30,567
edits
Changes
Jump to navigation
Jump to search
m
Added Mod3 voice lines
{{QuotesSubPage|character=M1911CharacterTabber}}
__TOC__
== Base Voice lines ==
{{QuotesSub
| GAIN_CN = 真是命运的邂逅呢,指挥官,没想到会在这儿遇到您。
| GAIN_JP = 運命的な出会いですね、また指揮官様に逢えるなんて…
| VALENTINE_KR = 본명 초콜릿이에요! 애정을 듬뿍 담았어요! 우후후~
| VALENTINE_EN = This is true feeling chocolate. It is full of affection. *giggles
}}
== MOD3 Voice lines ==
{{QuotesSub
| character = M1911Mod
| GAIN_CN =
| GAIN_JP =
| GAIN_KR =
| GAIN_EN =
| INTRODUCTION_CN = 为了阻挡更顽强的敌人,本国着手研制新的制式手枪,在史无前例的严苛选拔中,我有幸成为了优胜者,并获得了M1911这个名字。战争期间曾多次立下奇功,即使战后数十年依然受到重用。指挥官,您的安全,请安心交给我吧。
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN = To stop tougher enemies, my homeland had started to develop a new standard handgun. And I became the winner in an unprecedented strict selection and was given the name M1911. I had made wonders in war times, and been well trusted after war for decades. Commander, please entrust me with your safety without doubt.
| INTRODUCTION_KR = 더 강력한 적을 저지하기 위해, 미국은 새로운 제식권총의 연구제작에 착수하면서 전무후무한 엄격한 선발을 시행했어. 다행스럽게도 내가 우승자가 됨과 동시에, M1911이란 이름을 얻었지. 전쟁기간 동안 수없이 많은 탁월한 공적을 세웠고, 전후 수십 년 동안에도 여전히 중요하게 사용되었어. 지휘관, 당신의 안전은 안심하고 나에게 맡겨달라구!
| DIALOGUE1_CN = 要做什么呢,长官?
| DIALOGUE1_JP =
| DIALOGUE1_EN =
| DIALOGUE1_KR =
| DIALOGUE2_CN = 嗯?没什么事啊,就这样看着您好了。
| DIALOGUE2_JP =
| DIALOGUE2_EN =
| DIALOGUE2_KR =
| DIALOGUE3_CN = 长官,离我太近,大家会嫉妒呢,嘻嘻♪
| DIALOGUE3_JP =
| DIALOGUE3_EN =
| DIALOGUE3_KR =
| DIALOGUEWEDDING_CN =
| DIALOGUEWEDDING_EN =
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| SOULCONTRACT_CN = 长官,我的心意……终于得到了回应吗?嘻嘻♪您的决定这么突然,反而让我不知所措……今后的日子,我要好好反击回来!
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官様、私の気持ちが…やっと報われたのかな?えへへ、あ…あんまり急過ぎるから、どうしていいか分かんない…あ!これからは頑張って反撃しちゃいますからね!
| SOULCONTRACT_EN = Commander, my feelings ...I guess it was finally rewarded ...oh ...oh, it's too hasty, I do not know what to do ...oh! I will do my best to fight back from now on!
| SOULCONTRACT_KR = 지휘관님 저의 기분이…드디어 맺어진 걸까나? 에헤헤, 너…너무 갑작스러워서 어떻게 해야할지 모르겠어…핫! 지금부터 노력해서 반격할 테니까요!
| HELLO_JP =
| HELLO_EN =
| HELLO_KR =
| BUILDOVER_JP =
| BUILDOVER_EN =
| BUILDOVER_KR =
| FORMATION_JP =
| FORMATION_EN =
| FORMATION_KR =
| FEED_JP =
| FEED_EN =
| FEED_KR =
| COMBINE_JP = 編成完了~私がいっぱい、愛がいっぱいですよ~
| COMBINE_EN = Upgrade done ! There is a lot of me, and a lot of love~ ! <!--approximative-->
| COMBINE_KR = 편성 완료~! 제가 잔뜩, 사랑이 잔뜩이에요~!
| OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官様、行って参ります。寂しがらないでくださいね。
| OPERATIONBEGIN_EN = Commander, i'm going out. Don't get depressed too much please !
| OPERATIONBEGIN_KR = 지휘관님 다녀오겠습니다. 쓸쓸해 하지 말아주세요.
| OPERATIONOVER_JP = 指揮官様、ただいま戻りました!寂しがったですか?
| OPERATIONOVER_EN = Commander! I'm back. Did you feel lonely ?
| OPERATIONOVER_KR = 지휘관님 다녀왔습니다. 쓸쓸하셨나요?
| BLACKACTION_JP = 指揮官様、私はここですよ、早く見て~
| BLACKACTION_EN = Commander !!! I am right here ! Hurry up and look at me~~ !
| BLACKACTION_KR = 지휘관님, 저 여기에 있어요! 빨리 봐주세요~
| GOATTACK_JP =
| GOATTACK_EN =
| GOATTACK_KR =
| MEET_JP =
| MEET_EN =
| MEET_KR =
| SKILL1_JP =
| SKILL1_EN =
| SKILL1_KR =
| SKILL2_JP =
| SKILL2_EN =
| SKILL2_KR =
| SKILL3_JP =
| SKILL3_EN =
| SKILL3_KR =
| BREAK_JP =
| BREAK_EN =
| BREAK_KR =
| RETREAT_JP =
| RETREAT_EN =
| RETREAT_KR =
| WIN_JP =
| WIN_EN =
| WIN_KR =
| FIX_JP = 補給の用意はできましたか?指揮官様、優しくしてくださいね。
| FIX_EN = Emergency care are done ? Please Commander, be gentle with me.
| FIX_KR = 보급의 준비는 되었나요? 지휘관님, 상냥하게 해주세요.
| CHRISTMAS_JP =
| CHRISTMAS_EN =
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_KR =
| ALLHALLOWS_CN = 长官,苹果酒的味道还可以吗?嘻嘻♪我之前问您喜欢什么……就是为了这一晚啊。
| ALLHALLOWS_JP =
| ALLHALLOWS_EN =
| ALLHALLOWS_KR =
| NEWYEAR_JP =
| NEWYEAR_EN =
| NEWYEAR_CN =
| NEWYEAR_KR =
| VALENTINE_JP =
| VALENTINE_CN =
| VALENTINE_KR =
| VALENTINE_EN =
}}