HS2000 | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 原来如此,指挥官的心率是这个样子的啊……嗯,我会好好记住的,请多指教了。 | なるほど、指揮官さんの心拍数こういう感じなのですね…覚えておきます。では、これからよろしくお願いします。 | So, this is the Commander's heart rate... Mm, I'll remember it. I will appreciate any advice you can give me. | |
Introduction | ||||
Secretary | 我喜欢心跳的声音……我羡慕那些人类拥有,而我们没有的东西。 | 私、心臓の音が好きなんです。人間にあって…人形にない物が…羨ましいです。 | I like the sound of heartbeats... I envy those things humans have that we dolls don't. | |
我来这里才明白,要保护他人不一定需要医术,拿起武器也同样可以。 | ここに来て、始めて気がつきました。人を守れるのは医学だけじゃない。武器と同じことを出来ると。 | It wasn't until I came here that I realized that medical knowledge isn't always needed to protect others, picking up a weapon works just as well. | ||
指挥官不舒服了吗?要不要我拿起搏器给您电一下。 | 指揮官さん、どこか具合でも悪いのですか?除細動…してあげましょうか? | Is the Commander feeling unwell? How about a nice defibrillator massage? | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官工作的时候,高兴的时候,睡觉的时候……我记得指挥官每个状态下心率的情况哦,高兴时的心率最好听了。
|
仕事をしている時の…嬉しい時の…寝ている時の…どんな時の心拍数のでも…覚えてますよ、指揮官さん。もちろん、嬉しい時の音が…一番心地よいです。
|
When the Commander is working, when you're happy, when you're sleeping... I remember the way your heart beats in each situation, but my favorite is when you're happy.
| |
OATH | 指挥官,您的心跳好像比平时快了不少呢……这就表示您是真心的吧?人的心是不会说谎的。好神奇……我感觉自己好像……也快“扑通扑通”起来了……
|
指揮官さんの心臓の鼓動…普段よりずっと早くなってますよ。人の心は嘘をつきませんからね。不思議です、なんだか私も…ドキドキしてきました。
|
Commander, your heart rate is abnormally fast... Since the human heart does not lie, you're serious, aren't you? Strange... I feel like... my own heart "beat" is racing.....
| |
Greeting | 指揮官さん、私、ちゃんとお利口にしてましたよ。 | Commander, I've been a good girl. | ||
T-Doll Produced | あ、新入りさんですね。始めまして、HS2000です。よろしくお願い済ます。 | Ah, you're the new recruit. Nice to meet you, I'm HS2000. We'll be together from now on. | ||
Joining an echelon | 自分の面倒は自分で見るので、大丈夫です。 | I'll take care of my own self, don't worry about me. | ||
Enhancement | ん、ありがとう、指揮官さん。私、もっと頑張りますから。 | Yes, thank you. Commander, I'll work harder | ||
Dummy-linking | 皆、ちゃんとお利口にね。 | Everyone, be a good girl. | ||
Logistics (start) | また後で会いましょう、指揮官さん。 | See you later, Commander. | ||
Logistics (end) | 物資を持ち帰りました。指揮官、お受け取り下さい。 | I brought back supplies. Commander, please receive it. | ||
Autobattle | 戦果報告…楽しみに待ってて下さい。 | Our gain report... please look forward to it. | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 皆さんに支えなりたいです。 | I want to be everyone's helping hand. | ||
Starting a battle | 向こうは…話を聞いてくれる相手ではなさそうですね。 | The people over there... look like not the type that would listen to talks. | ||
Skill activation | 皆さんは私が守ります! | I'll protect everyone! | ||
これ…結構聞きますよ! | I fully understand this situation! | |||
もう安心ですね。 | You can rest assured now. | |||
Heavily damaged | 大変…至急手当てを… | This is bad... I should treat this quickly... | ||
Retreat | ここはもう駄目そうです… | Looks like I can't stay here any longer... | ||
MVP | 心配させよう行っても無駄です。大人しく倒れていて下さい。 | There's no use in worrying about it. Please fall quietly. | ||
Restoration | 傷の手当は、人間も人形も、案外変わらないものですよ。 | In treating the wounds, there's no difference between human and doll. | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 皆さん…何だか顔色が悪いようですが。何かの病気でしょうか?私が見てあげましょう? | Everyone... you're not looking well. Is that some kind of illness? Should I examine you? | ||
Christmas | 指揮官さん、メリークリスマス。ご馳走がならんでいますが、お腹を壊さないよう、気をつけて下さい。 | Commander, Merry Christmas. Please mind your portion so it won't hurt your stomach. Take care of yourself. | ||
New Year's Day | 指揮官さん、年明けに健康診断でも受けてみませんか?どんな些細の問題があっても、私は見逃しませんよ。体を大事にして下さい。
|
Commander, how about taking health checkup for the beginning of the year? I won't miss any minor stuff. Please take care of your body. | ||
Valentine's day | ハート型のチョコレートって、面白いですね。人間にとって心は、こういう形なんだ。
|
This heart-shaped chocolate is interesting. So humans use this shape to represent their hearts. | ||
Tanabata | 願い事とは心の中の思いです。人間の心にしろ、人形のメンタルにしろ。同様に、幸せを望んでいるはずです。
|
Wish came from bottom of the heart. Human's came from their heart, and doll's came from their neural cloud. Both should wish for happiness |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |