOGUE1_JP = 何が知りたい?
| DIALOGUE1_EN = Oh? Commander, are you ready to accept my guidance?
| DIALOGUE1_EN = Oh? Commander, are you ready to accept my guidance?
| DIALOGUE1_KR = 뭐가 알고 싶어?
| DIALOGUE2_CN = 说真的,除了我以外,你真需要别人当顾问嘛?
| DIALOGUE2_CN = 说真的,除了我以外,你真需要别人当顾问嘛?
| DIALOGUE2_JP = スペシャリストの私だけで十分ね?
| DIALOGUE2_JP = スペシャリストの私だけで十分ね?
| DIALOGUE2_EN = Honestly, do you really need to consult anyone besides me?
| DIALOGUE2_EN = Honestly, do you really need to consult anyone besides me?
| DIALOGUE2_KR = 스페셜리스트인 나만으로도 충분해.
| DIALOGUE3_CN = 这么心急到底想知道什么呢……诶!谁、谁会告诉你啊!
| DIALOGUE3_CN = 这么心急到底想知道什么呢……诶!谁、谁会告诉你啊!
| DIALOGUE3_JP =そんなに慌てて、教えるもんか。
| DIALOGUE3_JP =そんなに慌てて、教えるもんか。
| DIALOGUE3_EN = Why are you so impatient, is there something you want to know? Eh? Wh-Why would I tell you?
| DIALOGUE3_EN = Why are you so impatient, is there something you want to know? Eh? Wh-Why would I tell you?
| DIALOGUE3_KR = 뭘 그리 허둥지둥…읏 누가 알려줄 것 같아?!
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,您累了吗?……渴了?还是饿了?想象一下没有我的世界吧,我们是永远离不开彼此的。
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,您累了吗?……渴了?还是饿了?想象一下没有我的世界吧,我们是永远离不开彼此的。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、お疲れ?…喉が渇いた?それともお腹が空いた?……ふふっ、やっぱり私たちは結ばれた存在みたいね。あなたが居ない世界なんて考えられない。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、お疲れ?…喉が渇いた?それともお腹が空いた?……ふふっ、やっぱり私たちは結ばれた存在みたいね。あなたが居ない世界なんて考えられない。
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, are you tired? …are you thirsty? Or are you hungry? …… Fufu, after all we seem to be inseparable. I can't think of a world without you.  
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, are you tired? …are you thirsty? Or are you hungry? …… Fufu, after all we seem to be inseparable. I can't think of a world without you.  
| INTRODUCTION_CN =为了更新换代而由本国自行研发的NEGEV,在击败了强劲的对手之后,最终成为本国的新型制式轻机枪。虽然性能上不是十全十美的,但我的用途更加广泛,适合各种作战需求。所谓的专家,不就是擅长随机应变嘛?
| DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관, 피곤해? ...목말라? ...아니면 배고픈 거야? 내가 없는 세상을 한번 상상해 봐, 우린 영원히 서로에게서 벗어날 수 없어.
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN =  
| SOULCONTRACT_CN =今天又要我指导你什么呢?什、什么!这种东西我可指导不了啊!谁要你教啊,我可是、我可是……那说好了,就这一次哦……请多指教了,指挥官……
| SOULCONTRACT_CN =今天又要我指导你什么呢?什、什么!这种东西我可指导不了啊!谁要你教啊,我可是、我可是……那说好了,就这一次哦……请多指教了,指挥官……
| SOULCONTRACT_JP =今日は何の指導をしてあげようかしら、何よ、これは指導できないわよ。はっ教える?で、でも私は……もう、一回だけよ。
| SOULCONTRACT_JP =今日は何の指導をしてあげようかしら、何よ、これは指導できないわよ。はっ教える?で、でも私は……もう、一回だけよ。
| SOULCONTRACT_EN = What do you want me to teach you today? W-What! I can't teach you that! I don't want you to teach me! I-I... Then, just this once... Please take care of me, commander...
| SOULCONTRACT_EN = What do you want me to teach you today? W-What! I can't teach you that! I don't want you to teach me! I-I... Then, just this once... Please take care of me, commander...
| SOULCONTRACT_KR = 오늘은 어떤 걸 가르쳐줄까나? 앗, 뭐야! 이런 건 가르칠 수 없다고! 뭐어? 가르쳐준다고? 그, 그렇지만 나는! 저, 정말이지... 단 한번 뿐이니까...


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN =  
| HELLO_JP = おはよう,指揮官。専門家の私がいれば安心だよね。
| HELLO_JP = おはよう,指揮官。専門家の私がいれば安心だよね。
| HELLO_EN = Good morning Commander. My expertise will keep you at ease anywhere.
| HELLO_EN = Good morning Commander. My expertise will keep you at ease anywhere.
| HELLO_KR = 안녕, 지휘관. 전문가인 내가 있으면 안심이지?
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_JP = 新メンバー?
| BUILDOVER_JP = 新メンバー?
| BUILDOVER_EN = New member?
| BUILDOVER_EN = New member?
| BUILDOVER_KR = 새로운 멤버?
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_JP = んふふふ,甘ちゃんたちが。指導してあげるわ。
| FORMATION_JP = んふふふ,甘ちゃんたちが。指導してあげるわ。
| FORMATION_EN = Ufufufu, sweeties, I'll give you guidance.
| FORMATION_EN = Ufufufu, sweeties, I'll give you guidance.
| FORMATION_KR = 후후, 햇병아리들... 내가 지도해주겠어!
| FEED_CN =  
| FEED_CN =  
| FEED_JP = ほほう?見る目あるじゃん。
| FEED_JP = ほほう?見る目あるじゃん。
| FEED_EN = Hoho? Intuitive aren't you.
| FEED_EN = Hoho? Intuitive aren't you.
| FEED_KR = 오호? 제법 보는 눈이 있네.
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_JP = あはははっ!もっと強くなれ!
| COMBINE_JP = あはははっ!もっと強くなれ!
| COMBINE_EN = Ahahaha! I'm becoming stronger!
| COMBINE_EN = Ahahaha! I'm becoming stronger!
| COMBINE_KR = 아하하하, 더 강해지겠어!
| OPERATIONBEGIN_CN =   
| OPERATIONBEGIN_CN =   
| OPERATIONBEGIN_JP = 分かった。指導してあげる。
| OPERATIONBEGIN_JP = 分かった。指導してあげる。
| OPERATIONBEGIN_EN = Understood. I'll guide you.
| OPERATIONBEGIN_EN = Understood. I'll guide you.
| OPERATIONBEGIN_KR = 알았어, 내가 지도해줄게.
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_JP = ただいま。専門家の私がいれば,何の問題もないのよ。
| OPERATIONOVER_JP = ただいま。専門家の私がいれば,何の問題もないのよ。
| OPERATIONOVER_EN = I'm back. Anywhere is not a problem with my expertise.
| OPERATIONOVER_EN = I'm back. Anywhere is not a problem with my expertise.
| OPERATIONOVER_KR = 돌아왔어, 이 전문가가 있는데, 문제가 있을 리 없지.
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_JP = 見せてやる,戦闘スペシャリストの戦い方!
| BLACKACTION_JP = 見せてやる,戦闘スペシャリストの戦い方!
| BLACKACTION_EN = I'll show you how the battle specialist fights!
| BLACKACTION_EN = I'll show you how the battle specialist fights!
| BLACKACTION_KR = 보여주지, 스페셜리스트의 싸움이란 걸 말이야!


| GOATTACK_CN =   
| GOATTACK_CN =   
| GOATTACK_JP = 出発!勝利は必ず,我らの手にある!
| GOATTACK_JP = 出発!勝利は必ず,我らの手にある!
| GOATTACK_EN = Departing! Victory will definitely within our grasps!
| GOATTACK_EN = Departing! Victory will definitely within our grasps!
| GOATTACK_KR = 출발! 승리는 필시 우리 손 안에 있다!
| MEET_CN =  
| MEET_CN =  
| MEET_JP = んふふ,誰も私を倒せない!
| MEET_JP = んふふ,誰も私を倒せない!
| MEET_EN = Ufufu, there's no one who can beat me!
| MEET_EN = Ufufu, there's no one who can beat me!
| MEET_KR = 흐흐, 아무도 날 이길 수 없어!
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_JP = 消えろ!
| SKILL1_JP = 消えろ!
| SKILL1_EN = Begone!
| SKILL1_EN = Begone!
| SKILL1_KR = 사라져!
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_JP = 虫けらが。死ね!
| SKILL2_JP = 虫けらが。死ね!
| SKILL2_EN = Insects. Die!
| SKILL2_EN = Insects. Die!
| SKILL2_KR = 버러지 녀석, 죽어라!
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_JP = 私は,あんた達と違う!
| SKILL3_JP = 私は,あんた達と違う!
| SKILL3_EN = I am different from all of you!
| SKILL3_EN = I am different from all of you!
| SKILL3_KR = 난 너희와 다르다고!
| BREAK_CN =   
| BREAK_CN =   
| BREAK_JP = そんな...私,どうすれば...
| BREAK_JP = そんな...私,どうすれば...
| BREAK_EN = Now way... what will I do..
| BREAK_EN = Now way... what will I do..
| BREAK_KR = 이럴 수가... 어떡하면 좋지...?
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_JP = 私...何で,こんな事に...そんな目で見ないで!
| RETREAT_JP = 私...何で,こんな事に...そんな目で見ないで!
| RETREAT_EN = I... why is this... don't look at me with those eyes!
| RETREAT_EN = I... why is this... don't look at me with those eyes!
| RETREAT_KR = 내가... 어째서 이런 꼴이... 그런 눈으로 보지 말아줘…
| WIN_CN =   
| WIN_CN =   
| WIN_JP = 私がいれば当然の結果,感謝してよね。
| WIN_JP = 私がいれば当然の結果,感謝してよね。
| WIN_EN = The results are obvious with me, be grateful.
| WIN_EN = The results are obvious with me, be grateful.
| WIN_KR = 내가 있으니까 당연한 결과지. 감사하라고.
| FIX_CN =   
| FIX_CN =   
| FIX_JP = まさか私にこんな日が来るなんて...でも,次はない!
| FIX_JP = まさか私にこんな日が来るなんて...でも,次はない!
| FIX_EN = I didn't think this day will come...but not next time!
| FIX_EN = I didn't think this day will come...but not next time!
| FIX_KR = 설마 내게 이런 날이 올 줄이야… 하지만 두 번 다신 없어!


| ALLHALLOWS_CN = 万圣节吗……各种意义上我都不擅长应对啊……怎、怎么了!我只是想严谨地对待罢了!
| ALLHALLOWS_CN = 万圣节吗……各种意义上我都不擅长应对啊……怎、怎么了!我只是想严谨地对待罢了!
| ALLHALLOWS_JP = ハロウィン...ふん,こんなのは子どものお祭りね...ちょ-ちょっと脅かさないでよ!びっくりしたじゃない!
| ALLHALLOWS_JP = ハロウィン...ふん,こんなのは子どものお祭りね...ちょ-ちょっと脅かさないでよ!びっくりしたじゃない!
| ALLHALLOWS_EN = Halloween... Heh- that's just a festival for children... H-Hey! Don't scare me like that!
| ALLHALLOWS_EN = Halloween... Heh- that's just a festival for children... H-Hey! Don't scare me like that!
| ALLHALLOWS_KR = 할로윈? 흥, 이런 건 애들이나 좋아할 축제네. …자, 잠깐! 놀래지 말라고! 깜짝 놀랐잖아!
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_JP = 今日一日,何しようかな,いっそ家でごろごろしようかしら。何よ,私は予定が空いてるって言ってるのよ!
| CHRISTMAS_JP = 今日一日,何しようかな,いっそ家でごろごろしようかしら。何よ,私は予定が空いてるって言ってるのよ!
| CHRISTMAS_EN = What should I do all day long today at home. Look, I'm trying to tell you that I have no plan today!
| CHRISTMAS_EN = What should I do all day long today at home. Look, I'm trying to tell you that I have no plan today!
| CHRISTMAS_KR = 오늘 하루는 뭐할까… 집에서 뒹굴거려 볼까. …뭐야. 난 그저 일정이 비었다고 하는 것 뿐이야!
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_JP = 新年だね。こんな時こそ,もっと褒めて欲しいよ,指揮官。
| NEWYEAR_JP = 新年だね。こんな時こそ,もっと褒めて欲しいよ,指揮官。
| NEWYEAR_EN = It's New Year. At a time like this, I want you to praise me more, commander.
| NEWYEAR_EN = It's New Year. At a time like this, I want you to praise me more, commander.
| NEWYEAR_KR = 새해네. 이런 때야말로 더 칭찬해줘, 지휘관.
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_JP = えっと...これ,受け取ってください。こういうのは専門じゃないから,あんまり慣れてないのよ。
| VALENTINE_JP = えっと...これ,受け取ってください。こういうのは専門じゃないから,あんまり慣れてないのよ。
| VALENTINE_EN = Umm... please take this. I'm not a specialist in this field, so I'm not used for this.
| VALENTINE_EN = Umm... please take this. I'm not a specialist in this field, so I'm not used for this.
| TANABATA_JP = 今日はお願いをするの日なんでしょう。いいわ、みんなの願いはこの私が叶えてみせるんだから。
| VALENTINE_KR = 어, 또… 이거 … 받아, 주세요 …이런 건 전문이 아니니까… 별로 익숙하지 않다고.
| TANABATA_CN = 今日はお願いをするの日なんでしょう。いいわ、みんなの願いはこの私が叶えてみせるんだから。
| TANABATA_JP = Today is the day when you make a wish. Alright, I'll grant everyone's wish.
| TANABATA_JP = Today is the day when you make a wish. Alright, I'll grant everyone's wish.
| TANABATA_EN =
| TANABATA_KR = 오늘은 소원을 비는 날이지? 됐어, 모두의 소원은 내가 들어줄 거니까.
| ATTACK_CN =
| ATTACK_JP = 前進!
| ATTACK_EN =
| ATTACK_KR = 전진!
| DEFENSE_CN =
| DEFENSE_JP = 足元気をつけて!
| DEFENSE_EN =
| DEFENSE_KR = 발밑을 조심하라고!
| LOADING_CN =
| LOADING_JP =
| LOADING_EN =
| LOADING_KR = 어머, 너무 조급해하는 거 아니야? 잠깐 쉬는 게 좋을 거야.
| PHRASE_CN =
| PHRASE_JP =
| PHRASE_EN =
| PHRASE_KR = 겨우 그 정도야?
| TIP_CN =
| TIP_JP =
| TIP_EN =
| TIP_KR =
}}
}}