Open main menu

Px4 Storm/Quotes

< Px4 Storm

Base Voice Lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 你就是这里的首脑(Mastermind)对吧?啊不……这里应该叫做指挥官?以后就让我们好好合作吧。 あなたがここのマスター?あ、失礼。ここでは「指揮官」と呼んだ方がいいのかな?これからよろしくね。Play Are you the Mastermind here? Ah, no...you're called the Commander here, right? Let's work together in future.
Introduction
Secretary 要是公司的奖金制度再高一点,大家一定会更有干劲的。首脑难道不这么想吗? 会社のボーナスがもっと高ければ、みんなのやる気も枠くと思うんだけどなあっ。マスターもそう思わない?Play If the company was more generous with its bonus plan, then I'm sure everyone would be more motivated. Wouldn't you agree, Mastermind?
除了格里芬的工作外,首脑如果有想私下委托的差事,我也很乐意接受哦。 グリフィンの仕事以外でも、マスターから個人的な以来あれば私は喜んで匪躬受けるよ。Play Griffin work aside, I'd be glad to take on any odd jobs you have for me, Mastermind.
什么?我没有想买的东西,不过光是看存款变多,不就很有成就感了吗? ん?欲しいものは…特にないかな。貯金が増えろの見ているだけでもなんか達成感枠くでしょ。Play What? There's nothing that I want to buy, but don't you feel a sense of achievement when you watch your bank balance grow?
Secretary (post OATH)
首脑有什么打算的话请务必跟我说一声,我可以给您特别优惠哦。
マスター、何かプランがあるのなら事前に声をかけてね。特別に割引にしてあげるから。
Play
Mastermind, you need to tell me if you've got any plans. I can give you preferential treatment.
OATH
我本来期待着加入格里芬后,能在您手下可以干上一票空前绝后的大差事……但是,我真没想到首脑已经连这种事都计划好了呢……不管是洗劫的是敌人或着我的心智,这两方面首脑可真是面面俱到啊。
グリフィンに入りマスターの下で荒稼ぎするつもりだったけど。まさか、あなたがそこまで考えていたなんて…。敵の命も私の心も、全て奪い去ってしまうんだから。抜かりのない人ね。
Play
After joining Griffin, I was expecting that under your command, I'd be able to complete some great job that nobody had ever done before... But I didn't expect that you'd even planned something like this out, Mastermind... It seems that whether it comes to plundering the enemy's fortunes or my neural cloud, you certainly cover all the angles.
Greeting 新しアイデアでも浮かんだの、マスター?じゃなくて、指揮官?Play Did you come up with any new ideas, Mastermind? I mean, Commander?
T-Doll Produced 新しい仲間は助けとなるか、あるいはリスクとなるか。時間だけの答えを教えててくれる。Play Will this new comrade be helpful, or will she increase our risk? Only time will tell.
Joining an echelon みんな用意万端だね。Play Everyone is fully prepared eh.
Enhancement 今日の準備は明日の収穫の為に。Play Today's preparation is for the sake of tomorrow's good results.
Dummy-linking 監視の目が増えれば、リスクも減るわ。Play More surveillance means less risk.
Logistics (start) 福運ようのことなら、私に任せて!Play Good fortune and happiness, just leave it to me!
Logistics (end) さて、仕事も片付いたことだし、そろそろ分けまいの話をしましょう。Play Now, since I've done my work, let's talk about my share.
Autobattle 私を信用してくれるなんて…お目が高い?Play Placing your trust on me... do you have good eyes?
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 虎穴に入らずんば虎子を得ずPlay Nothing ventured, nothing gained.
Starting a battle まさかこんな所で出くわすなんて…仕方ない!Play To think that I'll be deployed in such a place... it can't be helped!
Skill activation 節約しないと、この代役一発一発にもお金を掛かてるんだから。Play I must be frugal, since each of these bullets cost money.
さっさと戦闘を終わらせて、仕事に戻るよ。Play To think I'd encounter them here...! I've got no choice!
あなたたちの運を付きよ。Play You lot are running out of luck.
Heavily damaged 私がこんなミスするなんて…Play I can't believe I messed up like this!
Retreat 費用を改めて決着をつけることは、決して恥ずかしい事なんかじゃない。Play Since I've been exposed, choosing to fight some other day is hardly shameful.
MVP ハイリスクハイリターンな仕事、流石グリフィンね。Play High-risk work that pays well. I expected nothing less of Griffin.
Restoration ううう...保険会社ごまかす言い訳を考えとね。Play Good grief... I'll need to find an excuse to deceive the insurance company.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween トリックオアトリート!って、よく考えると…こういう時こそ、普段出来ないことをするチャンスなんじゃ…!Play Trick or Treat! Hmm, when I think about it again, during this time I have the chance to do what I normally couldn't do...!
Christmas サンタは信じているし、尊敬もしてる。なんでかって?だって、サンタに入れない場所はないでしょ?Play Not only do I believe in Santa Claus, I also respect him deeply. Why? It's because there's nowhere in this world that he can't enter!
New Year's Day 新しい一年は、新しい願い事から。ダイヤや金塊、お札の夢が見られますように。

Play

A new year starts with a new wish. I can see my dreams are filled with diamonds, golds, and bills.
Valentine's day みんながデートに出かけた今だからこそ、家でいちゃいちゃするべきだと思わない、マスター?

Play

Precisely because everyone else is going out for a date, don't you think this is a perfect chance for us to act like lovebirds, Master?
Tanabata 私にとって、七は縁起のいい筋なの。どんな「…」も、七回「…」に飽きられるんだから。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play How much is this worth?
Tip Play
Loading Play

Children's Day Voice Lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 你就是这里的首脑(Mastermind)对吧?啊不……这里应该叫做指挥官?以后就让我们好好合作吧。 Play Are you the Mastermind here? No, wait... In this place, you're the Commander, right? Let's work together from now on.
Introduction
Secretary 喂,这里可是小可爱们冬眠的地方,您要来凑热闹吗?还是说,您也是一个爱做梦的人?唔……看来没有否认呢。 Play Hey, this is where the cute little animals hibernate in winter, are you here to join them? Or are you saying you like dreaming too? Hm... Guess you're not denying it.
想和我一起玩?明明是首脑,却比我还像个小孩子,唉……那就先从踢球开始吧。 Play Want to play with me? Honestly, you're supposed to be a Mastermind, but you're such a kid... (Sigh) Let's start with kickball, then.
难得有那么多毛茸茸的小动物,不拍一张合照怎么行?来,一起比个V——好了,费用是500块,现结哦。 Play It's not often that you get so many fluffy animals; why not take a picture with them? Come, make a V for victory— Right, that's 500 bucks, payment in cash.
Secretary (post OATH)
喂喂,就算真的在做梦,现在也该起来工作了!可恶,居然抱着人家的熊睡得那么香,见如此,干脆按每分钟计价收费……啊,起来了……
Play
Hey! Even if you're really dreaming, you ought to be working now! Dammit, I can't believe you're sleeping so soundly while hugging MY teddy bear, maybe I should bill you for it by the minute... Ah, you're awake...
OATH
戒指?您是说,想要加入冬眠行列?噗!看来您对这里的兴趣真的很大呢。本来嘛,这种要求我是绝对不会同意的,但是……看在您给出了这么有价值的宝物的份上……通往梦境的大门会一直为您敞开的~
Play
A ring? Are you saying you want to join the others in hibernation? Pffft, seems you're really interested in this. Normally, I'd never agree to such a request, but... Since you've given me such a precious treasure... I suppose the door to Dreamland can open a little bit for you~
Greeting 有想到什么新点子吗,首脑?我是说,指挥官! Play Got a new idea, Mastermind? That is to say, Commander?
T-Doll Produced 新伙伴究竟会是新助力还是新风险呢,只有时间能证明一切。 Play I wonder if our new friend is a new risk or a new source of strength? Only time will tell.
Joining an echelon 这个位置,应该不用额外付费吧? Play I don't have to pay extra for this position, do I?
Enhancement 今日的准备是为了明天能收获。 Play We prepare today to reap rewards tomorrow.
Dummy-linking 多一双眼睛,少一点风险。 Play One more pair of eyes, one less bit of risk.
Logistics (start) 要干外快的话,尽管包在我身上。 Play Leave the moonlighting to me.
Logistics (end) 差事搞定了,差不多也该来谈谈我的分红有多少了吧。 Play I've finished the errands, time to discuss my cut of the profits.
Autobattle 对我能够如此信赖,真有眼光呢。 Play You've got a good sense of judgement if you're placing so much faith in me.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 不入虎穴焉得虎子。 Play Nothing ventured, nothing gained.
Starting a battle 居然在这种地方碰上……!真没办法! Play I can't believe I met them at a place like this... Ahhh, it can't be helped!
Skill activation 别做梦了! Play Quit dreaming!
禁止通行! Play No entry!
强闯的代价可不小哦! Play You'll pay dearly for forcing your way in!
Heavily damaged ……居然把我宝贵的玩具都毁掉了,立刻赔偿!听到没有! Play ...I can't believe you broke all my precious toys. Pay me back right now! You hear me?!
Retreat 既然已经曝光,那么择日再战也不是可耻之事。 Play Since I've been exposed, there's no shame in choosing to fight another day.
MVP 高风险高报酬的工作,真不愧是格里芬呢。 Play A high-risk, high-reward job; that's Griffin for you.
Restoration 没有修理玩具的地方吗? Play Is there a place around here that fixes toys?
Attack 这种时候只能赌一把! Play Time to bet it all!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween Treat or Trick!仔细一想……这时候不正是做出格的事的好机会吗……?! Trick or treat! Now that I think about... Isn't this the perfect time to do things I wouldn't normally do?
Christmas 我不但相信有圣诞老人,还很尊敬他。为什么?当然是因为这个世界上没有他进不去的地方啊! Not only do I believe in Santa Claus, I deeply respect him. Why is that? It's because there's nowhere he can't go!
New Year's Day 新年新希望,最好能够梦到钻石、金条、钞票。 A new year brings new hopes. I hope I dream of diamonds, gold bars and stacks of cash.
Valentine's day 这时候大家都出门约会去了,首脑不觉得这个时候应该反其道而行之,待在家里好好亲热吗? Everyone's gone out on dates now. Mastermind, don't you think we should go against the flow and stay indoors to make out?
Tanabata 七是我的幸运数字……没有数字锁是我在七次之内破解不了的。 7 is my lucky number... There's no number lock that I can't crack in 7 tries or less.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 冷静点,别轻举妄动。 Play Calm down and don't move rashly.
Phrase 这值多少钱? Play How much is this worth?
Tip 必须要好好预估风险。 Play We need to properly estimate the risks.
Loading 首脑,快点~这次的任务可是和奖金挂钩的。 Play Mastermind, hurry uppp~ This mission is tied to my bonus.