Difference between revisions of "General Liu/Quotes"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
Line 55: | Line 55: | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
| OPERATIONOVER_CN = | | OPERATIONOVER_CN = | ||
− | + | | OPERATIONOVER_JP = 指揮官さん!今回の収穫です!いかがですか? | |
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = |
Revision as of 01:57, 24 August 2020
General Liu | Quotes | Live2D |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 长官您好,我是刘庆恩自装枪……呃,就先这样吧,不好意思。 | 指揮官さん、始めまして。Liu「」こと、General Liuライフルと言います。えっと…はい。とりあえずそんな感じです、すみません。 | ||
Introduction | ||||
Secretary | 长、长官?抱歉,是我碍着您了吗?诶?“不是这个意思”……是什么意思?呃,实在不好意思! | し、指揮官さん?ごめんなさい!お邪魔でしたよね?え?そういう意味じゃない?ではどういう意味なんでしょうか?い、いいえ!本当にすみません! | ||
天空,真是可望而不可及…… | 空って、本当に果てしないですよね… | |||
这把军刀是精工锻造,请了最好的师傅,打出来的费用大概……这个数,贵?我觉得还好啊? | この刀は、凄腕の刀匠さんにお願いして売って頂いたものです。お根太は確か…これくらいだったでしょうか?え?高い?そうですか? | |||
Secretary (post OATH) | 长官,您要是有什么想吃的可以给我说说,我最近正学做菜,也许能练练手……诶?做什么都可以吗?
|
指揮官さん、私料理を始めてみました。いい練習にもなりますし、リクエストがあれば遠慮なく言ってくださいね。え?なんでもいいんですか?
|
||
OATH | 今天能走到这一步,我是真的没想到……啊,不是这个意思,我想说我真的很高兴!虽然平时不太说得上话,但我一直都以您为榜样。长官,能进一步陪伴您是我的荣幸!
|
まさかこんな日が来るなんて、私夢にも思いませんでした。い、いいえ。そういうものではなく、本当に嬉しいんです。普段はあまりに話せていませんでしたが、ずっとあなたのことをしたっていましたので。これからもっと指揮官さんのお傍に居られること、とっても光栄に思います!
|
||
Greeting | 指揮官さん、おはようございます。いまから見回りですか? | |||
T-Doll Produced | 指揮官さん、新人さんお顔見に行きましょう! | |||
Joining an echelon | す、すみません。失礼します。 | |||
Enhancement | すみません。まだ強くなって時間というのが枠なくて。でもご故意用頂けことはとっても嬉しいです。 | |||
Dummy-linking | 指揮官さん、この子達に触っても…いいですか? | |||
Logistics (start) | これでいいんですか?それでは行ってきますよ。 | |||
Logistics (end) | 指揮官さん!今回の収穫です!いかがですか? | |||
Autobattle | 私が決めるのですか?わ、分かりました。 | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 指揮官さんのご命令とあれば、勝つのみです! | |||
Starting a battle | 敵が現れました。撃てばいいですか? | |||
Skill activation | 掛かって来てください! | |||
チャンスです! | ||||
すみません。ここで退く訳には行かないんです! | ||||
Heavily damaged | そ、そんな… | |||
Retreat | うぐ、どうしましょう…いいえ、焦りは禁物でしたね。また立て直しましょう! | |||
MVP | 勝ったの…ですか? | |||
Restoration | ご迷惑を…お掛けします。 | |||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | あの…私は遠慮しておきますね。何にせよお化けや幽霊と言った類いのものは苦手でして。お菓子だけでも取ってをいってくれると嬉しいです。 | |||
Christmas | 欲しいものですか?そうですね。ダミー様のボディーがもっとあったらいいな、なんて。ああいいえ、言いてみただけなので、お気になさらず。 | |||
New Year's Day | 指揮官さん、明けましておめでとうございます。す、すみません。他に昨日聞いた言葉をしらないもので…
|
|||
Valentine's day | 色恋沙汰には疎いのですが、そのお菓子凄く美味しいそうですね。もっと沢山買ってもよかったんじゃないですか?
|
|||
Tanabata | 織姫様と彦星様が、お星様になったというのは知っていますが、どの星なのかよく分からないんでうす。お時間ある時に教えて頂けませんか?
|
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |