Spectre M4/Quotes
Jump to navigation
Jump to search
Spectre M4 | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 高速作战武器,幽灵M4,正式加入!指挥官,作为欢迎会......是不是简单了点? | スペクターM4、正式に入隊します!指揮官!歓迎会とかないの? | Spectre M4, formally joining your ranks, sir! Um... Commander? Is there no welcoming party? | |
Introduction | 指挥官,是我啦,幽灵M4冲锋枪。我可是针对城中作战而设计的突击武器哦。在我身上有很多不同寻常的设计,都是为了满足快速作战的需求哦。如此特别的我,应该很受大家的欢迎吧,按理说应该是这样啊…… | |||
Secretary | 指挥官,什么时候轮到我呢? | 指揮官、わたしの出番はいつなの? | Commander, when's it gonna be my turn? | |
和平也不错啊,和平……虽然有点太安逸了啊…… | 平和もいいけど、わたしは戦場のほうが馴染むわね。 | Peace isn't that bad, but...it feels a little too comfortable... | ||
指挥官,今天的我意外地受欢迎啊,不会真的把我当成别人了吧?……什么?真的?打你哦! | 今日はやけに積極的だね指揮官。人違いじゃないよね?…えっ?マジ? | Commander, I was being treated unexpectedly well today, you'd think they mistook me for someone else! ...What? Seriously? | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,今天我在大家面前也很活跃哦,果然有了您的支持,我就无所不能呢!
|
Commander, I was also very active in front of everyone today. With your support, nothing's impossible for me!
| ||
OATH | 指挥官指挥官,为什么选我呢!果然是因为我的超高人气吧!……哈哈,我知道,那都是骗人的。不过您还是选择了我,所以就无所谓啦,是吧是吧?
|
指揮官指揮官、わたしを選んだの?やっぱわたしの人気は半端ないのよねー、ハハハッ!選んでくれて感謝してるよ。
|
Commander, Commander, why'd you pick me!Ah, it must be because of my immense popularity! ...Ahaha, I know, that's a lie.Well, it doesn't matter, because you still chose me in the end, right? Right?
| |
Greeting | おはよう指揮官、わたしが協力してあげましょう!…何?暗い顔して? | Good morning, commander. I'll cooperate! Eh, what's with that grim face? | ||
T-Doll Produced | 新しい相棒?いいねいいね! | A new partner? That's nice! | ||
Joining an echelon | スペクターM4、入隊!ってオイ!拍手してよ! | Spectre M4, enlisting! Hey, give me applause! | ||
Enhancement | 射程がもっと長くなればいいのに。 | It would be nice if my range increased. | ||
Dummy-linking | やっぱりサブマシンガンはこうでないと! | A sub machinegun should be like this! | ||
Logistics (start) | ねぇ…誰も送ってくれないの? | Hey, no one want to dispatch me? | ||
Logistics (end) | ただいまー…って歓迎会は!? | I'm back... eh, where's the welcoming party? | ||
Autobattle | スペクターM4が来たわ。感謝しなさい! | Spectre M4 coming. You should be grateful! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | スペクターM4、出発!って合わせろよ! | Spectre M4, departing! Hey, match my pace! | ||
Starting a battle | 敵部隊発見! | Enemy troops spotted! | ||
Skill activation | 撃て!撃て! | Fire! Fire! | ||
特別サービスだよ! | This is special service! | |||
やっぱりわたしのほうが速い! | I'm faster! | |||
Heavily damaged | うわっ!バレたか…。 | Wha! They found out... | ||
Retreat | 力になれなくてすみません…あれっ、みんなどこ行ったの? | |||
MVP | わたしの活躍、見てくれました?あれ?みんなどこ行ったの? | Did you see my performance? Huh, where's everyone? | ||
Restoration | お願い…ほかの子に言わないで…。 | I beg you... don't tell the others... | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 哦!万圣节吗?那让我也参加吧!……什么?带着小鬼们要糖果?哼,好吧! | おお、ハロウィン?なら私も参加するよ。え?この衣装に着ればお菓子もらうの?いいね! | Ooh, halloween eh? I'll participate. Eh, you also get candy if you wear this costume? That's nice! | |
Christmas | メリークリスマス指揮官!もっと大きなクリスマスツリーが欲しいよね、任せてよ。あれ…この当たりの木って結構小さいんだね。 | Merry Christmas, Commander! You want a bigger tree eh, just leave it to me. Eeh, the trees around here is just too short. | ||
New Year's Day | 指揮官明けましておめでとうございます。今年もみんなの注目を浴びますよ。って…みんな聞いてよ!
|
Commander, Happy New Year. This year I'll get everyone's attention. Hey, listen to me! | ||
Valentine's day | 指揮官チョコレート用意したよ。私のはみんなと全然違うよ。え?下が痺れる?ご…ごめん。
|
I've prepared chocolate for you, commander. Mine is different from the rest. Eh, it's not that exciting? S-sorry. | ||
Tanabata | 今日は願い事する日だよね。私の願い事は…指揮官と…いや…なんでもないよ。
|
Today is the day you make a wish. My wish is... with commander... uhh... it's nothing. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |