Difference between revisions of "M82/Quotes"
< M82
Jump to navigation
Jump to search
HellScythe42 (talk | contribs) m |
HellScythe42 (talk | contribs) m |
||
Line 34: | Line 34: | ||
| SOULCONTRACT_KR = | | SOULCONTRACT_KR = | ||
− | | HELLO_CN = | + | | HELLO_CN = 您回来了!指挥官!我还以为……不,没什么,您要用咖啡吗? |
| HELLO_JP = お帰りなさい、指揮官さま。てっきりもう帰って来ないかと…いいえ、なんでもありません!コーヒー入れてきますね。 | | HELLO_JP = お帰りなさい、指揮官さま。てっきりもう帰って来ないかと…いいえ、なんでもありません!コーヒー入れてきますね。 | ||
| HELLO_EN = Welcome back, Commander. I genuinely thought you wouldn't be coming any... No, it's nothing. I'll pour you coffee. | | HELLO_EN = Welcome back, Commander. I genuinely thought you wouldn't be coming any... No, it's nothing. I'll pour you coffee. | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
− | | BUILDOVER_CN = | + | | BUILDOVER_CN = 新兵入列了吗……不过我是不会输的喔。 |
| BUILDOVER_JP = 新入り…ですか?でも私も負けません。 | | BUILDOVER_JP = 新入り…ですか?でも私も負けません。 | ||
| BUILDOVER_EN = Is that... the new recruit? But I won't lose either. | | BUILDOVER_EN = Is that... the new recruit? But I won't lose either. | ||
| BUILDOVER_KR = | | BUILDOVER_KR = | ||
− | | FORMATION_CN = | + | | FORMATION_CN = 派得上用场的伙伴越来越多了,这样也是好事。 |
| FORMATION_JP = お役立てる仲間がどんどん増えていきます。いいことです。 | | FORMATION_JP = お役立てる仲間がどんどん増えていきます。いいことです。 | ||
| FORMATION_EN = We have more helpful comrades with us. That's a good thing. | | FORMATION_EN = We have more helpful comrades with us. That's a good thing. | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
− | | FEED_CN = | + | | FEED_CN = 我能够做地更好一点吗? |
| FEED_JP = 私、もっとうまく出来るできるのかな… | | FEED_JP = 私、もっとうまく出来るできるのかな… | ||
| FEED_EN = I wonder if I can do even better... | | FEED_EN = I wonder if I can do even better... | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
− | | COMBINE_CN = | + | | COMBINE_CN = 我真的有做那么大的梦的资格吗…… |
| COMBINE_JP = 私に…そんな夢を見る資格があるのかな… | | COMBINE_JP = 私に…そんな夢を見る資格があるのかな… | ||
| COMBINE_EN = Am I...even qualified to be having such dreams... | | COMBINE_EN = Am I...even qualified to be having such dreams... | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
− | | OPERATIONBEGIN_CN = | + | | OPERATIONBEGIN_CN = 时间流转……凡事皆有定因。 |
| OPERATIONBEGIN_JP = 時間は流れ…全ての結果には、理由があります。 | | OPERATIONBEGIN_JP = 時間は流れ…全ての結果には、理由があります。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = Time flies... Every result has a reason behind it. | | OPERATIONBEGIN_EN = Time flies... Every result has a reason behind it. | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
− | | OPERATIONOVER_CN = | + | | OPERATIONOVER_CN = 有付出才会有回报。 |
| OPERATIONOVER_JP = 努力すれば、いつか必ず報われます。 | | OPERATIONOVER_JP = 努力すれば、いつか必ず報われます。 | ||
| OPERATIONOVER_EN = If you put in the effort, you will always be rewarded. | | OPERATIONOVER_EN = If you put in the effort, you will always be rewarded. | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
− | | BLACKACTION_CN = | + | | BLACKACTION_CN = 我会努力做的,请您好好看着吧。 |
| BLACKACTION_JP = 頑張りますので、期待していてください! | | BLACKACTION_JP = 頑張りますので、期待していてください! | ||
| BLACKACTION_EN = I'll do my best, please look forward to it! | | BLACKACTION_EN = I'll do my best, please look forward to it! | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
− | | GOATTACK_CN = | + | | GOATTACK_CN = 要么战斗,要么停下,没有第三种选择。 |
| GOATTACK_JP = 戦うか…立ち止まるか…このにたくだけです。 | | GOATTACK_JP = 戦うか…立ち止まるか…このにたくだけです。 | ||
| GOATTACK_EN = Will you fight...or will you stop...I just want to hit this. | | GOATTACK_EN = Will you fight...or will you stop...I just want to hit this. | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
− | | MEET_CN = | + | | MEET_CN = 路?你们要去的地方……从一开始就没有路。 |
| MEET_JP = 道?あなたたちの行く所に、最初から道なんてありません。 | | MEET_JP = 道?あなたたちの行く所に、最初から道なんてありません。 | ||
| MEET_EN = Path? Your destination has no path to begin with. | | MEET_EN = Path? Your destination has no path to begin with. | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
− | | SKILL1_CN = | + | | SKILL1_CN = 精准打击! |
| SKILL1_JP = 狙い撃つ! | | SKILL1_JP = 狙い撃つ! | ||
| SKILL1_EN = Take aim, fire! | | SKILL1_EN = Take aim, fire! | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
− | | SKILL2_CN = | + | | SKILL2_CN = 看我的吧! |
| SKILL2_JP = 見ていてください! | | SKILL2_JP = 見ていてください! | ||
| SKILL2_EN = Just you see! | | SKILL2_EN = Just you see! | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
− | | SKILL3_CN = | + | | SKILL3_CN = 这就是……我的价值! |
| SKILL3_JP = これが…私の勝ち! | | SKILL3_JP = これが…私の勝ち! | ||
| SKILL3_EN = This is.. my victory! | | SKILL3_EN = This is.. my victory! | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
− | | BREAK_CN = | + | | BREAK_CN = 我会回来的…… |
| BREAK_JP = またくるから… | | BREAK_JP = またくるから… | ||
| BREAK_EN = I'll come again... | | BREAK_EN = I'll come again... | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
− | | RETREAT_CN = | + | | RETREAT_CN = 真的很抱歉,我下次一定可以做到更好的。 |
| RETREAT_JP = 本当にごめんなさい…次はもっとちゃんと出来るはずです… | | RETREAT_JP = 本当にごめんなさい…次はもっとちゃんと出来るはずです… | ||
| RETREAT_EN = I'm truly sorry... I'll do better next time... | | RETREAT_EN = I'm truly sorry... I'll do better next time... | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
− | | WIN_CN = | + | | WIN_CN = 我的两只眼睛,都用来注视今天。 |
| WIN_JP = 私の目は、今を見る為にあります。 | | WIN_JP = 私の目は、今を見る為にあります。 | ||
| WIN_EN = My eyes were meant to see this very moment. | | WIN_EN = My eyes were meant to see this very moment. | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
− | | FIX_CN = | + | | FIX_CN = 我不害怕死亡……我只怕我无法证明我存在过。 |
| FIX_JP = 死わくわくありません。怖いのは…生きていた証を残せないことです。 | | FIX_JP = 死わくわくありません。怖いのは…生きていた証を残せないことです。 | ||
| FIX_EN = I'm not worried about dying. What I fear is...not having a legacy to leave behind. | | FIX_EN = I'm not worried about dying. What I fear is...not having a legacy to leave behind. | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
− | | ALLHALLOWS_CN = | + | | ALLHALLOWS_CN = 黑色武士!指挥官!我刚才看到黑色的武士了!就在走廊那里!要攻击他吗?要攻击他吧!? |
| ALLHALLOWS_JP = 暗黒騎士!暗黒騎士がいました!さっきロッカーに…!攻撃もいいですか?!攻撃してもいいですよね?! | | ALLHALLOWS_JP = 暗黒騎士!暗黒騎士がいました!さっきロッカーに…!攻撃もいいですか?!攻撃してもいいですよね?! | ||
| ALLHALLOWS_EN = It's the knight of darkness! There's knight of darkness here! I saw it in the locker earlier...! Can I shoot?! It's fine if shoot right?! | | ALLHALLOWS_EN = It's the knight of darkness! There's knight of darkness here! I saw it in the locker earlier...! Can I shoot?! It's fine if shoot right?! | ||
| ALLHALLOWS_KR = | | ALLHALLOWS_KR = | ||
− | | CHRISTMAS_CN = | + | | CHRISTMAS_CN = 圣诞快乐,指挥官。今天真是相当痛快地庆祝了一番呢。有些累了吗?要不要一起看会电影,休息一下呢? |
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス、指揮官さま。先ほどのパーティで、思いっきり羽目を外して疲れたんじゃありませんか?よければこの後、笑顔見に行って、少し休みませんか? | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス、指揮官さま。先ほどのパーティで、思いっきり羽目を外して疲れたんじゃありませんか?よければこの後、笑顔見に行って、少し休みませんか? | ||
| CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, Commander. Don't you tired trying to escape the mess of the party earlier? If it fine with you, would you like to take a rest and watch a movie after this? | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, Commander. Don't you tired trying to escape the mess of the party earlier? If it fine with you, would you like to take a rest and watch a movie after this? | ||
| CHRISTMAS_KR = | | CHRISTMAS_KR = | ||
− | | NEWYEAR_CN = | + | | NEWYEAR_CN = 新年快乐,指挥官,我们终于迈向了新的一年。希望今后我也仍旧可以为您创造价值。 |
| NEWYEAR_JP = 指揮官さま、明けましておめでとうございます。また新しい一年になりましたね。これからも、あなたのお役に立てるように、頑張ります。 | | NEWYEAR_JP = 指揮官さま、明けましておめでとうございます。また新しい一年になりましたね。これからも、あなたのお役に立てるように、頑張ります。 | ||
| NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year. Here goes another year for us to live in. I'll always do my best to be useful for you. | | NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year. Here goes another year for us to live in. I'll always do my best to be useful for you. | ||
| NEWYEAR_KR = | | NEWYEAR_KR = | ||
− | | VALENTINE_CN = | + | | VALENTINE_CN = 指挥官,这是我做的巧克力,请您收下……对不起,稍微有一点多,因为不知道您喜欢哪种口味,我就都做了,您觉得怎么样? |
| VALENTINE_JP = 指揮官さま、私の手作りチョコです。どうぞ、受け取ってください。ちょっと量が多いですか?ごめんなさい、好みが分からなかったので、一通り全部作りました。どう…ですか? | | VALENTINE_JP = 指揮官さま、私の手作りチョコです。どうぞ、受け取ってください。ちょっと量が多いですか?ごめんなさい、好みが分からなかったので、一通り全部作りました。どう…ですか? | ||
| VALENTINE_EN = Commander, here is my handmade chocolate. Please take it. Do you think it's too much? Sorry, I don't know what you like, so I just made this all. How... is it? | | VALENTINE_EN = Commander, here is my handmade chocolate. Please take it. Do you think it's too much? Sorry, I don't know what you like, so I just made this all. How... is it? | ||
| VALENTINE_KR = | | VALENTINE_KR = | ||
− | | TANABATA_CN = | + | | TANABATA_CN = 晚上好,指挥官。您要去看看星空吗?今晚的月色相当诱人……我的愿望吗?已经许过了,而且一直都是现在进行时地在实现状态。 |
| TANABATA_JP = こんばんわ。指揮官さま、星空を見に行きませんか?今夜の月は、すごく綺麗…私の願いですか?もう書きましたよ。それに、もう叶えてます。 | | TANABATA_JP = こんばんわ。指揮官さま、星空を見に行きませんか?今夜の月は、すごく綺麗…私の願いですか?もう書きましたよ。それに、もう叶えてます。 | ||
| TANABATA_EN = Good evening. Commander, are you going for stargazing? The moon looks magnificent tonight. My wish... you ask? I already wrote it. Besides, it already came true. | | TANABATA_EN = Good evening. Commander, are you going for stargazing? The moon looks magnificent tonight. My wish... you ask? I already wrote it. Besides, it already came true. | ||
| TANABATA_KR = | | TANABATA_KR = | ||
− | | DEFENSE_CN = | + | | DEFENSE_CN = 想活命就跟我走! |
| DEFENSE_JP = | | DEFENSE_JP = | ||
| DEFENSE_KR = | | DEFENSE_KR = | ||
| DEFENSE_EN = | | DEFENSE_EN = | ||
− | | LOADING_CN = | + | | LOADING_CN = 欢迎回来,指挥官。我去给您准备咖啡,请稍等一下。 |
| LOADING_JP = | | LOADING_JP = | ||
| LOADING_KR = | | LOADING_KR = | ||
| LOADING_EN = | | LOADING_EN = | ||
− | | PHRASE_CN = | + | | PHRASE_CN = 别丢下我。 |
| PHRASE_JP = | | PHRASE_JP = | ||
| PHRASE_KR = | | PHRASE_KR = | ||
| PHRASE_EN = | | PHRASE_EN = | ||
− | | TIP_CN = | + | | TIP_CN = 好的,指挥官,关于这点的话…… |
| TIP_JP = | | TIP_JP = | ||
| TIP_KR = | | TIP_KR = | ||
| TIP_EN = | | TIP_EN = | ||
− | | ATTACK_CN = | + | | ATTACK_CN = 一切都必须结束。 |
| ATTACK_JP = | | ATTACK_JP = | ||
| ATTACK_KR = | | ATTACK_KR = | ||
Line 151: | Line 151: | ||
{{QuotesSub | {{QuotesSub | ||
| character = M82_0 | | character = M82_0 | ||
− | | GAIN_CN = | + | | GAIN_CN = 瓦尔梅特M82,向您报道,愿我时刻与您同在……如果我能派的上用场的话。 |
| GAIN_JP = | | GAIN_JP = | ||
| GAIN_EN = | | GAIN_EN = | ||
Line 159: | Line 159: | ||
| INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
| INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
− | | DIALOGUE1_CN = | + | | DIALOGUE1_CN = 指挥官,你不撑伞吗?我总害怕天会掉下来,那样的话,至少伞还能撑一下。 |
| DIALOGUE1_JP = | | DIALOGUE1_JP = | ||
| DIALOGUE1_EN = | | DIALOGUE1_EN = | ||
| DIALOGUE1_KR = | | DIALOGUE1_KR = | ||
− | | DIALOGUE2_CN = | + | | DIALOGUE2_CN = 尾巴是灾难探测器哦。如果我的潜意识知道有什么灾难即将靠近,它就会卷起来……所以它一直都卷着。 |
| DIALOGUE2_JP = | | DIALOGUE2_JP = | ||
| DIALOGUE2_EN = | | DIALOGUE2_EN = | ||
| DIALOGUE2_KR = | | DIALOGUE2_KR = | ||
− | | DIALOGUE3_CN = | + | | DIALOGUE3_CN = 大家的眼神都藏着故事,我知道不能去深究,因为这些故事可能比战争更沉重…… |
| DIALOGUE3_JP = | | DIALOGUE3_JP = | ||
| DIALOGUE3_EN = | | DIALOGUE3_EN = | ||
| DIALOGUE3_KR = | | DIALOGUE3_KR = | ||
− | | DIALOGUEWEDDING_CN = | + | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,在雨夜里撑着透明的伞走路有别样的气氛呢。你太高了,我可以把伞给你撑吗? |
| DIALOGUEWEDDING_JP = | | DIALOGUEWEDDING_JP = | ||
| DIALOGUEWEDDING_EN = | | DIALOGUEWEDDING_EN = | ||
| DIALOGUEWEDDING_KR = | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
− | | SOULCONTRACT_CN = | + | | SOULCONTRACT_CN = 这个真的能给我吗,指挥官?我不会被同学暗地里排挤吗?不会被在桌子上画涂鸦吗?不会被你丢下吗?那……我就……收下啦? |
| SOULCONTRACT_JP = | | SOULCONTRACT_JP = | ||
| SOULCONTRACT_EN = | | SOULCONTRACT_EN = | ||
| SOULCONTRACT_KR = | | SOULCONTRACT_KR = | ||
− | | HELLO_CN = | + | | HELLO_CN = 您回来了!指挥官!我还以为……不,没什么,您要用咖啡吗? |
| HELLO_JP = | | HELLO_JP = | ||
| HELLO_EN = | | HELLO_EN = | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
− | | BUILDOVER_CN = | + | | BUILDOVER_CN = 新兵入列了吗……不过我是不会输的喔。 |
| BUILDOVER_JP = | | BUILDOVER_JP = | ||
| BUILDOVER_EN = | | BUILDOVER_EN = | ||
| BUILDOVER_KR = | | BUILDOVER_KR = | ||
− | | FORMATION_CN = | + | | FORMATION_CN = 猫猫也要排队,不可以乱走。 |
| FORMATION_JP = | | FORMATION_JP = | ||
| FORMATION_EN = | | FORMATION_EN = | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
− | | FEED_CN = | + | | FEED_CN = 我能够做得更好一点吗? |
| FEED_JP = | | FEED_JP = | ||
| FEED_EN = | | FEED_EN = | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
− | | COMBINE_CN = | + | | COMBINE_CN = 我真的有做那么大的梦的资格吗…… |
| COMBINE_JP = | | COMBINE_JP = | ||
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
− | | OPERATIONBEGIN_CN = | + | | OPERATIONBEGIN_CN = 时间流转……凡事皆有定因。 |
| OPERATIONBEGIN_JP = | | OPERATIONBEGIN_JP = | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
− | | OPERATIONOVER_CN = | + | | OPERATIONOVER_CN = 有付出才会有回报。 |
| OPERATIONOVER_JP = | | OPERATIONOVER_JP = | ||
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
− | | BLACKACTION_CN = | + | | BLACKACTION_CN = 我会努力做的,请您好好看着吧。 |
| BLACKACTION_JP = | | BLACKACTION_JP = | ||
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
− | | GOATTACK_CN = | + | | GOATTACK_CN = 要么战斗,要么停下,没有第三种选择。 |
| GOATTACK_JP = | | GOATTACK_JP = | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
− | | MEET_CN = | + | | MEET_CN = 路?你们要去的地方……从一开始就没有路。 |
| MEET_JP = | | MEET_JP = | ||
| MEET_EN = | | MEET_EN = | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
− | | SKILL1_CN = | + | | SKILL1_CN = 你会被猫讨厌! |
| SKILL1_JP = | | SKILL1_JP = | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
− | | SKILL2_CN = | + | | SKILL2_CN = 这样会绊倒的! |
| SKILL2_JP = | | SKILL2_JP = | ||
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
− | | SKILL3_CN = | + | | SKILL3_CN = 你运气很差。 |
| SKILL3_JP = | | SKILL3_JP = | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
− | | BREAK_CN = | + | | BREAK_CN = 风实在是太大了……要飞走了! |
| BREAK_JP = | | BREAK_JP = | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
− | | RETREAT_CN = | + | | RETREAT_CN = 真的很抱歉,我下次一定可以做到更好的。 |
| RETREAT_JP = | | RETREAT_JP = | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
− | | WIN_CN = | + | | WIN_CN = 我的两只眼睛,都用来注视今天。 |
| WIN_JP = | | WIN_JP = | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
− | | FIX_CN = | + | | FIX_CN = 一觉睡过去的话,我是不是就不会再醒来了? |
| FIX_JP = | | FIX_JP = | ||
| FIX_EN = | | FIX_EN = | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
− | | ALLHALLOWS_CN = | + | | ALLHALLOWS_CN = 黑色武士!指挥官!我刚才看到黑色的武士了!就在走廊那里!要攻击他吗?要攻击他吧!? |
| ALLHALLOWS_JP = | | ALLHALLOWS_JP = | ||
| ALLHALLOWS_EN = | | ALLHALLOWS_EN = | ||
| ALLHALLOWS_KR = | | ALLHALLOWS_KR = | ||
− | | CHRISTMAS_CN = | + | | CHRISTMAS_CN = 圣诞快乐,指挥官。今天真是相当痛快地庆祝了一番呢。有些累了吗?要不要一起看会电影,休息一下呢? |
| CHRISTMAS_JP = | | CHRISTMAS_JP = | ||
| CHRISTMAS_EN = | | CHRISTMAS_EN = | ||
| CHRISTMAS_KR = | | CHRISTMAS_KR = | ||
− | | NEWYEAR_CN = | + | | NEWYEAR_CN = 新年快乐,指挥官,我们终于迈向了新的一年。希望今后我也仍旧可以为您创造价值。 |
| NEWYEAR_JP = | | NEWYEAR_JP = | ||
| NEWYEAR_EN = | | NEWYEAR_EN = | ||
| NEWYEAR_KR = | | NEWYEAR_KR = | ||
− | | VALENTINE_CN = | + | | VALENTINE_CN = 指挥官,这是我做的巧克力,请您收下……对不起,稍微有一点多,因为不知道您喜欢哪种口味,我就都做了,您觉得怎么样? |
| VALENTINE_JP = | | VALENTINE_JP = | ||
| VALENTINE_EN = | | VALENTINE_EN = | ||
| VALENTINE_KR = | | VALENTINE_KR = | ||
− | | TANABATA_CN = | + | | TANABATA_CN = 晚上好,指挥官。您要去看看星空吗?今晚的月色相当诱人……我的愿望吗?已经许过了,而且一直都是现在进行时地在实现状态。 |
| TANABATA_JP = | | TANABATA_JP = | ||
| TANABATA_EN = | | TANABATA_EN = | ||
Line 272: | Line 272: | ||
<!-- Misc lines are below --> | <!-- Misc lines are below --> | ||
− | | ATTACK_CN = | + | | ATTACK_CN = 一切都必须结束。 |
| ATTACK_JP = | | ATTACK_JP = | ||
| ATTACK_EN = | | ATTACK_EN = | ||
| ATTACK_KR = | | ATTACK_KR = | ||
− | | DEFENSE_CN = | + | | DEFENSE_CN = 想活命就跟我走! |
| DEFENSE_JP = | | DEFENSE_JP = | ||
| DEFENSE_EN = | | DEFENSE_EN = | ||
| DEFENSE_KR = | | DEFENSE_KR = | ||
− | | PHRASE_CN = | + | | PHRASE_CN = 别丢下我。 |
| PHRASE_JP = | | PHRASE_JP = | ||
| PHRASE_EN = | | PHRASE_EN = | ||
| PHRASE_KR = | | PHRASE_KR = | ||
− | | TIP_CN = | + | | TIP_CN = 这个应该能规避风险吧…… |
| TIP_JP = | | TIP_JP = | ||
| TIP_EN = | | TIP_EN = | ||
| TIP_KR = | | TIP_KR = | ||
− | | LOADING_CN = | + | | LOADING_CN = 指挥官,欢迎回来! |
| LOADING_JP = | | LOADING_JP = | ||
| LOADING_EN = | | LOADING_EN = |
Revision as of 12:44, 18 June 2021
M82 | Story | Quotes |
Base Voice Lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 瓦尔梅特M82,向您报道,愿我时刻与您同在……如果我能派的上用场的话。 | Valmet M82です。もしお役に立てれば、ずっと指揮官さまの側にいたいのです。 | Valmet M82, reporting to you. May I always be by your side... should you find me useful. | |
Introduction | (同上) | (As above) | ||
Secretary | 我刚才在走廊上看见了一位相当帅气的小姐。我本想上去搭话,但她散发着太过认真和严格的吓人气场……下次还能碰到就好了。 | さっき、ロッカーでとてもかっこいいお姉さんとすれ違いました。話をかけたかったですけど、アウラが凄過ぎて。また、どこかで合えるといいですね。 | I just saw a pretty handsome lady in the hallway. I wanted to go up and talk to her, but she had a scary aura about her and seemed a bit too strict and serious... It would be nice to meet her again sometime. | |
我不担心自己会遇到什么困难的事情,既然选择了拿起武器,那么就要做好觉悟……我担心的是另外的事情,有些事远比死亡更加恐怖。 | 別に、自分の身を心配してる訳ではありません。武器を取って戦う道を選んだ以上、それなりの覚悟は出来ています。私が、本当に心配しているのは、栞もずっと恐ろしいなにか… | I'm not worried about any difficulties I will encounter. Now that I have chosen to pick up a weapon, I was always prepared... There are other things that concern me, however, some of which are far more terrible than death. | ||
MG36小姐也很喜欢科幻作品的样子。她跟人讨论起相关话题的时候有些太过于热情了,稍微有点吓人。不过……我很高兴能和同好聊天。 | MG36さんも、SFが好きみたいです。でも、彼女はSFの話題になると、もの凄くテンションが上がるので、ちょっと引いてしまいます。それでも、同じの趣味の人と話せて…とっても嬉しかったです。 | Miss MG36 also likes the look of science fiction works. She was a bit too enthusiastic and a little scary when discussing related topics with others. But...I'm very happy to be chatting with fellow fans. | ||
Secretary (post OATH) | 敬礼!早上好,指挥官。今天的任务也依旧繁重……但是没有关系,请您一如既往地相信我,并且命令我吧。我会把它们都精彩地解决掉的。
|
おはようございます、指揮官さま。今日も仕事が忙しいですけど、大丈夫です。いつも通り私を信じて、私に支持をください!全部綺麗に片付けてみせます!
|
Saluting! Good morning, Commander. Today's tasks are still heavy...but that doesn't matter. Believe in me as always and give me your orders. I will obey them masterfully.
| |
OATH | ……我一直也不敢相信,您竟然真的对我说出了这样的话。一直以来,我都在担心着,担心会被谁丢下不管。但是现在,我也有了可以一直需要我的人吗?……谢谢您。
|
信じられません…私に…こんなことを言ってくれるなんて…私、ずっと不安でした。一人のまま、取り残されるんじゃないかって…でも今は、こうやって私を必要としてくれる人は出来ました。本当に感謝してます!
|
...I can't believe that after all this time you would say that to me. For the longest time, I was afraid of who would be left behind. But now, to have someone who would always have need of me? ...Thank you.
| |
Greeting | 您回来了!指挥官!我还以为……不,没什么,您要用咖啡吗? | お帰りなさい、指揮官さま。てっきりもう帰って来ないかと…いいえ、なんでもありません!コーヒー入れてきますね。 | Welcome back, Commander. I genuinely thought you wouldn't be coming any... No, it's nothing. I'll pour you coffee. | |
T-Doll Produced | 新兵入列了吗……不过我是不会输的喔。 | 新入り…ですか?でも私も負けません。 | Is that... the new recruit? But I won't lose either. | |
Joining an echelon | 派得上用场的伙伴越来越多了,这样也是好事。 | お役立てる仲間がどんどん増えていきます。いいことです。 | We have more helpful comrades with us. That's a good thing. | |
Enhancement | 我能够做地更好一点吗? | 私、もっとうまく出来るできるのかな… | I wonder if I can do even better... | |
Dummy-linking | 我真的有做那么大的梦的资格吗…… | 私に…そんな夢を見る資格があるのかな… | Am I...even qualified to be having such dreams... | |
Logistics (start) | 时间流转……凡事皆有定因。 | 時間は流れ…全ての結果には、理由があります。 | Time flies... Every result has a reason behind it. | |
Logistics (end) | 有付出才会有回报。 | 努力すれば、いつか必ず報われます。 | If you put in the effort, you will always be rewarded. | |
Autobattle | 我会努力做的,请您好好看着吧。 | 頑張りますので、期待していてください! | I'll do my best, please look forward to it! | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 要么战斗,要么停下,没有第三种选择。 | 戦うか…立ち止まるか…このにたくだけです。 | Will you fight...or will you stop...I just want to hit this. | |
Starting a battle | 路?你们要去的地方……从一开始就没有路。 | 道?あなたたちの行く所に、最初から道なんてありません。 | Path? Your destination has no path to begin with. | |
Skill activation | 精准打击! | 狙い撃つ! | Take aim, fire! | |
看我的吧! | 見ていてください! | Just you see! | ||
这就是……我的价值! | これが…私の勝ち! | This is.. my victory! | ||
Heavily damaged | 我会回来的…… | またくるから… | I'll come again... | |
Retreat | 真的很抱歉,我下次一定可以做到更好的。 | 本当にごめんなさい…次はもっとちゃんと出来るはずです… | I'm truly sorry... I'll do better next time... | |
MVP | 我的两只眼睛,都用来注视今天。 | 私の目は、今を見る為にあります。 | My eyes were meant to see this very moment. | |
Restoration | 我不害怕死亡……我只怕我无法证明我存在过。 | 死わくわくありません。怖いのは…生きていた証を残せないことです。 | I'm not worried about dying. What I fear is...not having a legacy to leave behind. | |
Attack | 一切都必须结束。 |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 黑色武士!指挥官!我刚才看到黑色的武士了!就在走廊那里!要攻击他吗?要攻击他吧!? | 暗黒騎士!暗黒騎士がいました!さっきロッカーに…!攻撃もいいですか?!攻撃してもいいですよね?! | It's the knight of darkness! There's knight of darkness here! I saw it in the locker earlier...! Can I shoot?! It's fine if shoot right?! | |
Christmas | 圣诞快乐,指挥官。今天真是相当痛快地庆祝了一番呢。有些累了吗?要不要一起看会电影,休息一下呢? | メリークリスマス、指揮官さま。先ほどのパーティで、思いっきり羽目を外して疲れたんじゃありませんか?よければこの後、笑顔見に行って、少し休みませんか? | Merry Christmas, Commander. Don't you tired trying to escape the mess of the party earlier? If it fine with you, would you like to take a rest and watch a movie after this? | |
New Year's Day | 新年快乐,指挥官,我们终于迈向了新的一年。希望今后我也仍旧可以为您创造价值。 | 指揮官さま、明けましておめでとうございます。また新しい一年になりましたね。これからも、あなたのお役に立てるように、頑張ります。
|
Commander, Happy New Year. Here goes another year for us to live in. I'll always do my best to be useful for you. | |
Valentine's day | 指挥官,这是我做的巧克力,请您收下……对不起,稍微有一点多,因为不知道您喜欢哪种口味,我就都做了,您觉得怎么样? | 指揮官さま、私の手作りチョコです。どうぞ、受け取ってください。ちょっと量が多いですか?ごめんなさい、好みが分からなかったので、一通り全部作りました。どう…ですか?
|
Commander, here is my handmade chocolate. Please take it. Do you think it's too much? Sorry, I don't know what you like, so I just made this all. How... is it? | |
Tanabata | 晚上好,指挥官。您要去看看星空吗?今晚的月色相当诱人……我的愿望吗?已经许过了,而且一直都是现在进行时地在实现状态。 | こんばんわ。指揮官さま、星空を見に行きませんか?今夜の月は、すごく綺麗…私の願いですか?もう書きましたよ。それに、もう叶えてます。
|
Good evening. Commander, are you going for stargazing? The moon looks magnificent tonight. My wish... you ask? I already wrote it. Besides, it already came true. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 想活命就跟我走! | |||
Phrase | 别丢下我。 | |||
Tip | 好的,指挥官,关于这点的话…… | |||
Loading | 欢迎回来,指挥官。我去给您准备咖啡,请稍等一下。 |
Children's Day Voice Lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 瓦尔梅特M82,向您报道,愿我时刻与您同在……如果我能派的上用场的话。 | |||
Introduction | ||||
Secretary | 指挥官,你不撑伞吗?我总害怕天会掉下来,那样的话,至少伞还能撑一下。 | |||
尾巴是灾难探测器哦。如果我的潜意识知道有什么灾难即将靠近,它就会卷起来……所以它一直都卷着。 | ||||
大家的眼神都藏着故事,我知道不能去深究,因为这些故事可能比战争更沉重…… | ||||
Secretary (post OATH) | 指挥官,在雨夜里撑着透明的伞走路有别样的气氛呢。你太高了,我可以把伞给你撑吗?
|
|||
OATH | 这个真的能给我吗,指挥官?我不会被同学暗地里排挤吗?不会被在桌子上画涂鸦吗?不会被你丢下吗?那……我就……收下啦?
|
|||
Greeting | 您回来了!指挥官!我还以为……不,没什么,您要用咖啡吗? | |||
T-Doll Produced | 新兵入列了吗……不过我是不会输的喔。 | |||
Joining an echelon | 猫猫也要排队,不可以乱走。 | |||
Enhancement | 我能够做得更好一点吗? | |||
Dummy-linking | 我真的有做那么大的梦的资格吗…… | |||
Logistics (start) | 时间流转……凡事皆有定因。 | |||
Logistics (end) | 有付出才会有回报。 | |||
Autobattle | 我会努力做的,请您好好看着吧。 | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 要么战斗,要么停下,没有第三种选择。 | |||
Starting a battle | 路?你们要去的地方……从一开始就没有路。 | |||
Skill activation | 你会被猫讨厌! | |||
这样会绊倒的! | ||||
你运气很差。 | ||||
Heavily damaged | 风实在是太大了……要飞走了! | |||
Retreat | 真的很抱歉,我下次一定可以做到更好的。 | |||
MVP | 我的两只眼睛,都用来注视今天。 | |||
Restoration | 一觉睡过去的话,我是不是就不会再醒来了? | |||
Attack | 一切都必须结束。 |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 黑色武士!指挥官!我刚才看到黑色的武士了!就在走廊那里!要攻击他吗?要攻击他吧!? | |||
Christmas | 圣诞快乐,指挥官。今天真是相当痛快地庆祝了一番呢。有些累了吗?要不要一起看会电影,休息一下呢? | |||
New Year's Day | 新年快乐,指挥官,我们终于迈向了新的一年。希望今后我也仍旧可以为您创造价值。 | |||
Valentine's day | 指挥官,这是我做的巧克力,请您收下……对不起,稍微有一点多,因为不知道您喜欢哪种口味,我就都做了,您觉得怎么样? | |||
Tanabata | 晚上好,指挥官。您要去看看星空吗?今晚的月色相当诱人……我的愿望吗?已经许过了,而且一直都是现在进行时地在实现状态。 |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 想活命就跟我走! | |||
Phrase | 别丢下我。 | |||
Tip | 这个应该能规避风险吧…… | |||
Loading | 指挥官,欢迎回来! |