The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
ST AR-15 Strategy Story Quotes Live2D

Base Voice lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition ST AR-15,正式加入,请注视着我,好好认清我的价值吧。 コルトAR15よ、正式に綺麗の部隊に加わります、私の活躍をしっかりと目に預けてください。Play 콜트 AR-15야. 정식으로 귀하의 부대에 합류하겠습니다. 제 활약을 확실히 눈에 새겨주세요. ST AR-15. Please allow me to formally join this honorable squad and watch me as I bring you victory.
Introduction 战争结束后成型的小口径步枪,AR15。经过各种波折后,最终以M16的名字被军方采用。而AR15这个名字,则作为民用武器被各大公司仿制。现在的我已经是全新的产品了,别把我当成M16那种老家伙。 전쟁이 끝난 후, 소구경소총의 모양새를 갖춘 AR-15에요. 각종 파란만장한 일들을 겪은 후, 최종적으로 M16의 이름을 달고 군에 채용되었어요. AR-15 was created as a small caliber rifle after the end of the war. After numerous setbacks, I finally entered military service as the M16. However, the name AR-15 is used when I'm produced for the civilian sector. I have been updated as a modern weapon, so please don't confuse me with antiquated things like the M16.
Secretary 什么时候……才能轮到我呢? いつになったら、私の出番が来るのかしら。Play 언제쯤 되어야 제 차례가 오는걸까나... When... will it be my turn?
指挥官,你在看哪里,不、不是商标吧? 指揮官、どこを見てるの?トッ、トレードマークではないですよね。Play 지휘관, 어딜 보는거죠? 사, 상표...는 아니겠죠? Commander, what are you looking at? It- it's not my trademark, is it?
不要以为我是民用武器就可以……总之!在我生气之前,请停手吧! コマーシャルモデルだからと言って、私のことを、アぁッ、私が怒る前にやめてください。Play 민수용이라고 저를…! ...제가 화내기 전에 그만두세요. Don't think that just because I'm a civilian firearm you can... Anyway! Please stop before I get angry!
Secretary (post OATH)
指挥官,我今天的表现还可以吧?大家又离各自的目标近了一步呢,总有一天,我们的理想……都会实现的。
지휘관, 오늘 제 활약 괜찮았나요? 모두들 자신의 목표에 한 걸음씩 다가서며, 언젠가는 저희들의 꿈이...모두 이루어졌으면 좋겠어요.
Commander, is my performance today acceptable? Everyone is one step closer to their goal, one day, our dreams... shall all come true.
OATH
指挥官……这是梦吗?(笑)我之前的迷茫……到底是为了什么呢?……请让我一直看着您吧,因为一闭上眼睛……我就担心自己会醒来……
指揮官、これは、夢ですかどうか私を貴方のそばにおいでください。夢から覚めたくないです。
Play
지휘관... 이건 꿈인가요? 부디 저를 당신의 곁에 있게 해주세요. 꿈에서 깨어나기 싫어요.
Commander... is this a dream ? (laughs) What was...I lost for all this time ? ...Please allow me to keep looking at you, as I'm afraid... that I'll wake up from this reverie if I close my eyes...
Greeting 指挥官,准备好今天的行动吗?我随时都在等待。 指揮官、今日の作戦指示まだ頂いてません。わたしはいつでもいけますよ。Play 지휘관, 오늘 작전지시 아직 못 받았는데요. 전 언제든지 나갈 수 있어요. Commander are today's operations prepared? I'm available on standby.
T-Doll Produced 这次的战术人形……是哪一边的呢? 今回の戦術用の娘(こ)はこれですか?Play 이번의 전술인형은 이건가요? The new T-doll... which side will she be from?
Joining an echelon 卡尔特AR15,加入!去赢得胜利吧! コルトAR15(えいあーるじゅうご)が勝利を勝ち取る!Play 콜트 AR-15가 승리를 쟁취한다! Colt AR15, entering formation! Let us bring back victory!
Enhancement 这就是我……一直渴望的力量吗…… これがわたしがずっと望んでた力(ちから)か…。Play 이것이... 내가 계속 원해왔던 힘인가... This is... the power I always craved for...
Dummy-linking 增加多少都无所谓,她们只会被同一份意志所驱使…… ダミーはいくら増やしても構いません、わたしの意志で彼女たちを動かしているから。Play 더미는 얼마를 늘리든 상관없어요. 제 의지대로 그녀들을 움직일 수 있으니까요. No matter how many you add, they will always be driven by one will...
Logistics (start) 我出发了,指挥官,请保重。 指揮官、物資の調達に行って参ります。Play 지휘관, 물자 조달하러 가겠습니다. Commander, please take care while I'm escorting the logistics.
Logistics (end) 我回来了,指挥官,接下来的命令是? ただいま戻りました。指揮官、次の指示を。Play 지금 돌아왔습니다. 지휘관, 다음 지시를. I've returned, Commander your next orders?
Autobattle 我的机会……终于来了吗! チャンスがわたしに巡ってきた!?Play 기회가 나에게 왔다! My chance... is it finally here?
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 出击!真正的荣誉……在等待着我! 出撃です。真の名誉がわたしを待っています!Play 출격입니다! 진정한 명예가 저를 기다리고 있어요! Engage! Honour and glory awaits me!
Starting a battle 来吧……不会输给你们的! 来い…!わたしは負けませんから!Play 와라...! 나는 지지 않을거니까! Come... I won't lose to you!
Skill activation 认清自己的命运吧! おのれの運命を受け入れなさい。Play 당신의 운명을 받아들이세요! This is your fate!
这就是……我们的差距! これがわたしとあなたの差です!Play 이것이 저와 당신의 차이입니다. This... this is the difference between us!
给你们致命一击的...是我! あなたにとどめを刺すのは…わたしです!Play 당신에게 마무리를 짓는 것은, 접니다! I'll will be the one... who delivers the fatal blow!
Heavily damaged 诶?……从哪边?我……我该怎么办! え、どこからの流れ弾…?くっ…不覚…。Play 읏? 어디서 날아온 총알이지?! 큿, 불찰이야... Eh? ...Where? What do I do!
Retreat 好黑……好暗……谁来……救救我…… 真っ暗で怖いよ…誰か…助けて…。Play 너무 캄캄해서 무서워... 누가 좀... 도와줘...! Dark... so dark... somebody... save me...
MVP 指挥官,这次的表现符合军人的要求了吗?或者,我能够超越了她们吗? 指揮官、わたしなら…彼女たちを超えられるでしょうか…。Play 지휘관... 저라면 그녀들을 뛰어넘을 수 있을까요... Commander, are my performances up to military standard? Or was I able to exceed them?
Restoration 我绝对不会……原谅它们! ぜっ、ぜったい…許さない!Play 큿... 절대... 용서하지 않아...! I'll never... forgive them!
Attack 快一点,提高效率! 私についてきて、戦場では、効率が第一よ。Play 나한테 꼭 붙어. 전장에선 효율이 첫번째야. Hurry up, improve the efficiency!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween ヘェ、私はキャンディだけで十分ですよ。指揮官、あなたはゼリーが欲しい、それどもクッキーがほしいですか?Play Umm, Just candy is enough for me. Commander, would you like some gummy candy? Or would you rather have some cookies?
Christmas 指揮官!メリクリスマス!今飾りをつけているんですよ。素朴の方がお好きですか?Play 지휘관, 메리 크리스마스. 지금 장식을 하고 있었어요. 소박한 편이 더 좋으려나요? Commander! Merry Christmas! I'm putting up some decorations! ...Do you prefer something simpler?
New Year's Day 指揮官、あけましておめでとうございます。来年も私にもっとチャンスを恵んてください。

Play

지휘관, 새해 복 많이 받으세요. 내년에도 저에게 찬스를 베풀어 주세요. Happy New Years, Commander! Please bless me with more opportunities in this coming year!
Valentine's day 他の子も指揮官にチョコを贈ったの、私も頑張ります。戦いも、恋も、負けませんから。

Play

다른 애들도 지휘관한테 초콜릿 선물했어? 저도 힘내겠습니다! 싸움도, 사랑도, 지지 않을 거니까요. Have the other girls given you chocolate, Commander? I... I'll do my best too! I won't admit defeat, whether in love or on the battlefield.
Tanabata 私のお願いはM16がもっと仕事をしてくれるようになって、M4A1がもう過ごし頼れるになって。えっ、あぁ、そうですね、まずは短冊を用意しましょう。

Play

제 소원은 M16이 더 일을 해주게 돼서, M4A1이 좀 더 기댈 수 있게 되었으면... 네? 아, 그렇죠. 우선 소원을 적을 종이를 준비하죠. I wish M16 would do some more work. I wish M4A1 would become more dependable... Ah, yes. We should write these wishes down first.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 停下,自由射击! 止まって、作戦プランの建て直しよ。Play 멈춰! 작전 플랜 수정이야. Halt, free fire!
Phrase 私の予想通りです。Play 예상했습니다.
Tip 私が教えしましょうか。Play
Loading 待ってください、まだ全員揃っていません。Play 잠시만요, 아직 다 모이지 않았어요.

MOD3 Voice lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition ST AR-15,正式加入,请注视着我,好好认清我的价值吧。 これが…今の私の力なのか?指揮官、これではあなたの期待に答えられないだろう?Play 이것이... 지금의 나의 힘인가? 지휘관. 지금부턴 당신의 기대에 보답해야겠지?
Introduction 战争结束后成型的小口径步枪,AR15。经过各种波折后,最终以M16的名字被军方采用。而AR15这个名字,则作为民用武器被各大公司仿制。现在的我已经是全新的产品了,别把我当成M16那种老家伙。 전쟁이 끝난 후, 소구경소총의 모양새를 갖춘 AR-15에요. 각종 파란만장한 일들을 겪은 후, 최종적으로 M16의 이름을 달고 군에 채용되었어요. AR-15 was created as a small caliber rifle after the end of the war. After numerous setbacks, I finally entered military service as the M16. However, the name AR-15 is used when I'm produced for the civilian sector. I have been updated as a modern weapon, so please don't confuse me with antiquated things like the M16.
Secretary 在大家需要我的时候,我不会有任何的保留。 皆が必要としてくれる時、私はなんの出し惜しみもしない。Play 모두가 날 필요로 할 때, 나는 결코 망설이지 않겠어. I won't be holding back, when everyone needs me.
最近加强了一下近战方面的训练,也许会有新的战术成果,请指挥官留意一下。 最近は、接近戦の訓練を強化した。新たの成果が出るかもしれないから、期待しててくれ、指揮官。Play 최근 들어 근접전 훈련 강도를 높여봤어요. 어쩌면 새로운 전술 성과가 있을수도 있으니, 지휘관도 신경 써주세요. My improved CQC capabilities may change the outcome of battles to come. Please keep your eyes on me, Commander.
指挥官,不管我变成了什么样子……我只希望能得到您的认可。 指揮官、どんな姿に成っても、あなたに認めて欲しいだけだ。Play 지휘관, 제가 어떤 모습으로 변한다고 해도... 저는 당신의 인정만을 바랄 뿐이에요. Commander, no matter what form I take... I only wish for your recognition.
Secretary (post OATH)
指挥官,我今天的表现还可以吧?大家又离各自的目标近了一步呢,总有一天,我们的理想……都会实现的。
지휘관, 오늘 제 활약 괜찮았나요? 모두들 자신의 목표에 한 걸음씩 다가서며, 언젠가는 저희들의 꿈이... 모두 이루어졌으면 좋겠어요.
Commander, is my performance today acceptable? Everyone is one step closer to their goal, one day, our dreams... shall all come true.
OATH
指挥官……这是梦吗?(笑)我之前的迷茫……到底是为了什么呢?……请让我一直看着您吧,因为一闭上眼睛……我就担心自己会醒来……
指揮官、これは、夢ですかどうか私を貴方のそばにおいでください。夢から覚めたくないです。
Play
지휘관... 이건 꿈인가요? 부디 저를 당신의 곁에 있게 해주세요. 꿈에서 깨어나기 싫어요.
Commander... is this a dream ? (laughs) What was...I lost for all this time ? ...Please allow me to keep looking at you, as I'm afraid... that I'll wake up from this reverie if I close my eyes...
Greeting 指挥官,准备好今天的行动吗?我随时都在等待。 指揮官、今日の作戦指示まだ頂いてません。わたしはいつでもいけますよ。Play 지휘관, 오늘 작전 지시를 아직 받지 못했습니다. 전 언제든지 준비됐습니다. Commander are today's operations prepared? I'm available on standby.
T-Doll Produced 这次的战术人形……是哪一边的呢? 今回の戦術用の娘(こ)はこれですか?Play 이번에 들어오는 전술인형은 이건가요? The new T-doll... which side will she be from?
Joining an echelon 这也是,大家所期望的吗? これも、皆が望んだことなのか?Play 이것도, 모두가 원하는 것인가? Is this, what everybody wishes for?
Enhancement 只有这个感觉能让我安心下来。 この感覚だけが、私に安心させられる。Play 오직 이 느낌만이 나를 안심시켜줘. Only this feeling can soothe me.
Dummy-linking 增加多少都无所谓,她们只会被同一份意志所驱使…… ダミーはいくら増やしても構いません、わたしの意志で彼女たちを動かしているから。Play 더미는 얼마든지 늘려도 상관없어요. 그녀들은 나의 의지대로 움직일테니. No matter how many you add, they will always be driven by one will...
Logistics (start) 我出发了,指挥官,请保重。 指揮官、物資の調達に行って参ります。Play 지휘관, 물자를 조달하러 다녀오겠습니다. Commander, please take care while I'm escorting the logistics.
Logistics (end) 我回来了,指挥官,接下来的命令是? ただいま戻りました。指揮官、次の指示を。Play 다녀왔습니다. 지휘관, 다음 지시를. I've returned, Commander your next orders?
Autobattle 我的机会……终于来了吗! チャンスがわたしに巡ってきた!?Play 찬스가 나에게 왔다! My chance... is it finally here?
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 我所期望的荣誉,就在这场战斗之中! 私が望んでいる栄誉は、この戦いにある!Play 내가 원한 영예는 이 싸움에 달렸다! The glory I wanted is in this battle!
Starting a battle 确认敌军数量! 敵の数を確認!Play 적의 숫자를 확인. Confirm the amount of enemies!
Skill activation 我已经有所改变了! 私はもう、変わったんだ!Play 나는 이미 변했다고! I've changed myself!
我只有一个目标! 私の目的は、唯一つ!Play 나의 목적은 오직 하나. I only have one goal!
让我把你们从痛苦中解放吧! 苦しみから解き放ってあげよう!Play 고통에서 해방시켜주마! I'll free you from your suffering!
Heavily damaged 不行。我不能在这里倒下... 駄目だ。ここに、倒れるわけには…Play 안 돼. 여기서 쓰러질수는... No. I cannot fall here...
Retreat 又是这种结果吗?但是,我不会放弃的! またこのような結果なのか?しかし、諦めない!Play 또 다시 이런 결과인가? 하지만, 포기하지 않아. This result again? But I will never give up!
MVP 指挥官,这次的胜利,能称得上是优秀吗? 指揮官、今回の勝利は、優秀…と言えるだろうか?Play 지휘관, 이번 승리는... 우수하다고 말할 수 있을까요? Commander, can this victory be considered 'spectacular'?
Restoration 我绝对不会……原谅它们! ぜっ、ぜったい…許さない!Play 크윽... 절대로... 용서치 않아! I'll never... forgive them!
Attack 快一点,提高效率! 私についてきて、戦場では、効率が第一よ。Play 내게 붙어 와. 전장에선 효율이 첫번째야. Hurry up, improve the efficiency!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween ヘェ、私はキャンディだけで十分ですよ。指揮官、あなたはゼリーが欲しい、それどもクッキーがほしいですか?Play 어, 저는 캔디로 충분해요. 지휘관, 당신은 젤리 과자, 아니면 쿠키를 원하시나요? Umm, Just candy is enough for me. Commander, would you like some gummy candy? Or would you rather have some cookies?
Christmas 指揮官!メリクリスマス!今飾りをつけているんですよ。素朴の方がお好きですか?Play 지휘관, 메리 크리스마스! 지금 장식을 걸고 있어요. 소박한 쪽이 좋으신가요? Commander! Merry Christmas! I'm putting up some decorations! ...Do you prefer something simpler?
New Year's Day 指揮官、あけましておめでとうございます。来年も私にもっとチャンスを恵んてください。

Play

지휘관, 새해 복 많이 받으세요. 내년에도 저에게 찬스를 베풀어 주세요. Happy New Years, Commander! Please bless me with more opportunities in this coming year!
Valentine's day 他の子も指揮官にチョコを贈ったの、私も頑張ります。戦いも、恋も、負けませんから。

Play

다른 애들도 지휘관한테 초콜릿 선물했어? 저도 힘내겠습니다! 싸움도, 사랑도, 지지 않을 거니까요. Have the other girls given you chocolate, Commander? I... I'll do my best too! I won't admit defeat, whether in love or on the battlefield.
Tanabata 私のお願いはM16がもっと仕事をしてくれるようになって、M4A1がもう過ごし頼れるになって。えっ、あぁ、そうですね、まずは短冊を用意しましょう。

Play

제 소원은 M16이 더 일을 해주게 돼서, M4A1이 좀 더 기댈 수 있게 되었으면... 네? 아, 그렇죠. 우선 소원을 적을 종이를 준비하죠. I wish M16 would do some more work. I wish M4A1 would become more dependable... Ah, yes. We should write these wishes down first.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 停下,自由射击! 止まって、作戦プランの建て直しよ。Play 멈춰! 작전 플랜 수정이야. Halt, free fire!
Phrase 私の予想通りです。Play 예상했습니다.
Tip 私が教えしましょうか。Play
Loading 待ってください、まだ全員揃っていません。Play 잠시만요, 아직 다 모이지 않았어요.