328
edits
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Grammatical corrections + completion of EN translations.
| GAIN_CN = 您好啊,指挥官,遇到麻烦了吗,尽管交给我。
| GAIN_JP =坊や、よろしくね、何かお困りかしら。
| GAIN_EN = A Pleasure to meet you, young man. Fell Feel free to let me know ... if you're ever troubled.
| characterid = DP28
| DIALOGUE1_CN = 香水?哼哼,其实是我的气息哦……
| DIALOGUE3_EN = Huh? What is it, kid?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 周末要不要来我的房间玩呢?没什么不方便的吧?再说,又不是第一次了,哼哼……
| DIALOGUEWEDDING_EN = Wanna come to my room this weekend? It's not an inconvenience, is it? Besides, this wouldn't be the first time, fufu...
| INTRODUCTION_CN =最初有关DP轻机枪的相关设计,在战前并没有受到重视,所幸获得了高级将领的钦点,才完成了对我的定型。在随后的卫国战争中,虽然不及对手的MG42,但我也从未缺席过任何战斗。指挥官,让我们一起迎来最终的胜利吧。
| INTRODUCTION_JP =
| HELLO_JP = 坊や、おはよう。今日は何をするつもり?おねーさんが鍛えてあげましょうか。
| HELLO_KR =
| HELLO_EN = Good morning, young man. What are you doing to daytoday? Would you like Onee-san teaches youBig Sis here to help?
| BUILDOVER_CN = 新人形製造完成了,我可能稍微有點嫉妒了呢,嗯哼哼。
| BUILDOVER_JP = 製造完了。少しだけ、焼いちゃうかも。んふふ。
| BUILDOVER_KR =
| BUILDOVER_EN = Manufacture Production completed. MaybeI'm starting to burn up, she look burnt just a little. UhuhuUfufu
| FORMATION_CN = 挺有眼光的嘛。
| FORMATION_JP = なかなか、見る目あるじゃない。
| FORMATION_KR =
| FORMATION_EN = Not quite It's pretty easy to see.
| FEED_CN = 好的~辛苦了。
| FEED_JP = はい~ご苦労様。
| COMBINE_JP = 編成拡大ね。じゃ、あとはどこを大きくする?
| COMBINE_KR =
| COMBINE_EN = Squadron expanded. wellSo, where what else to get gets bigger?
| OPERATIONBEGIN_CN = 嗯嗯,原來如此。那我去去就回。
| OPERATIONBEGIN_JP = んん。あら、そう。じゃあ、行ってくるわね。
| OPERATIONBEGIN_KR =
| OPERATIONBEGIN_EN = Hm Hm. Oh my, sohm. Is that right? I will go then.
| OPERATIONOVER_CN = 我回來了,你也差不多想我了吧。
| OPERATIONOVER_JP = 戻ったわよ。そろそろ私が、恋しくなったごろじゃない。
| OPERATIONOVER_KR =
| OPERATIONOVER_EN = I 'm back. It's not good about And to think I getting almost got lost.
| BLACKACTION_CN = 別著急嘛,機會很快就會來的。
| BLACKACTION_JP = 焦らないで、チャンスはすぐやってくるわ。
| BLACKACTION_KR =
| BLACKACTION_EN = Don't be rushrash, Wewe'll get chance more chances soon.
| GOATTACK_CN = さぁ、軽い運動よ。行きましょう。
| MEET_JP = あらあら、道に迷ったかしら。
| MEET_KR =
| MEET_EN = Oh my, I wonder if i get I got lost.
| SKILL1_CN =射撃準備!
| SKILL1_JP =準備開火!
| SKILL1_KR =
| SKILL1_EN = Prepare opening Ready to fire!
| SKILL2_CN =悄悄欺負他們一下也無妨吧?
| SKILL2_JP =こっそり虐めっても、構わないでしょう。
| SKILL2_KR =
| SKILL2_EN = I donwouldn't mind if you terminatedsnuck up on me.
| SKILL3_CN = 我說,我們可不可以靠得再近一些?
| SKILL3_JP = ねぇ、もうちょっとそばに寄ってもいいわよね?
| SKILL3_KR =
| SKILL3_EN = Hey, You may stop by for mind if I got a while, rightlittle closer?
| BREAK_CN = 挺能打的嘛......
| BREAK_JP = やるじゃない……
| BREAK_KR =
| BREAK_EN = I can't .Not bad...
| RETREAT_CN = ......我先撤了......
| RETREAT_JP = …先に、帰っているわよ…
| RETREAT_KR =
| RETREAT_EN = I must 'll be heading back...first... fall back
| WIN_CN = 我都告訴你了,我是百戰百勝的。
| WIN_JP = 万に一つも負けはない。だから言ったでしょう。
| WIN_KR =
| WIN_EN = There is no loss in any casewhatsoever. That's why Like I said.
| FIX_CN = 稍稍有些累了呢,指揮官。你能幫我換下衣服嗎?
| FIX_JP = ちょっと疲れちゃったわ指揮官。着換えを手伝ってくれる?
| ALLHALLOWS_CN = 今晚真是喧闹呢。指挥官,糖果好吃吗?
| ALLHALLOWS_JP = 今夜は騒がしいわね、指揮官、キャンディーはいかが?
| ALLHALLOWS_EN = It's a noise bit noisy tonight, Commander, how about a candy?
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_EN = I prepared a coat for you this Christmas. Commander, don't go expecting strange things, okay?
| CHRISTMAS_JP = クリスマス「…」の「…」用意したは。指揮官変な期待はしないでね。
| CHRISTMAS_KR =
| NEWYEAR_CN =
| NEWYEAR_JP = 指揮官と出会ってもう一年がたったのね。これからも頑張るわ。
| NEWYEAR_EN = It's almost been a year since I first met you, Commander. I'll do my best in the future.
| NEWYEAR_KR =
| VALENTINE_CN =
| VALENTINE_JP = 今日はバレンタインね指揮官。これ「…」の気持ちいよ。じっくり味わってね。
| VALENTINE_EN = It's Valentine's, Commander. Here, hopefully this is to your liking. Be sure to taste it carefully
| VALENTINE_KR =
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = 指揮官のお願い事は何?私と関係あることかしら?うふふ、冗談よ。
| TANABATA_EN = What did you wish for, Commander? Does it involve me, perhaps? Ufufu, I'm joking.
| TANABATA_KR =
}}