Editing General Liu/Quotes
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{QuotesSubPage | {{QuotesSubPage | ||
| character = GeneralLiu | | character = GeneralLiu | ||
− | | GAIN_CN = | + | | GAIN_CN = 长官您好,我是刘庆恩自装枪……呃,就先这样吧,不好意思。 |
− | | GAIN_JP = | + | | GAIN_JP = 指揮官さん、始めまして。Liu「」こと、General Liuライフルと言います。えっと…はい。とりあえずそんな感じです、すみません。 |
− | | GAIN_EN = | + | | GAIN_EN = Commander, a pleasure to meet you. My name is General Liu rifle, produced by Liu Qing En. Um...yes. That's about it for the time being. Sorry. |
− | | GAIN_KR = | + | | GAIN_KR = |
− | | INTRODUCTION_CN = | + | | INTRODUCTION_CN = |
− | | INTRODUCTION_JP = | + | | INTRODUCTION_JP = |
− | | INTRODUCTION_EN = | + | | INTRODUCTION_EN = |
− | | INTRODUCTION_KR = | + | | INTRODUCTION_KR = |
| DIALOGUE1_CN = 长、长官?抱歉,是我碍着您了吗?诶?“不是这个意思”……是什么意思?呃,实在不好意思! | | DIALOGUE1_CN = 长、长官?抱歉,是我碍着您了吗?诶?“不是这个意思”……是什么意思?呃,实在不好意思! | ||
− | | DIALOGUE1_JP = | + | | DIALOGUE1_JP = し、指揮官さん?ごめんなさい!お邪魔でしたよね?え?そういう意味じゃない?ではどういう意味なんでしょうか?い、いいえ!本当にすみません! |
− | | DIALOGUE1_EN = C-Commander? I'm sorry, | + | | DIALOGUE1_EN = C-Commander? I'm sorry! I'm bothering you, am I not? Eh? That's not what you mean? Then what are you trying to say? Ah, it's nothing! I'm terribly sorry! |
− | | DIALOGUE1_KR = | + | | DIALOGUE1_KR = |
| DIALOGUE2_CN = 天空,真是可望而不可及…… | | DIALOGUE2_CN = 天空,真是可望而不可及…… | ||
− | | DIALOGUE2_JP = | + | | DIALOGUE2_JP = 空って、本当に果てしないですよね… |
− | | DIALOGUE2_EN = The sky | + | | DIALOGUE2_EN = The sky is limitless, isn't it... |
− | | DIALOGUE2_KR = | + | | DIALOGUE2_KR = |
| DIALOGUE3_CN = 这把军刀是精工锻造,请了最好的师傅,打出来的费用大概……这个数,贵?我觉得还好啊? | | DIALOGUE3_CN = 这把军刀是精工锻造,请了最好的师傅,打出来的费用大概……这个数,贵?我觉得还好啊? | ||
− | | DIALOGUE3_JP = | + | | DIALOGUE3_JP = この刀は、凄腕の刀匠さんにお願いして打って頂いたものです。お値段は確か…これくらいだったでしょうか?え?高い?そうですか? |
− | | DIALOGUE3_EN = This | + | | DIALOGUE3_EN = This sword, I asked a master blacksmith to sell it to me. The joist was... this long I think? Eh? Is it that long? Is that so? |
− | | DIALOGUE3_KR = | + | | DIALOGUE3_KR = |
| DIALOGUEWEDDING_CN = 长官,您要是有什么想吃的可以给我说说,我最近正学做菜,也许能练练手……诶?做什么都可以吗? | | DIALOGUEWEDDING_CN = 长官,您要是有什么想吃的可以给我说说,我最近正学做菜,也许能练练手……诶?做什么都可以吗? | ||
− | | DIALOGUEWEDDING_JP = | + | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官さん、私料理を始めてみました。いい練習にもなりますし、リクエストがあれば遠慮なく言ってくださいね。え?なんでもいいんですか? |
− | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, | + | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, I started cooking recently. That was a good practice. If you have any request, just ask me freely. Eh? Anything is fine? |
− | | DIALOGUEWEDDING_KR = | + | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
− | | SOULCONTRACT_CN = | + | | SOULCONTRACT_CN = 今天能走到这一步,我是真的没想到……啊,不是这个意思,我想说我真的很高兴!虽然平时不太说得上话,但我一直都以您为榜样。长官,能进一步陪伴您是我的荣幸! |
− | | SOULCONTRACT_JP = | + | | SOULCONTRACT_JP = まさかこんな日が来るなんて、私夢にも思いませんでした。い、いいえ。そういうことではなく、本当に嬉しいんです。普段はあまり話せていませんでしたが、ずっとあなたのことをしたっていましたので。これからもっと指揮官さんのお傍に居られること、とっても光栄に思います! |
− | | SOULCONTRACT_EN = I | + | | SOULCONTRACT_EN = I never would have thought that such a day would arrive. N-no. It's not like that, I truly am very happy. I never really spoke much, but I've been with you this whole time. To become even closer to the Commander truly is a great honor for me. |
− | | SOULCONTRACT_KR = | + | | SOULCONTRACT_KR = |
− | | HELLO_CN = | + | | HELLO_CN = |
− | | HELLO_JP = | + | | HELLO_JP = 指揮官さん、おはようございます。いまから見回りですか? |
− | | HELLO_EN = | + | | HELLO_EN = Commander, good morning. Will you be making the rounds right now? |
− | | HELLO_KR = | + | | HELLO_KR = |
− | | BUILDOVER_CN = | + | | BUILDOVER_CN = |
− | | BUILDOVER_JP = | + | | BUILDOVER_JP = 指揮官さん、新人さんのお顔を見に行きましょう! |
− | | BUILDOVER_EN = Commander, | + | | BUILDOVER_EN = Commander, let's greet the new recruit! |
− | | BUILDOVER_KR = | + | | BUILDOVER_KR = |
− | | FORMATION_CN = | + | | FORMATION_CN = |
− | | FORMATION_JP = | + | | FORMATION_JP = す、すみません。失礼します。 |
− | | FORMATION_EN = | + | | FORMATION_EN = S-sorry, please excuse me. |
− | | FORMATION_KR = | + | | FORMATION_KR = |
− | | FEED_CN = | + | | FEED_CN = |
− | | FEED_JP = | + | | FEED_JP = すみません。まだ強くなった実感というのが湧かなくて。でもご厚意を頂けたことはとっても嬉しいです。 |
− | | FEED_EN = I'm | + | | FEED_EN = Excuse me. I'm still quite strong and there was no time frame. Still, I'm very grateful that you used it intentionally. |
− | | FEED_KR = | + | | FEED_KR = |
− | | COMBINE_CN = | + | | COMBINE_CN = |
− | | COMBINE_JP = | + | | COMBINE_JP = 指揮官さん、この子達に触っても…いいですか? |
− | | COMBINE_EN = Commander... | + | | COMBINE_EN = Commander, can I touch... these girls? |
− | | COMBINE_KR = | + | | COMBINE_KR = |
− | | OPERATIONBEGIN_CN = | + | | OPERATIONBEGIN_CN = |
− | | OPERATIONBEGIN_JP = | + | | OPERATIONBEGIN_JP = これでいいんですか?それでは行ってきますよ。 |
− | | OPERATIONBEGIN_EN = | + | | OPERATIONBEGIN_EN = Is this good? Well then, I'm off. |
− | | OPERATIONBEGIN_KR = | + | | OPERATIONBEGIN_KR = |
− | | OPERATIONOVER_CN = | + | | OPERATIONOVER_CN = |
− | | OPERATIONOVER_JP = | + | | OPERATIONOVER_JP = 指揮官さん!今回の収穫です!いかがですか? |
− | | OPERATIONOVER_EN = Commander | + | | OPERATIONOVER_EN = Commander! This is the loots! How is it? |
− | | OPERATIONOVER_KR = | + | | OPERATIONOVER_KR = |
− | | BLACKACTION_CN = | + | | BLACKACTION_CN = |
− | | BLACKACTION_JP = | + | | BLACKACTION_JP = 私が決めるのですか?わ、分かりました。 |
− | | BLACKACTION_EN = | + | | BLACKACTION_EN = I'm the one who decides? I-I understand. |
− | | BLACKACTION_KR = | + | | BLACKACTION_KR = |
− | | GOATTACK_CN = | + | | GOATTACK_CN = |
| GOATTACK_JP = 指揮官さんのご命令とあらば、勝つのみです! | | GOATTACK_JP = 指揮官さんのご命令とあらば、勝つのみです! | ||
− | | GOATTACK_EN = | + | | GOATTACK_EN = By the order of the Commander, let's take the victory! |
− | | GOATTACK_KR = | + | | GOATTACK_KR = |
− | | MEET_CN = | + | | MEET_CN = |
− | | MEET_JP = | + | | MEET_JP = 敵が現れました。撃てばいいですか? |
− | | MEET_EN = The enemy is here, | + | | MEET_EN = The enemy is here, can we open fire? |
− | | MEET_KR = | + | | MEET_KR = |
− | | SKILL1_CN = | + | | SKILL1_CN = |
− | | SKILL1_JP = | + | | SKILL1_JP = 掛かって来てください! |
− | | SKILL1_EN = | + | | SKILL1_EN = Bring it on! |
− | | SKILL1_KR = | + | | SKILL1_KR = |
− | | SKILL2_CN = | + | | SKILL2_CN = |
− | | SKILL2_JP = | + | | SKILL2_JP = チャンスです! |
− | | SKILL2_EN = | + | | SKILL2_EN = It's our chance! |
− | | SKILL2_KR = | + | | SKILL2_KR = |
− | | SKILL3_CN = | + | | SKILL3_CN = |
− | | SKILL3_JP = | + | | SKILL3_JP = すみません。ここで退く訳には行かないんです! |
− | | SKILL3_EN = Sorry, but I | + | | SKILL3_EN = Sorry, but I can't step back here! |
− | | SKILL3_KR = | + | | SKILL3_KR = |
− | | BREAK_CN = | + | | BREAK_CN = |
− | | BREAK_JP = | + | | BREAK_JP = そ、そんな… |
− | | BREAK_EN = | + | | BREAK_EN = N-no way... |
− | | BREAK_KR = | + | | BREAK_KR = |
− | | RETREAT_CN = | + | | RETREAT_CN = |
− | | RETREAT_JP = | + | | RETREAT_JP = うぐ、どうしましょう…いいえ、焦りは禁物でしたね。また立て直しましょう! |
− | | RETREAT_EN = | + | | RETREAT_EN = Ugh, what should I do... No, we shouldn't be impatient, let's regroup! |
− | | RETREAT_KR = | + | | RETREAT_KR = |
− | | WIN_CN = | + | | WIN_CN = |
− | | WIN_JP = | + | | WIN_JP = 勝ったの…ですか? |
− | | WIN_EN = | + | | WIN_EN = We won? |
− | | WIN_KR = | + | | WIN_KR = |
− | | FIX_CN = | + | | FIX_CN = |
− | | FIX_JP = | + | | FIX_JP = ご迷惑を…お掛けします。 |
− | | FIX_EN = Sorry | + | | FIX_EN = Sorry for troubling you. |
− | | FIX_KR = | + | | FIX_KR = |
− | | ALLHALLOWS_CN = | + | | ALLHALLOWS_CN = |
− | | ALLHALLOWS_JP = | + | | ALLHALLOWS_JP = あの…私は遠慮しておきますね。なにせお化けや幽霊と言った類いのものが苦手でして。お菓子だけでも取って置いてくれると嬉しいです。 |
− | | ALLHALLOWS_EN = | + | | ALLHALLOWS_EN = Umm... I'll refrain from participating. I'm not good with stuff like ghosts and spirits. Getting sweets is enough for me. |
− | | ALLHALLOWS_KR = | + | | ALLHALLOWS_KR = |
− | | CHRISTMAS_CN = | + | | CHRISTMAS_CN = |
− | | CHRISTMAS_JP = | + | | CHRISTMAS_JP = 欲しいものですか?そうですね。ダミー用のボディーがもっとあったらいいな、なんて。ああいいえ、言ってみただけなので、お気になさらず。 |
− | | CHRISTMAS_EN = | + | | CHRISTMAS_EN = Something that I want, you ask? Hmm, it would be nice if I could have more dummies, kidding. Aah, no, it was nothing serious. Please pay no mind. |
− | | CHRISTMAS_KR = | + | | CHRISTMAS_KR = |
− | | NEWYEAR_CN = | + | | NEWYEAR_CN = |
− | | NEWYEAR_JP = | + | | NEWYEAR_JP = 指揮官さん、明けましておめでとうございます。す、すみません。他に気の利いた言葉を知らないもので… |
− | | NEWYEAR_EN = Happy New Year | + | | NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year. S-sorry, I can't think of something else to say. |
− | | NEWYEAR_KR = | + | | NEWYEAR_KR = |
− | | VALENTINE_CN = | + | | VALENTINE_CN = |
− | | VALENTINE_JP = | + | | VALENTINE_JP = 色恋沙汰には疎いのですが、そのお菓子凄く美味しそうですね。もっと沢山買ってもよかったんじゃないですか? |
− | | VALENTINE_EN = I'm | + | | VALENTINE_EN = I'm not interested in love affairs, but those sweets look really tasty. Can we buy more? |
− | | VALENTINE_KR = | + | | VALENTINE_KR = |
− | | TANABATA_CN = | + | | TANABATA_CN = |
− | | TANABATA_JP = | + | | TANABATA_JP = 織姫様と彦星様が、お星様になったというのは知っていますが、どの星なのかよく分からないんです。お時間のある時に教えて頂けませんか? |
− | | TANABATA_EN = I | + | | TANABATA_EN = Vega and Altair, I know that they turned into stars. But I don't which one is which. Can you tell me about them? |
− | | TANABATA_KR = | + | | TANABATA_KR = |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |