helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander. You can contribute to this wiki without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Changes

Jump to navigation Jump to search

DP28/Quotes

518 bytes added, 01:01, 25 January 2020
Grammatical corrections + completion of EN translations.
| GAIN_CN = 您好啊,指挥官,遇到麻烦了吗,尽管交给我。
| GAIN_JP =坊や、よろしくね、何かお困りかしら。
| GAIN_EN = A Pleasure to meet you, young man. Fell Feel free to let me know ... if you're ever troubled.
| characterid = DP28
| DIALOGUE1_CN = 香水?哼哼,其实是我的气息哦……
| DIALOGUE3_EN = Huh? What is it, kid?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 周末要不要来我的房间玩呢?没什么不方便的吧?再说,又不是第一次了,哼哼……
| DIALOGUEWEDDING_EN = Wanna come to my room this weekend? It's not an inconvenience, is it? Besides, this wouldn't be the first time, fufu...
| INTRODUCTION_CN =最初有关DP轻机枪的相关设计,在战前并没有受到重视,所幸获得了高级将领的钦点,才完成了对我的定型。在随后的卫国战争中,虽然不及对手的MG42,但我也从未缺席过任何战斗。指挥官,让我们一起迎来最终的胜利吧。
| INTRODUCTION_JP =
| HELLO_JP = 坊や、おはよう。今日は何をするつもり?おねーさんが鍛えてあげましょうか。
| HELLO_KR =
| HELLO_EN = Good morning, young man. What are you doing to daytoday? Would you like Onee-san teaches youBig Sis here to help?
| BUILDOVER_CN = 新人形製造完成了,我可能稍微有點嫉妒了呢,嗯哼哼。
| BUILDOVER_JP = 製造完了。少しだけ、焼いちゃうかも。んふふ。
| BUILDOVER_KR =
| BUILDOVER_EN = Manufacture Production completed. MaybeI'm starting to burn up, she look burnt just a little. UhuhuUfufu
| FORMATION_CN = 挺有眼光的嘛。
| FORMATION_JP = なかなか、見る目あるじゃない。
| FORMATION_KR =
| FORMATION_EN = Not quite It's pretty easy to see.
| FEED_CN = 好的~辛苦了。
| FEED_JP = はい~ご苦労様。
| COMBINE_JP = 編成拡大ね。じゃ、あとはどこを大きくする?
| COMBINE_KR =
| COMBINE_EN = Squadron expanded. wellSo, where what else to get gets bigger?
| OPERATIONBEGIN_CN = 嗯嗯,原來如此。那我去去就回。
| OPERATIONBEGIN_JP = んん。あら、そう。じゃあ、行ってくるわね。
| OPERATIONBEGIN_KR =
| OPERATIONBEGIN_EN = Hm Hm. Oh my, sohm. Is that right? I will go then.
| OPERATIONOVER_CN = 我回來了,你也差不多想我了吧。
| OPERATIONOVER_JP = 戻ったわよ。そろそろ私が、恋しくなったごろじゃない。
| OPERATIONOVER_KR =
| OPERATIONOVER_EN = I 'm back. It's not good about And to think I getting almost got lost.
| BLACKACTION_CN = 別著急嘛,機會很快就會來的。
| BLACKACTION_JP = 焦らないで、チャンスはすぐやってくるわ。
| BLACKACTION_KR =
| BLACKACTION_EN = Don't be rushrash, Wewe'll get chance more chances soon.
| GOATTACK_CN = さぁ、軽い運動よ。行きましょう。
| MEET_JP = あらあら、道に迷ったかしら。
| MEET_KR =
| MEET_EN = Oh my, I wonder if i get I got lost.
| SKILL1_CN =射撃準備!
| SKILL1_JP =準備開火!
| SKILL1_KR =
| SKILL1_EN = Prepare opening Ready to fire!
| SKILL2_CN =悄悄欺負他們一下也無妨吧?
| SKILL2_JP =こっそり虐めっても、構わないでしょう。
| SKILL2_KR =
| SKILL2_EN = I donwouldn't mind if you terminatedsnuck up on me.
| SKILL3_CN = 我說,我們可不可以靠得再近一些?
| SKILL3_JP = ねぇ、もうちょっとそばに寄ってもいいわよね?
| SKILL3_KR =
| SKILL3_EN = Hey, You may stop by for mind if I got a while, rightlittle closer?
| BREAK_CN = 挺能打的嘛......
| BREAK_JP = やるじゃない……
| BREAK_KR =
| BREAK_EN = I can't .Not bad...
| RETREAT_CN = ......我先撤了......
| RETREAT_JP = …先に、帰っているわよ…
| RETREAT_KR =
| RETREAT_EN = I must 'll be heading back...first... fall back
| WIN_CN = 我都告訴你了,我是百戰百勝的。
| WIN_JP = 万に一つも負けはない。だから言ったでしょう。
| WIN_KR =
| WIN_EN = There is no loss in any casewhatsoever. That's why Like I said.
| FIX_CN = 稍稍有些累了呢,指揮官。你能幫我換下衣服嗎?
| FIX_JP = ちょっと疲れちゃったわ指揮官。着換えを手伝ってくれる?
| ALLHALLOWS_CN = 今晚真是喧闹呢。指挥官,糖果好吃吗?
| ALLHALLOWS_JP = 今夜は騒がしいわね、指揮官、キャンディーはいかが?
| ALLHALLOWS_EN = It's a noise bit noisy tonight, Commander, how about a candy?
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_EN = I prepared a coat for you this Christmas. Commander, don't go expecting strange things, okay?
| CHRISTMAS_JP = クリスマス「…」の「…」用意したは。指揮官変な期待はしないでね。
| CHRISTMAS_KR =
| NEWYEAR_CN =
| NEWYEAR_JP = 指揮官と出会ってもう一年がたったのね。これからも頑張るわ。
| NEWYEAR_EN = It's almost been a year since I first met you, Commander. I'll do my best in the future.
| NEWYEAR_KR =
| VALENTINE_CN =
| VALENTINE_JP = 今日はバレンタインね指揮官。これ「…」の気持ちいよ。じっくり味わってね。
| VALENTINE_EN = It's Valentine's, Commander. Here, hopefully this is to your liking. Be sure to taste it carefully
| VALENTINE_KR =
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = 指揮官のお願い事は何?私と関係あることかしら?うふふ、冗談よ。
| TANABATA_EN = What did you wish for, Commander? Does it involve me, perhaps? Ufufu, I'm joking.
| TANABATA_KR =
}}

Navigation menu