1,603
edits
Changes
Jump to navigation
Jump to search
no edit summary
{{QuotesSubPage
|character = VPM5|GAIN_EN GAIN_CN = I, I'm PM我、我是瓦特罗PM-5, I hope I won't inconvenience the others...5,希望不会拖大家的后腿……
| GAIN_JP = わ、私は、PM-5です。せめて、足手まといにならないようにします……
|GAIN_CN GAIN_EN = 我、我是瓦特罗PM-5,希望不会拖大家的后腿……I, I'm PM5, I hope I won't inconvenience the others...|GAIN_KR = 바, 발트로 PM-5라고 합니다... 모두의 발목을 붙잡지 않도록 노력할게요...|INTRODUCTION_EN INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used -->|INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used -->|INTRODUCTION_CN INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used -->|INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used -->|DIALOGUE1_EN DIALOGUE1_CN = Although I'd like to do something about my appetite, I won't be able to eat more if I don't improve my digestion modules... right?虽然很想在食量上下功夫,但如果不改进消化模块,也不可能吃下更多了……?
| DIALOGUE1_JP = 沢山食べられるようになりたいけど、消化モジュールを改造しないと無理なのかな……?
|DIALOGUE1_CN = 虽然很想在食量上下功夫,但如果不改进消化模块,也不可能吃下更多了……?|DIALOGUE1_KR = |DIALOGUE2_EN DIALOGUE1_EN = Although I'm sorryd like to do something about my appetite, I hope won't be able to eat more if I didndon't bother youimprove my digestion modules...right?| DIALOGUE1_KR = 식사량을 늘리고 싶은데, 역시 소화 모듈을 개선하지 않으면 더 많이 못 먹는 걸까요...?| DIALOGUE2_CN = 抱歉,希望没有妨碍到您。
| DIALOGUE2_JP = ごめんなさい、邪魔でしたよね。
|DIALOGUE2_CN = 抱歉,希望没有妨碍到您。|DIALOGUE2_KR = |DIALOGUE3_EN DIALOGUE2_EN = I often end up retreading old ground because I don't do well enoughm sorry, but I still donhope I didn't understand where I'm inadequatebother you.| DIALOGUE2_KR = 죄송해요, so over time I became less and less confident in myself방해되진 않았나요...?| DIALOGUE3_CN = 我经常因为做得不够好而原地踏步,但总也不明白到底哪里不够好,结果越来越没有信心了……
| DIALOGUE3_JP = 私、何をやっても進歩がないんですけど、どうして上手くいかないのか、わからなくって、それでどんどん自信がなくなって……
|DIALOGUE3_CN DIALOGUE3_EN = 我经常因为做得不够好而原地踏步,但总也不明白到底哪里不够好,结果越来越没有信心了……I often end up retreading old ground because I don't do well enough, but I still don't understand where I'm inadequate, so over time I became less and less confident in myself...|DIALOGUE3_KR = 전 항상 능력 부족으로 제자리걸음만 하는데, 대체 뭐가 문제인지도 모르겠어서 자꾸 자존감만 떨어지네요...| DIALOGUEWEDDING_CN = 我最近正在试做一些家庭菜肴,虽然一开始没什么自信,但总算出了一些成果……当然,这是我平时吃的分量,相信指挥官也……您怎么翻白眼了?| DIALOGUEWEDDING_JP = 最近、家庭料理にチャレンジしてるんです。最初は自信無かったんですけど、少しずつ成果が出てきて……もちろん、これは私が普段食べている量です。指揮官さんもきっと……指揮官さん?なんで白目をむいているんですか?|DIALOGUEWEDDING_EN = Recently, I've been experimenting with home cooking. Although I wasn't too confident at first, my efforts have produced some results... Of course, this is my usual portion size, so I'm sure you can... Commander? Did you pass out?| DIALOGUEWEDDING_JP DIALOGUEWEDDING_KR = 最近家庭料理にチャレンジしてるんです。最初は自身なかったんですけど、少しずつ成果が出てきて。もちろん、これは私が普段食べている料です。指揮官さんもきっと…指揮官さん?!なんで白目を向いているんですか?요즘은 가정식을 만들어 보고 있어요. 처음엔 자신 없었지만, 어느 정도 결과가 나온 것 같아요... 물론 이건 제 평소 식사량이니까, 지휘관님도 분명... 지휘관님?! 왜 갑자기 거품을 무세요!?|DIALOGUEWEDDING_CN SOULCONTRACT_CN = 我最近正在试做一些家庭菜肴,虽然一开始没什么自信,但总算出了一些成果……当然,这是我平时吃的分量,相信指挥官也……您怎么翻白眼了?……换做以前的我,肯定想不到自己会有这一天。 我明明还不算是个可靠的人形,可一旦看着您的眼睛,我好像也能变得勇敢起来了。 请让我陪您走下去吧!|DIALOGUEWEDDING_KR SOULCONTRACT_JP = ……昔の私だったら、こんな日が来るなんて思いもしなかったでしょうね。 私、臆病で役立たずの人形のはずなのに、あなたの目を見ると、何故だか勇気が湧いてくるんです。 指揮官さん、どうかこれからの日々を、私と共に歩んでください!|SOULCONTRACT_EN = ...I'm sure my old self would never have imagined that a day like this would come for me. I'm still not a very reliable dollDoll, but whenever I see your eyes, I feel like I can be brave. Please let me continue to stay by your side!| SOULCONTRACT_JP = 昔の私だったら、こんな日が来るなんて、思いもしなかったでしょうね。私…臆病で役立たずの人形のずなのに、あなたの目を見ると、なぜだか勇気が沸いてくるんです。指揮官さん、どうか、これから日々を私と共に歩んでください。|SOULCONTRACT_CN = ……换做以前的我,肯定想不到自己会有这一天。我明明还不算是个可靠的人形,可一旦看着您的眼睛,我好像也能变得勇敢起来了。请让我陪您走下去吧!|SOULCONTRACT_KR = 예전 같았으면, 이런 날이 오리라곤 상상도 못했을 거예요... 전 아직도 전혀 듬직하지 못한 인형이지만, 지휘관님의 눈을 바라보면 용기가 생기는 것 같아요. 앞으로도 계속 지휘관님과 함께 있도록 해 주세요!
|HELLO_EN HELLO_CN = C-C-C-Com...(whimper) I'm sorry, I'm still not mentally prepared yet...指、指指指……呜,对不起,我还是没有做好心理准备……
| HELLO_JP = し、ししし……うぅぅ、ごめんなさい、やっぱりまだ心の準備が……
|HELLO_CN HELLO_EN = 指、指指指……呜,对不起,我还是没有做好心理准备……C-C-C-Com... (whimper) I'm sorry, I'm still not mentally prepared yet...|HELLO_KR = 지, 지지지... 으으, 죄송해요, 아직 마음의 준비가 안 됐어요...|BUILDOVER_EN BUILDOVER_CN = 新的同伴来了,一定很厉害吧?
| BUILDOVER_JP = 新しい仲間が来ました。きっと優秀なんだろうなあ。
|BUILDOVER_CN BUILDOVER_EN = 新的同伴来了,一定很厉害吧?A new friend has come. She must be amazing, right?|BUILDOVER_KR = 새로운 동료가 왔어요, 분명 엄청 강하겠죠?|FORMATION_EN FORMATION_CN = Eh?! Can I really do it?诶!?我可以吗?
| FORMATION_JP = え!?わ、私が!?
|FORMATION_CN FORMATION_EN = 诶!?我可以吗?Eh?! Can I really do it?|FORMATION_KR = 네!? 정말 제가요?!|FEED_EN FEED_CN = 对不起,我的进步总是微不足道……
| FEED_JP = ごめんなさい、進歩なさすぎですよね……
|FEED_CN FEED_EN = 对不起,我的进步总是微不足道……I'm sorry, I'm not improving much...|FEED_KR = 죄송해요, 크게 발전하지 못해서...|COMBINE_EN COMBINE_CN = Does this mean...my appetite will grow larger too? 这样子……胃口也会变大吗?
| COMBINE_JP = これなら……食欲も増しますかね?
|COMBINE_CN COMBINE_EN = 这样子……胃口也会变大吗?Does this mean...my appetite will grow larger too?|COMBINE_KR = 이러면, 식사량도 늘어나나요?|OPERATIONBEGIN_EN OPERATIONBEGIN_CN = I, I think I want to check one more time to see if I forgot something... 我、我还想再检查一下有没有忘带的东西……
| OPERATIONBEGIN_JP = あ、あの、忘れ物がないか、もう一度チェックさせてください……
|OPERATIONBEGIN_CN OPERATIONBEGIN_EN = 我、我还想再检查一下有没有忘带的东西……I, I think I want to check one more time to see if I forgot something...|OPERATIONBEGIN_KR = |OPERATIONOVER_EN = I'm sorry저, this is all I can do까먹은 게 없는지 다시 확인해 볼게요... | OPERATIONOVER_CN = 对不起,我只能做到这种程度了……
| OPERATIONOVER_JP = ごめんなさい、どうせ私はこの程度なんです……
|OPERATIONOVER_CN OPERATIONOVER_EN = 对不起,我只能做到这种程度了……I'm sorry, this is all I can do...|OPERATIONOVER_KR = 죄송해요, 이 정도밖에 못 가져와서...|BLACKACTION_EN BLACKACTION_CN = If we follow the planned route, even I should be able to do it. 按照既定路线的话,就算是我应该也可以。
| BLACKACTION_JP = 既定のルートをなぞるだけなら、私にも出来るかも。
|BLACKACTION_CN BLACKACTION_EN = 按照既定路线的话,就算是我应该也可以。If we follow the planned route, even I should be able to do it.|BLACKACTION_KR = 정해진 경로만 따른다면, 저도 해낼 수 있겠죠.
|GOATTACK_EN GOATTACK_CN = Although I'm not too confident, I'll do my best. 虽然没太大的信心,但我会尽力的。
| GOATTACK_JP = あまり自信はありませんが、精一杯頑張ります。
|GOATTACK_CN GOATTACK_EN = 虽然没太大的信心,但我会尽力的。Although I'm not too confident, I'll do my best.|GOATTACK_KR = 별로 자신은 없지만, 최선을 다할게요.|MEET_EN MEET_CN = I-in any case, don't be rash. There must be a good way to handle the enemy. 总、总之先不要冒进,一定有应敌的好办法。
| MEET_JP = と、とりあえず、やみくもに進むのはやめましょう。敵を倒す良い方法があるはずです。
|MEET_CN MEET_EN = 总、总之先不要冒进,一定有应敌的好办法。I-In any case, don't be rash. There must be a good way to handle the enemy.|MEET_KR = 이, 일단 무작정 부딪히지 말고 적에 대응할 방법을 생각해 봐요.|SKILL1_EN SKILL1_CN = Will this work? 这样会有效果吗?
| SKILL1_JP = これならどうかな?
|SKILL1_CN SKILL1_EN = 这样会有效果吗?Will this work?|SKILL1_KR = 이걸로 통할까요?|SKILL2_EN SKILL2_CN = It doesn't seem very successful 感觉不太成功的样子……
| SKILL2_JP = あんまり効いてないみたい……
|SKILL2_CN SKILL2_EN = 感觉不太成功的样子……It doesn't seem very successful...|SKILL2_KR = 왠지 미묘한 것 같은데...|SKILL3_EN SKILL3_CN = At times like these, if I don't give it my all...这、这种时候不拼一把的话……!
| SKILL3_JP = い、今頑張らなかったら……!
|SKILL3_CN SKILL3_EN = 这、这种时候不拼一把的话……!At times like these, if I don't give it my all...|SKILL3_KR = |BREAK_EN = (Whimper) Am I still not good enough여, Commander? I'm sorry여기서 힘을 내야...!| BREAK_CN = 呜,还是做得不够好吗,指挥官,对不起……
| BREAK_JP = うぅ、やっぱりダメだった……ごめんなさい、指揮官さん……
|BREAK_CN = 呜,还是做得不够好吗,指挥官,对不起……|BREAK_KR = |RETREAT_EN BREAK_EN = (Whimper) Am I'm sorry! still not good enough, Commander? I'm sorry! If only I'd done a little better... | BREAK_KR = 으으, 역시 부족했던 걸까요? 죄송해요 지휘관님...| RETREAT_CN = 对不起!对不起!如果我做得再好一点的话……
| RETREAT_JP = ごめんなさい!ごめんなさい!私がもっと上手くやれていれば……
|RETREAT_CN RETREAT_EN = 对不起!对不起!如果我做得再好一点的话……I'm sorry! I'm sorry! If only I'd done a little better...|RETREAT_KR = 죄송해요! 죄송해요! 제가 더 잘할 수 있었다면...!|WIN_EN WIN_CN = This isn't a dream, is it? Did we really win? 不会是梦吧?真的赢了?
| WIN_JP = 夢じゃないですよね?本当に勝てちゃった?
|WIN_CN WIN_EN = 不会是梦吧?真的赢了?This isn't a dream, is it? Did we really win?|WIN_KR = 이거, 꿈 아니죠? 정말 이긴 거죠?|FIX_EN FIX_CN = I always end up in such a sad state each time 每次都搞得那么狼狈……
| FIX_JP = もうヤダ……いっつも狼狽えてばっかり……
|FIX_CN FIX_EN = 每次都搞得那么狼狈……I always end up in such a sad state each time...|FIX_KR = 항상 이렇게 창피한 꼴이 되다니...
|ALLHALLOWS_EN ALLHALLOWS_CN = 扮鬼吓人?我、我还是算了,不管打扮成什么样子,最后被吓到的肯定是我……有糖吃?我、我试试看……| ALLHALLOWS_JP = お、お化けになって人を驚かす?あ、私はやめておきます。どんな格好したって、どうせ驚かされるのは私ですから。え?お菓子が貰える?わ、私…やっぱり試してみようかな。お、オバケになって人を驚かす?わ、私はやめておきます。どんな格好したって、どうせ驚かされるのは私ですから……え、お菓子が貰える?わ、私、やっぱり試してみようかな……|ALLHALLOWS_CN ALLHALLOWS_EN = 扮鬼吓人?我、我还是算了,不管打扮成什么样子,最后被吓到的肯定是我……有糖吃?我、我试试看……You want me to dress up as a monster and scare people? I think I'll pass, no matter what I dress up as, I'll be the one being scared in the end. Wait, there's candy? I, er, I think I'll try...|ALLHALLOWS_KR = 귀신 흉내요? 저, 저는 역시 빠질게요. 어떻게 분장해도 분명 저만 놀랄 테니까... 사탕을 받을 수 있다고요? 그, 그럼 해볼게요...|CHRISTMAS_EN CHRISTMAS_CN = 圣诞老人会给我送礼物吗?虽然很期待,会不会因为我平时任务做得不够好而没有礼物呢……呜,好担心。| CHRISTMAS_JP = サンタさん…プレゼントくれるかな?楽しみではありますけど、普段の至らないのせいで、プレゼントがもらえなかったらどうしよう…。うぅ、心配です。サンタさん、プレゼントくれるかな……?楽しみではありますけど、普段の至らなさのせいで、プレゼントが貰えなかったらどうしよう……うぅぅ、心配です。|CHRISTMAS_CN CHRISTMAS_EN = 圣诞老人会给我送礼物吗?虽然很期待,会不会因为我平时任务做得不够好而没有礼物呢……呜,好担心。Will Santa Claus give me presents? While I'm looking forward to it, I wonder if I'll end up with no presents because I don't perform my daily tasks well enough... Ugh, I'm so worried.|CHRISTMAS_KR = 산타 할아버지가 제게 선물을 주실까요? 엄청 기대되지만, 평소 임무를 잘 수행하지 못했으니 안 주시지 않을까요... 으으, 걱정이에요...|NEWYEAR_EN NEWYEAR_CN = 指挥官,新年好……听说这个时期,每天会有丰盛的美味是吗?呃,我、我就是随便问问……| NEWYEAR_JP = 指揮官さん、明けましておめでとうございます。あの…この時期になると、色々と美味しいものが食べられてるって聞いたんですけど…。あぁえっと、とっくに深意味はなくて…。指揮官さん、明けましておめでとうございます……あの、この時期になると、色々と美味しいものが食べられるって聞いたんですけど……あ、えっと、特に深い意味はなくて……|NEWYEAR_CN NEWYEAR_EN = 指挥官,新年好……听说这个时期,每天会有丰盛的美味是吗?呃,我、我就是随便问问……Happy New Year, Commander... I heard that at this time of the year, there are big meals of delicious food every day, right? Er, I, er, I was just asking...|NEWYEAR_KR = 지휘관님, 새해 복 많이 받으세요... 이맘때면 매일 맛있는 게 잔뜩 나온다던데 정말인가요? 그, 그냥 여쭤본 거예요...|VALENTINE_EN VALENTINE_CN = 虽然担心不合您的口味,但还是努力做了巧克力,指挥官,希望您能收下!| VALENTINE_JP = お口に合うかどうかわかりませんけど、頑張って、チョコレートを作ってみました。し、指揮官さん、受け取ってください!お口に合うかどうかわかりませんけど、頑張ってチョコレートを作ってみました。し、指揮官さん、受け取ってください!|VALENTINE_CN VALENTINE_EN = 虽然担心不合您的口味,但还是努力做了巧克力,指挥官,希望您能收下!Although I was worried that it wouldn't be to your taste, I did my best to make some chocolate for you. I hope you'll accept it, Commander!|VALENTINE_KR = 입맛에 맞으실진 모르겠지만, 열심히 만들었어요. 부디 받아 주세요!|TANABATA_EN TANABATA_CN = 如果可以许愿的话,希望自己可以变得勇敢……也不太可能吧。| TANABATA_JP = もし願いが叶うなら、全う勇敢な人形に…。って、無理ですよね、やっぱり…もし願いが叶うなら、もっと勇敢な人形に……って無理ですよね、やっぱり。|TANABATA_CN TANABATA_EN = 如果可以许愿的话,希望自己可以变得勇敢……也不太可能吧。If I could make a wish, I'd wish that I could become braver... Though that's not too likely.|TANABATA_KR = 정말 빌어도 된다면, 제가 용감해질 수 있기를... 역시 무리일까요...?
<!-- Misc lines are below -->
|ATTACK_EN ATTACK_CN = 现在也许是进攻的好机会,拜托了。|ATTACK_JP = 今が攻撃のチャンスかもしれません、お願いします!|ATTACK_CN ATTACK_EN = 现在也许是进攻的好机会,拜托了。This might be a good opportunity to attack, I'll be counting on you.|ATTACK_KR = 지금 공격해도 될 것 같아요, 부탁해요.|DEFENSE_EN DEFENSE_CN = 总觉得这样进攻不太好,还、还是防守吧。|DEFENSE_JP = 今攻撃するのは良くない気がする……や、やっぱり防御です!|DEFENSE_CN DEFENSE_EN = 总觉得这样进攻不太好,还、还是防守吧。For some reason I get the feeling that attacking like this isn't a good idea. Let, let's just defend for now.|DEFENSE_KR = 지금은 무리하지 말아야 할 것 같아요, 역시 방어해요.|PHRASE_EN PHRASE_CN = 对不起!|PHRASE_JP = ごめんなさい!|PHRASE_CN PHRASE_EN = 对不起!I'm sorry!|PHRASE_KR = 죄송해요!|TIP_EN TIP_CN = 抱歉,但愿我没有很碍事……|TIP_JP = わ、私ですか?やってみます……|TIP_CN TIP_EN = 抱歉,但愿我没有很碍事……I'm sorry, I hope I'm not too much of a bother...|TIP_KR = 죄송해요, 방해되진 않았죠...?| LOADING_CN = 该不会……是因为我才需要等待那么久的吧……?| LOADING_JP = し、指揮官さん、しばしお待ちを……|LOADING_EN = Don't tell me...you had to wait this long because of me? |LOADING_JP = |LOADING_CN = 该不会……是因为我才需要等待那么久的吧……?|LOADING_KR = 설마 저 때문에 오래 걸리는 건 아니죠...?
}}