Difference between revisions of "PKP/Quotes"
< PKP
Jump to navigation
Jump to search
(jp quotes added) |
(EN quotes added (need proofread)) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
| HELLO_CN = | | HELLO_CN = | ||
| HELLO_JP = 来るのが遅い! | | HELLO_JP = 来るのが遅い! | ||
− | | HELLO_EN = | + | | HELLO_EN = You're late! |
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
| BUILDOVER_CN = | | BUILDOVER_CN = | ||
| BUILDOVER_JP = また使えないやつが来たか? | | BUILDOVER_JP = また使えないやつが来たか? | ||
− | | BUILDOVER_EN = | + | | BUILDOVER_EN = Is it another useless girl? |
| BUILDOVER_KR = | | BUILDOVER_KR = | ||
| FORMATION_CN = | | FORMATION_CN = | ||
| FORMATION_JP = 私一人で十分だ。 | | FORMATION_JP = 私一人で十分だ。 | ||
− | | FORMATION_EN = | + | | FORMATION_EN = I'm alone is enough. |
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
| FEED_CN = | | FEED_CN = | ||
| FEED_JP = なれる…!もっと強くなれる! | | FEED_JP = なれる…!もっと強くなれる! | ||
− | | FEED_EN = | + | | FEED_EN = Stronger! I'll get even stronger! |
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
| COMBINE_CN = | | COMBINE_CN = | ||
| COMBINE_JP = そんなに勝ちたいか…?ふんっ。 | | COMBINE_JP = そんなに勝ちたいか…?ふんっ。 | ||
− | | COMBINE_EN = | + | | COMBINE_EN = You want to win that bad? Hmph. |
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
| OPERATIONBEGIN_CN = 等一会,我马上回来。 | | OPERATIONBEGIN_CN = 等一会,我马上回来。 | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = 待ってろ、すぐ戻ってくる。 | | OPERATIONBEGIN_JP = 待ってろ、すぐ戻ってくる。 | ||
− | | OPERATIONBEGIN_EN = | + | | OPERATIONBEGIN_EN = Just wait, this will be quick. |
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
| OPERATIONOVER_CN = 这样满意了吗? | | OPERATIONOVER_CN = 这样满意了吗? | ||
| OPERATIONOVER_JP = これで満足か? | | OPERATIONOVER_JP = これで満足か? | ||
− | | OPERATIONOVER_EN = | + | | OPERATIONOVER_EN = Satisfied? |
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
| BLACKACTION_CN = | | BLACKACTION_CN = | ||
| BLACKACTION_JP = 任せろ。 | | BLACKACTION_JP = 任せろ。 | ||
− | | BLACKACTION_EN = | + | | BLACKACTION_EN = Leave it to me. |
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
| GOATTACK_CN = 扯我后腿的人就跟敌人一起消失吧! | | GOATTACK_CN = 扯我后腿的人就跟敌人一起消失吧! | ||
| GOATTACK_JP = 私の足を引っ張るやつは、敵と一緒に消えてしまえ! | | GOATTACK_JP = 私の足を引っ張るやつは、敵と一緒に消えてしまえ! | ||
− | | GOATTACK_EN = | + | | GOATTACK_EN = Anyone who weigh me down can just disappear alongside the enemy! |
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
| MEET_CN = | | MEET_CN = | ||
| MEET_JP = はっ、雑魚か。 | | MEET_JP = はっ、雑魚か。 | ||
− | | MEET_EN = | + | | MEET_EN = Hah, small fry. |
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
| SKILL1_CN = | | SKILL1_CN = | ||
| SKILL1_JP = 目障りなやつは消えろ! | | SKILL1_JP = 目障りなやつは消えろ! | ||
− | | SKILL1_EN = | + | | SKILL1_EN = An eyesore can just disappear! |
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
| SKILL2_CN = | | SKILL2_CN = | ||
| SKILL2_JP = 私に出会ったことを後悔すればいい。 | | SKILL2_JP = 私に出会ったことを後悔すればいい。 | ||
− | | SKILL2_EN = | + | | SKILL2_EN = You can regret that now you've meet me. |
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
| SKILL3_CN = | | SKILL3_CN = | ||
| SKILL3_JP = 手加減しないぞ。 | | SKILL3_JP = 手加減しないぞ。 | ||
− | | SKILL3_EN = | + | | SKILL3_EN = I won't go easy on you. |
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
| BREAK_CN = | | BREAK_CN = | ||
| BREAK_JP = 私をここまで追い詰めるとは…。 | | BREAK_JP = 私をここまで追い詰めるとは…。 | ||
− | | BREAK_EN = | + | | BREAK_EN = I can only follow up this far... |
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
| RETREAT_CN = | | RETREAT_CN = | ||
| RETREAT_JP = 負け、だと?ありえない…… | | RETREAT_JP = 負け、だと?ありえない…… | ||
− | | RETREAT_EN = | + | | RETREAT_EN = I've... lost? Impossible... |
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
| WIN_CN = | | WIN_CN = | ||
| WIN_JP = ただ戦いに勝っただけ、当然のことだ。 | | WIN_JP = ただ戦いに勝っただけ、当然のことだ。 | ||
− | | WIN_EN = | + | | WIN_EN = It's only natural for me to win this battle. |
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
| FIX_CN = | | FIX_CN = | ||
| FIX_JP = ふん!笑いたければ笑え!次こそは必ず……! | | FIX_JP = ふん!笑いたければ笑え!次こそは必ず……! | ||
− | | FIX_EN = | + | | FIX_EN = Hmph! Go ahead if you want to laugh! Next time will definitely...! |
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
| ALLHALLOWS_CN = | | ALLHALLOWS_CN = | ||
| ALLHALLOWS_JP = アイツらの下らない騒ぎに付き合う積もりはない。きゃ…キャンディがあるだと?ほ…本当なのか? | | ALLHALLOWS_JP = アイツらの下らない騒ぎに付き合う積もりはない。きゃ…キャンディがあるだと?ほ…本当なのか? | ||
− | | ALLHALLOWS_EN = | + | | ALLHALLOWS_EN = I have no intention to keep up with those girls trivial activity. T-there's candy? I-Is it true? |
| ALLHALLOWS_KR = | | ALLHALLOWS_KR = | ||
| CHRISTMAS_CN = | | CHRISTMAS_CN = | ||
− | |||
| CHRISTMAS_JP = 一つ良いことを教えてあげよう。指揮官へのクリスマスプレゼントはもう用意しておいたぞ。 | | CHRISTMAS_JP = 一つ良いことを教えてあげよう。指揮官へのクリスマスプレゼントはもう用意しておいたぞ。 | ||
+ | | CHRISTMAS_EN = I'll tell you a good news. I've prepared a christmas present for you. | ||
| CHRISTMAS_KR = | | CHRISTMAS_KR = | ||
| NEWYEAR_CN = | | NEWYEAR_CN = | ||
− | | NEWYEAR_JP = | + | | NEWYEAR_JP = 明けおめだとう?それはサボる言い訳にはならない。さっさと仕事しろ! |
− | | NEWYEAR_EN = | + | | NEWYEAR_EN = Happy New Year? That's just an excuse to skip work. Go move your ass right now! |
| NEWYEAR_KR = | | NEWYEAR_KR = | ||
| VALENTINE_CN = | | VALENTINE_CN = | ||
| VALENTINE_JP = 私がチョコレート作るのはそんなに以外か?どうやら一つ勘違いをしているようだ。私は何やっても完璧なのだ。 | | VALENTINE_JP = 私がチョコレート作るのはそんなに以外か?どうやら一つ勘違いをしているようだ。私は何やっても完璧なのだ。 | ||
− | | VALENTINE_EN = | + | | VALENTINE_EN = Do you find it unusual for me to make a chocolate? Looks like you got it wrong there. I'm a perfect being after all. |
| VALENTINE_KR = | | VALENTINE_KR = | ||
| TANABATA_CN = | | TANABATA_CN = | ||
| TANABATA_JP = そんなもので願いを叶えようとしているのか?フン、人間とはそういう安っぽい生き物なんだな。 | | TANABATA_JP = そんなもので願いを叶えようとしているのか?フン、人間とはそういう安っぽい生き物なんだな。 | ||
− | | TANABATA_EN = | + | | TANABATA_EN = Will this really make your wish come true? Hmph, human is such a cheap creature. |
| TANABATA_KR = | | TANABATA_KR = | ||
}} | }} |
Revision as of 04:55, 25 July 2019
PKP | Quotes | Live2D |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 让我来告诉你一件好事吧,长官……你已经得到胜利的王牌了。 | 一つ良いことを教えてあげよう。指揮官、あなたはすでに私という勝利の切り札を手に入れた。 | Let me tell you some good news, officer... you have obtained the trump card of victory. | |
Introduction | 我是由PKM改进过来的PKP通用机枪,与以往枪管散热相比更优秀,被GRAU赋予了6P41的装备代号,虽然有很多人怀疑我的实力……不过在我眼里,那些只不过是弱者的哀嚎罢了。 | |||
Secretary | 作战计划只要有了我的名字,就是完美的。 | 私が加われば、勝利は確実だ。 | As long as a battle plan has my name on it, it is perfect. | |
PK?只靠这种不干不脆的善意……是无法赶上我的。 | PK?そんな生半可な覚悟じゃ、私には追いつけない。 | PK? You won't catch up to me with this sort of insincere goodwill. | ||
告诉你一个坏消息吧……你的诊断报告马上就要完成了。 | またこのようなセクハラをしたら、次は病院送りにする。 | Let me tell you some bad news... your diagnostic report is about to be completed. | ||
Secretary (post OATH) | 啧、这次的工作有些棘手啊……喂,这次也一起搞定吧,没问题吧?
|
今回の仕事は少々厄介だな、また一緒にやり遂げよう、いいだろう?
|
Tsk, this job's a little troublesome... hey, let's get it done this time too, alright?
| |
OATH | 我从来没有想过,依靠别人会有什么意义。但是只要在你面前,“做不到”就变得不那么可怕了。我是变强了,还是变弱了……长官,就由你来告诉我答案吧。
|
人に頼ることなど無意味だ、私は今までそう思ってきた。でも、あなたの前にはできないがそんなに怖くなくなった。私は強くなったのか?それとも弱くなったのか?……その答えを教えてくれ。
|
I have never thought that relying on others is something that would have any meaning. But as long as I stand before you, the words "I can't do it" become less intimidating. Have I become stronger, or become weaker... officer, why don't you tell me the answer?
| |
Greeting | 来るのが遅い! | You're late! | ||
T-Doll Produced | また使えないやつが来たか? | Is it another useless girl? | ||
Joining an echelon | 私一人で十分だ。 | I'm alone is enough. | ||
Enhancement | なれる…!もっと強くなれる! | Stronger! I'll get even stronger! | ||
Dummy-linking | そんなに勝ちたいか…?ふんっ。 | You want to win that bad? Hmph. | ||
Logistics (start) | 等一会,我马上回来。 | 待ってろ、すぐ戻ってくる。 | Just wait, this will be quick. | |
Logistics (end) | 这样满意了吗? | これで満足か? | Satisfied? | |
Autobattle | 任せろ。 | Leave it to me. | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 扯我后腿的人就跟敌人一起消失吧! | 私の足を引っ張るやつは、敵と一緒に消えてしまえ! | Anyone who weigh me down can just disappear alongside the enemy! | |
Starting a battle | はっ、雑魚か。 | Hah, small fry. | ||
Skill activation | 目障りなやつは消えろ! | An eyesore can just disappear! | ||
私に出会ったことを後悔すればいい。 | You can regret that now you've meet me. | |||
手加減しないぞ。 | I won't go easy on you. | |||
Heavily damaged | 私をここまで追い詰めるとは…。 | I can only follow up this far... | ||
Retreat | 負け、だと?ありえない…… | I've... lost? Impossible... | ||
MVP | ただ戦いに勝っただけ、当然のことだ。 | It's only natural for me to win this battle. | ||
Restoration | ふん!笑いたければ笑え!次こそは必ず……! | Hmph! Go ahead if you want to laugh! Next time will definitely...! | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | アイツらの下らない騒ぎに付き合う積もりはない。きゃ…キャンディがあるだと?ほ…本当なのか? | I have no intention to keep up with those girls trivial activity. T-there's candy? I-Is it true? | ||
Christmas | 一つ良いことを教えてあげよう。指揮官へのクリスマスプレゼントはもう用意しておいたぞ。 | I'll tell you a good news. I've prepared a christmas present for you. | ||
New Year's Day | 明けおめだとう?それはサボる言い訳にはならない。さっさと仕事しろ!
|
Happy New Year? That's just an excuse to skip work. Go move your ass right now! | ||
Valentine's day | 私がチョコレート作るのはそんなに以外か?どうやら一つ勘違いをしているようだ。私は何やっても完璧なのだ。
|
Do you find it unusual for me to make a chocolate? Looks like you got it wrong there. I'm a perfect being after all. | ||
Tanabata | そんなもので願いを叶えようとしているのか?フン、人間とはそういう安っぽい生き物なんだな。
|
Will this really make your wish come true? Hmph, human is such a cheap creature. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |