G11/Quotes
< G11
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 15:02, 15 March 2021 by Targfwk (talk | contribs) (Sort dialog by language (e.g. CN-JP-KR-EN), Add Koreans (Only Base), referred from KR server client (except the later), namuwiki (BUILDOVER, ALLHALLOWS, CHRISTMAS, VALENTINE, TANABATA, ATTACK, DEFENSE (*note, TANABATA: guess, not official; namuwiki said)))
G11 | Story | Quotes | Live2D |
Contents
Base Voice Lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | G11……指挥官,这里的床位还够吗? | G11…です…指揮官、お布団、まだある? | G11...입니다. 지휘관, 이불...남는 거 있어? | G11...... Commander, are there enough beds around here? |
Introduction | 唔……自我介绍?真麻烦啊……我是G11,那时少见的无壳弹步枪。战后很多国家都没搞出来的技术,最后由三方联手在我身上实现了。折腾了很多年才完成,不过正赶上些事件,又不用我出场了。人类啊,真喜欢疲于奔命…… | 아...자기소개? 귀찮게...난 G11. 그때로서는 쉽게 볼 수 없었던 무탄피 소총이야. 전후 많은 국가들이 모두 기술투자를 했지만, 마지막에 제3자에게 손을 빌려서 실현될 수 있었어.
오랜 세월동안 고생고생해서 완성했지만, 문제점이 발생해서...난 또다시 세상에 나갈 수 없게 됐지. 인류란, 정말이지 피곤한 걸 좋아하는구나... |
Ohh... Self introduction? What a hassle... I'm G11, one of those caseless ammo rifles. A technology many country failed to achieve, in the end a three way conglomerate managed it and used in my development. Many years were spent on the work, but due to a set of events I wasn't even needed to be in service in the end. How are the humans not tired from all that... | |
Secretary | 指挥官,您说什么? | 指揮官、なんか言った? | 지휘관, 뭔가 말했어? | Commander, did you say something? |
请整理下房间吧,不然就只能睡地板了。 | 部屋、整理してよ、じゃないと床に寝るしかない…。 | 방 정리해 줘. 아니면 바닥에서 잘 수밖에 없잖아. | Please clean your room, otherwise I'll have to sleep on the floor. | |
呜……别动手啊……我知道了,马上起来…… | うぅ…分かったよ…いま起きる…。 | 우...알았어. 지금 일어날게... | Urgh... Got it... I'm getting up... | |
Secretary (post OATH) | 啊……指挥官,我要的抱枕呢?……没有吗?……那你现在忙吗?
|
으응... 지휘관, 나 배개가 필요한데? ...없는 거야? ...저기 혹시 바빠?
|
Ah...Commander where's that body pillow I wanted? ... Don't have it? ...then are you busy right now?
| |
OATH | 指挥官,这么晚了叫出来我干什么?难道这是传说中的……告白?看你的表情这么真诚,不答应的话,我都没法安心睡觉吧……
好吧,下不为例哦。
|
指揮官、こんな夜中に何の用ですか?…えっ?これって…告白ってやつ?すぐ帰って寝たいから、返事は今するね。……いいよ……あの、ありがとう。
|
지휘관, 이렇게 늦은 시간에 부르다니 무슨 일이에요?에?
이건...고백이라는 거지? 으...바로 가서 자고 싶으니까, 대답은 지금 할게.으응...좋아. 저기...고마워.
|
Commander, what did you wake me up so late for? Is this the so-called... confession? Seeing that honest expression on your face, I wouldn't be able to sleep if I didn't accept. Alright then.. thank you.
|
Greeting | 今日はヒマ?じゃ、先に寝るわ…。 | 오늘은 한가해? 그럼 난 잘게... | Nothing for today? Then, I'll go sleep right now... | |
T-Doll Produced | 静かな娘がいいな…。 | 조용한 애면 좋겠어~ | A quiet gal would be nice... | |
Joining an echelon | いかなくちゃダメ…? | 꼭 가야는 거야? | I don't want to go... please...? | |
Enhancement | ありがとう、これでいい…? | 고마워, 이걸로 된 거야? | Thank you... and that's all..? | |
Dummy-linking | わぁ--これならサボっていい? | 와아아, 이럼 나 게으름 피워도 좋아? | Waa-- Can I go sleep now? | |
Logistics (start) | え~?やだよ、お出かけなんて…。 | 에에? 싫어, 외출이라니... | Ehh~? No way, why I have to go work... | |
Logistics (end) | ただいま…ご飯食べていい? | 돌아왔어. 밥 먹어도 돼? | I'm home... Can I have dinner? | |
Autobattle | あたしが奇跡を起こしてあげる! | 내가 기적을 일어켜줄게. | I'll show you a miracle! | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | うん…出発…頑張れ--。 | 응... 출발, 힘내... | Yeah... going... for it... | |
Starting a battle | 待った? | 기다렸어? | You've wait'in? | |
Skill activation | うるさいよ。 | 시끄러워. | So noisy. | |
来るな、気持ち悪い。 | 오지 마, 징그러워. | Stay away, you creeped me out. | ||
さっさと消えて。 | 빨리 사라져. | Hurry up and die. | ||
Heavily damaged | しつこいな--、死んでもらうよ? | 성가시네, 죽여주겠어. | That's annoy--... Can you die for me? | |
Retreat | ダメだった?早く家に帰ろう…。 | 무리였나? 빨리 집에 돌아가자... | Did we do bad? Then, Let's go home... | |
MVP | 任務完了、ふうう…これで休めるでしょ…。 | 임무 완료, 휴우... 이제 쉬어도 되지? | Mission complete. whew... Now can I get some rest? | |
Restoration | 寝てればすぐ終わるね。 | 한숨 자면 금방 끝나겠지? | Let's sleep, and It'll be done soon. | |
Attack | 進めて。 | 나아가. | Let's go. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 只是给我糖果的活动,参加一下也不是不行……啊?还要干别的?还是算了吧。 | お菓子がもらえるなら ちょっとは参加したいかも えっ 条件付き?うんー いいや | 과자를 받을 수 있다면, 조금은 참가하고 싶을지도... 뭐? 조건부라고? 으음... 됐어. | I would maybe join for a bit if we could get some candy.. Eh? Under a condition? Nevermind.. |
Christmas | メリクリスマス、晩ご飯まだ? | 메리 크리스마스. 저녁밥 아직? | Merry Christmas. Is dinner ready? | |
New Year's Day | せっかくの休み、寝てていい?
|
모처럼 휴일인데 더 자도 될까? | Today is holiday, for the first time in a long while. Can I go sleep? | |
Valentine's day | 指揮官、記念日だから休ませて。ご飯奢るの?ならいいよ~
|
지휘관, 기념일이니까 쉬게 해줘. …밥 사주는 거야? 그럼 좋고. | Commander, It's the holiday. I need rest... are you treating me dinner? That would be good really nice~ | |
Tanabata | 夜空に願うイベントなの?私はお呼びじゃないな~おやすみ。
|
밤하늘에 기도하는 이벤트야? 나랑은 상관없겠는데? 잘 자~ | Makin' wish at the night sky? Well, doesn't matter for me. have a good night~ |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ここに止まって | 여기서 멈춰. | Stop here. | |
Phrase | あぁ…眠い… | 하암~ 졸려... | Aa... sleepy... | |
Tip | これ、知っといてね。 | |||
Loading | うん…もうちょっと寝かせて | 우응... 조금만 더 자게 해줘... |
MOD3 Voice Lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 指挥官,有什么要帮忙的吗?我没有发烧!真是……没事的话那我睡一会好了…… | |||
Introduction | ||||
Secretary | 我到底有没有忘记以前的事?让我回忆一下……唔……啊……呼呼……Zzzzzzz…… | |||
这个箱子?啊……是我现在的外挂能源,不过大部分的空间我都拿来装东西了,零食,饮料,枕头——啊,还有扫帚。 | ||||
该困的时候还是会困……不过如果要我坚持一下的话,还是可以坚持的……嘿嘿,我也有点成长了吧?指挥官? | ||||
Secretary (post OATH) | 自那以后,416再也没有问过我以前的事……我也没有主动提及过……或许是因为我们也有心照不宣的默契了吧。我很喜欢现在的生活,不管以前是什么样,我都喜欢现在的日子……所以,指挥官……我的抱枕……拜托了。
|
|||
OATH | 指挥官,这么晚了叫出来我干什么?难道这是传说中的……告白?看你的表情这么真诚,不答应的话,我都没法安心睡觉吧……好吧,下不为例哦。
|
|||
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle | ||||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | ||||
Starting a battle | ||||
Skill activation | ||||
Heavily damaged | ||||
Retreat | ||||
MVP | ||||
Restoration | ||||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day |
|
|||
Valentine's day |
|
|||
Tanabata |
|
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |