Open main menu

Defender/Quotes

< Defender
Revision as of 08:14, 13 November 2021 by Shogun (talk | contribs) (General translations complete.)
Defender Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 防卫者,报、报道……别过来,直接给我命令就好。 デフェンダーです。キャア!こっちに来ないでください!ただ命令を押さってくれればそれでいいですから。Play Defender, r-reporting...don't come any closer, just give me my orders.
Introduction
Secretary 请不要离我太近,我很担心无法控制住感情模块…… あまり近づかないでください。私…感情モジュールの制御がうまく出来ないので…Play Please don't get too close to me. I'm afraid that I'll lose control over my emotions module.
如果我在战场上失控了……请让解放者来阻止我。 戦闘中…もし私が暴走してしまった時は…どうか、リベレーターを呼んでくださいね。Play If I ever lose control on the battlefield...please send Liberator to stop me.
我的所有履历都已经写在了报告中,所以……请不要和我靠的太近,您会有危险的。 私の報告書には目を透視ましたよね?ではご存知のはずです。これ以上近づくと、あなたの身に危険がお呼ぶかもしれないということ…Play My resume has also been included in the report, so...please don't get too close to me. You'll be in danger.
Secretary (post OATH)
这份感情……像是有什么要涌出来了一样,但是您不用担心,因为这份感情……十分温暖。
なんだか、気持ちが溢れてきそうなんです。でも大丈夫です。この気持ちは…とっても温かいものですから。
Play
This feeling...is like something is rushing out, but don't worry, because this feeling...is also very warm.
OATH
您……您说要选择我?!我希望您多考虑一下,因为我的感情模块十分不稳定,无法处理这种……什么?您需要我?!那……那好吧,那您可千万不能在我的视野范围内消失哦……
私…ですか?!その…もう少し慎重に考えた方が…私…感情モジュールの制御がうまくないので…こう言ったことは。え?!あなたが必要?わ、わかりました。では、約束してくれませんか?私の目の届かない所には行ったりしないって。
Play
You...you said you want to choose me?! I really need you to think this over, because my emotions module is very unstable and it can't withstand this...eh?! You need me?! I-If that's the case, then you must not disappear from my field of vision...
Greeting おはようございます。戦いに行くわけじゃないですよね?Play Good morning. We're not going out to fight today, right?
T-Doll Produced 新人さんがいらっしゃいました。きっと私なんかより、余っ程役に立つ方だと思いますよ。Play A newcomer has arrived. I'm sure she's far more useful than me.
Joining an echelon どうしても戦うというのなら、戦闘中は…私から離れてくださいね。Play If you really want to fight, then you have to stay away from me when it begins.
Enhancement 強く…なってしまうの。Play I'm going... to get stronger.
Dummy-linking ダミーが増えれば、感情も制御し易くなるでしょうか…Play Will having more dummies make it easier to control emotions...?
Logistics (start) 行ってきますね。皆さんにご迷惑をかけすることになるしれませんが…Play I'll be heading out then. I may end up causing trouble for everyone, though...
Logistics (end) ただいま戻りました。戦利品の確認をお願いします。Play I've returned. Please inspect the loot.
Autobattle 本当に自立行動にするんですか?すごく不安ですが…期待を裏切るよう…頑張ります。Play Are you sure you want us to work independently? I'm a bit worried... but I shall I do my best not to disappoint.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 出撃…出撃!Play Moving out...Moving out!
Starting a battle はははははははは!今に壊してあげる。首を洗って待ってなさい。Play Ahahahahaha! I'll break it. Wash your neck and wait.
Skill activation 戦争がいかに残酷か。その身に教えてあげる!Play War is a cruel thing. Allow me to demonstrate!
はははははははは!Play AHAHAHAHA!
弱い!弱すぎる!Play Weak! Too weak!
Heavily damaged ち、今に見てなさい!Play Tsk, just you wait!
Retreat あれ…?私…いったい…Play Huh...? I...what on...?
MVP いい…いいわ。この調子を!Play Good...good. This feeling!
Restoration 戦場に返して!まだ戦えるわ!Play Send me back to the front! I can still fight!
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween お菓子をくれなきゃグリフィンごとを潰すちゃうぞ~。あ!ごめんなさい!私また暴走を…Play
Christmas これを私に…ですか?ありがとうございます!大切にしまっておきます!Play
New Year's Day 指揮官さん、明けましておめでとうございます。皆さん爆竹を乗らすようですね。一緒に迎かいますか?

Play

Valentine's day ごめんなさい!私…チョコレート作りはあまり得意ではなくて。お口に合わないようでしたら、捨ててしまって結構ですので…

Play

Tanabata 七夕といえば年に一度、織姫さまと彦星さまが会える日でしたよね?私の故郷にはなかった習わしですが、その…とってもロマンチックで、いいと思います。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play