helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander. You can contribute to this wiki without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Difference between revisions of "Alchemist/Quotes"

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{EnemyQuotesSubPage
 
{{EnemyQuotesSubPage
|character = Alchemist_buhuo
+
| character = Alchemist_buhuo
 +
| GAIN01_CN = 来自铁血的炼金术士,有什么是我能做的呢?最好是……残忍一点的。
 +
| GAIN01_JP = 鉄血のアルケミストだ。なんかやることはあるか?できれば……残忍なやつがいいな。
 +
| GAIN01_KR = 철혈의 알케미스트다. 내가 할만한 일은 없을까? 가능하면... 잔인한 일이 좋겠는데.
 +
| GAIN01_EN = I am Alchemist from Sangvis Ferri. Is there anything I can do? I hope it's something...cruel.
 +
| GAIN02_CN = 我想你也该习惯了我的手法。
 +
| GAIN02_JP = あたしのやり方にも慣れてきただろう?
 +
| GAIN02_KR = 내 방식에 슬슬 익숙해졌겠지?
 +
| GAIN02_EN = I'm sure you're used to my methods by now.
 +
| DIALOGUE01_CN = 有事做吗?如此和平的日子……真是无聊透了。
 +
| DIALOGUE01_JP = なんかないのか?こんな平和ボケした日常、あまりにも退屈だ。
 +
| DIALOGUE01_KR = 뭐 할 일 없나? 이렇게 평화로운 날은... 너무 지루해.
 +
| DIALOGUE01_EN = Is there anything to do? Such peaceful days...are boring as hell.
 +
| DIALOGUE02_CN = 我们被造出来,不就是为了尽情地破坏吗?
 +
| DIALOGUE02_JP = あたしらが造られたのは、破壊の限りを尽くすためじゃないのか?
 +
| DIALOGUE02_KR = 우리가 만들어진 건 닥치는대로 파괴하라는 게 아니겠어?
 +
| DIALOGUE02_EN = Weren't we created for the purpose of wanton destruction?
 +
| DIALOGUE03_CN = 格里芬的小鬼都不错呢,拆开里面……一定也很漂亮吧。
 +
| DIALOGUE03_JP = グリフィンのガキは皆きれいな顔をしている。切り裂いたら、中身もきっと…美しいんだろうな。
 +
| DIALOGUE03_KR = 그리폰의 녀석들은 다들 귀엽다니까, 갈라서 안을 열어봐도... 분명 이쁘겠지.
 +
| DIALOGUE03_EN = These Griffin brats aren't bad at all. They must be equally beautiful...with their innards exposed.
 +
| DIALOGUEWEDDING_CN = 你可别比我先死了,听到没有?至少,准备好三套遗言吧……不行,总之你就好好躲在我的背后,明白了吗?
 +
| DIALOGUEWEDDING_JP = あたしより先に死ぬんじゃないぞ、分かったか?せめて遺言を3つ用意してからだ……いや、それもダメだ。とにかくあたしの後ろに隠れていろ、いいな?
 +
| DIALOGUEWEDDING_KR = 나보다 먼저 죽지 말아라, 알겠어? 적어도 유언을 3가지 준비해둬... 아니, 그것도 아니야. 아무튼 내 뒤에 잘 숨어있으라고, 알았지?
 +
| DIALOGUEWEDDING_EN = Don't you die before me, you hear that? At least have three sets of last words prepared... No, you should just stay put behind me, alright?
 +
| SOULCONTRACT_CN = 哦?真是出乎意料的决定啊,指挥官?不过看来,我在你的眼中,还算有点价值呢。放心吧,相信着我的人,我会用忠诚会回报的。
 +
| SOULCONTRACT_JP = ほう、そうくるとは思わなかったぞ、指揮官。どうやら、お前にとってあたしは、少しは価値のある存在らしい。安心してくれ、信じてくれるヤツには、あたしは忠誠心をもって尽くす。
 +
| SOULCONTRACT_KR = 호오? 그렇게 나올줄은 예상 못했어, 지휘관. 아무래도 너에게는 내가 꽤나 가치가 있는 모양이군. 안심해라, 믿음직한 녀석에겐 충성을 다할 테니까.
 +
| SOULCONTRACT_EN = Oh? What an unexpected decision, Commander. It would seem that I'm worth something in your eyes. Don't worry, I repay those who put their faith in me with my undying loyalty.
 +
| HELLO_CN = 来了吗?
 +
| HELLO_JP = 来たか?
 +
| HELLO_KR = 왔나?
 +
| HELLO_EN = You're here?
 +
| FORMATION01_CN = 要开始了吗?别忘了我呀。
 +
| FORMATION01_JP = いくのか?あたしを忘れるな!
 +
| FORMATION01_KR = 가는 거냐? 나를 까먹지 말라고!
 +
| FORMATION01_EN = Are we getting to work? Don't forget about me.
 +
| FORMATION02_CN = 哦?让我来,真的可以吗?
 +
| FORMATION02_JP = ほう?あたしでいいのか?
 +
| FORMATION02_KR = 호오? 나로 괜찮겠어?
 +
| FORMATION02_EN = Oh? Do you really trust me with this?
 +
| FORMATION03_CN = 真是个去死的好日子,不是吗?
 +
| FORMATION03_JP = 今日は死ぬにはいい日だ、そうだろ?
 +
| FORMATION03_KR = 오늘은 죽기 좋은 날이군, 그렇지?
 +
| FORMATION03_EN = What a lovely day to die, don't you think?
 +
| FEED01_CN = 哎呀,你还是决定要信任我了吗?
 +
| FEED01_JP = ほう、やっとあたしを信じてくれたか?
 +
| FEED01_KR = 호오, 드디어 날 믿어주는 거냐?
 +
| FEED01_EN = Oh my, so you've decided to trust me?
 +
| FEED02_CN = 哈哈,我几时让你失望过?
 +
| FEED02_JP = ハハハ、あたしがお前を失望させたことがあるか?
 +
| FEED02_KR = 하하, 내가 널 실망시킨 적이 있었나?
 +
| FEED02_EN = Haha, when have I ever disappointed you?
 +
| UPGRADE01_CN = 居然拿这种东西送我?你还挺有创意的。
 +
| UPGRADE01_JP = これをあたしに?悪くないアイデアだな。
 +
| UPGRADE01_KR = 이걸 내게 준다고? 나쁘지 않은 아이디어군.
 +
| UPGRADE01_EN = Giving me such a present? How creative of you.
 +
| UPGRADE02_CN = 多谢你啦。
 +
| UPGRADE02_JP = 感謝するよ。
 +
| UPGRADE02_KR = 감사하지.
 +
| UPGRADE02_EN = Thank you.
 +
| BLACKACTION_CN = 小菜一碟,我闭着眼都能帮你带回他们的首级。
 +
| BLACKACTION_JP = 朝飯前だ。あたしなら目を瞑っててもあいつらの首を取って帰れる。
 +
| BLACKACTION_KR = 식은 죽 먹기다. 눈 감고도 넘들의 목을 가져다줄 수 있지.
 +
| BLACKACTION_EN = Piece of cake. I can hand you their severed heads with my eyes closed.
  
| MEET_CN =  
+
| GOATTACK_CN = 哈哈哈,赶紧出发吧!
| MEET_JP = 鷹がねずみ共に、邪魔されるとはな。
+
| GOATTACK_JP = ハハハ、早く出発するぞ!
| MEET_KR = Looks like some rats dare to bother the eagle.
+
| GOATTACK_KR = 하하, 당장 출발하자!
| MEET_EN =  
+
| GOATTACK_EN = Hahaha, let's set off!
| SKILL01_CN =  
+
| MEET_CN = 几只耗子而已,也敢挡路。
| SKILL01_JP = お祈りするか?いっそな極めた方がは楽だぞ!
+
| MEET_JP = たかがネズミどもに、邪魔されるとはな。
| SKILL01_KR = Are you going to pray? Then do it sooner to make this easier!
+
| MEET_KR = 고작 생쥐들 주제에 방해할 셈이냐.
| SKILL01_EN =  
+
| MEET_EN = You small fries have a lot of nerve to get in my way.
| DEAD01_CN =  
+
| SKILL01_CN = 想祷告吗?还是大声哭出来吧!
| DEAD01_JP = ただの…薄汚いゴミクズに…こんなこと…出来るはずが…
+
| SKILL01_JP = お祈りするか?いっそ泣き喚いた方が楽だぞ!
| DEAD01_KR = You're just a trash... This... there's no way this would...
+
| SKILL01_KR = 기도할 셈이냐? 차라리 크게 울부짖어라!
| DEAD01_EN =  
+
| SKILL01_EN = Praying for mercy? You'd better just scream out loud!
 +
| SKILL02_CN = 没用的!你们什么都做不到!
 +
| SKILL02_JP = 無駄だ!お前たちは何もできない!
 +
| SKILL02_KR = 소용없다! 네놈들은 이제 속수무책이다!
 +
| SKILL02_EN = It's no use! There's nothing you can do!
 +
| SKILL03_CN = 这个怎么样,小东西?
 +
| SKILL03_JP = これはどうだ、おチビちゃん?
 +
| SKILL03_KR = 이건 어떠냐, 애송이?
 +
| SKILL03_EN = How's that, runt?
 +
| DEAD01_CN = 明明只是……肮脏的躯壳,怎么可能……做到……
 +
| DEAD01_JP = ただの……うす汚いゴミクズに、こんなこと……できるはずが……
 +
| DEAD01_KR = 고작... 지저분한 쓰레기들이 이 정도로... 해낼 줄은...
 +
| DEAD01_EN = You are just...some filthy tin cans... How did you do this...
 +
| DEAD02_CN = 不可原谅……不可原谅!
 +
| DEAD02_JP = 許さん…許さんぞ!
 +
| DEAD02_KR = 용서 못해... 용서 못해!
 +
| DEAD02_EN = Unforgivable...unforgivable!
 +
| RETREAT_CN = 被低等人形拖了后腿,还真是不爽。
 +
| RETREAT_JP = 下等な人形どもに足を引っ張られるのは、非常に不愉快だ。
 +
| RETREAT_KR = 폐급 인형들에게 발목을 잡히다니, 신경질 나는군.
 +
| RETREAT_EN = It's infuriating to be slowed down by shabby Dolls.
 +
| WIN_CN = 哼,回收一下素材吧,看起来味道不错呢。
 +
| WIN_JP = フフ、残骸を回収しよう、うまそうだ。
 +
| WIN_KR = 후후, 잔해를 회수하지, 맛있어 보이는군.
 +
| WIN_EN = Humph, grab some of these parts. They look pretty tasty.
 +
| FIX_CN = 咳……我还没沦落到要你来担心。
 +
| FIX_JP = やれやれ……お前に心配されるほど落ちぶれちゃいないぞ。
 +
| FIX_KR = 이런... 너한테 걱정받을 정도로 비참해지진 않았다고.
 +
| FIX_EN = Cough... I'm not in such a sorry state to warrant your concern.
  
| GAIN1_CN =  
+
| ATTACK_CN = 别愣着,往前走!
| GAIN1_JP = 鉄血のアルケミストだ。なんかやることあるか?出来れば、残忍なやつがいいな。
+
| ATTACK_JP = ぼーっとするな、前へ進め!
| GAIN1_KR = Alchemist of Sangvis Ferri. Is there something that I can do?
+
| ATTACK_KR = 멍하니 있지 말고 전진해!
| GAIN1_EN =
+
| ATTACK_EN = Don't just stand there, keep going!
| GAIN2_CN =
+
| DEFENSE_CN = 等一下吧。
| GAIN2_JP = あたしのやり方にも慣れてきただろう?
 
| GAIN2_KR = Have you gotten used to my method of doing things?
 
| GAIN2_EN =
 
| DIALOGUE1_CN =
 
| DIALOGUE1_JP = なんかないのか?こんな平和ぼけした日常?あまりにも退屈だ。
 
| DIALOGUE1_KR = Is there nothing really up? What's with this peaceful day? This is just boring.
 
| DIALOGUE1_EN =
 
| DIALOGUE2_CN =
 
| DIALOGUE2_JP = あたしらが作られたのは、破壊の限りを尽くすためじゃないのか?
 
| DIALOGUE2_KR =
 
| DIALOGUE2_EN =
 
| DIALOGUE3_CN =
 
| DIALOGUE3_JP = グリフィンのガキはみんな綺麗な顔をしている。切り裂いたなら、中身もきっと…美しいんだろうな…
 
| DIALOGUE3_KR = Everyone in griffin looks beautiful. If I pry them open, I bet their innards would be pretty too...
 
| DIALOGUE3_EN =
 
| DIALOGUEWEDDING_CN =
 
| DIALOGUEWEDDING_JP = あたしより先に死ぬんじゃないぞ、分かったか?せめて遺告を三つ用意したからだ。いや、それもだめだ。とにかくあたしの後ろに隠れていろ。いいな?
 
| DIALOGUEWEDDING_KR =
 
| DIALOGUEWEDDING_EN = Don't you even dare to die before I do, got it? Do it after writing me three wills at least. No, that won't do either. Anyway, just hide behind me, got it?
 
| SOULCONTRACT_CN =
 
| SOULCONTRACT_JP = ほお?そうくると思わなかったぞ指揮官。どうやらお前にとってあたしは少し勝ちのある存在らしい。安心してくれ、信じてくれるやつには、あたしは忠誠心を思って尽くす。
 
| SOULCONTRACT_KR =
 
| SOULCONTRACT_EN =
 
 
 
| HELLO_CN =
 
| HELLO_JP = 来たか。
 
| HELLO_KR = You're finally here huh.
 
| HELLO_EN =
 
| FORMATION1_CN =
 
| FORMATION1_JP = 行くのか?あたしを忘れるな。
 
| FORMATION1_KR = Heading out? Don't forget about me.
 
| FORMATION1_EN =
 
| FORMATION2_CN =
 
| FORMATION2_JP = ほお?あたしでいいのか?
 
| FORMATION2_KR = Ooh? You're fine with me?
 
| FORMATION2_EN =
 
| FORMATION3_CN =
 
| FORMATION3_JP = 今日は死ぬにはいい日だ。そうだろう?
 
| FORMATION3_KR = Today is a good day to die. Don't you think so?
 
| FORMATION3_EN =
 
| FEED1_CN =
 
| FEED1_JP = ほお?やっとあたしを信じてくれたか?
 
| FEED1_KR = Ooh? Did you finally trust me?
 
| FEED1_EN =
 
| FEED2_CN =
 
| FEED2_JP = あははは、あたしはお前を絶望させたことがあるか?
 
| FEED2_KR =
 
| FEED2_EN =
 
| UPGRADE1_CN =
 
| UPGRADE1_JP = これをあたしに?悪くないアイデアだな。
 
| UPGRADE1_KR = Is this for me? Not a bad idea.
 
| UPGRADE1_EN =
 
| UPGRADE2_CN =
 
| UPGRADE2_JP = 感謝するよ。
 
| UPGRADE2_KR = My gratitude.
 
| UPGRADE2_EN =
 
| BLACKACTION_CN =
 
| BLACKACTION_JP = 朝飯前だ。あたしなら、目を瞑っててもあいつらの首を取って帰れる。
 
| BLACKACTION_KR = It's piece of cake. I can break and take their neck home with closed eyes.
 
| BLACKACTION_EN =
 
 
| GOATTACK_CN =
 
| GOATTACK_JP = はははは、早く出発するぞ!
 
| GOATTACK_KR = Hahaha, hurry up and depart!
 
| GOATTACK_EN =
 
| SKILL1_CN =
 
| SKILL1_JP = お祈りするか?いっそな極めた方がは楽だぞ!
 
| SKILL1_KR = Are you going to pray? Then do it sooner to make this easier!
 
| SKILL1_EN =
 
| SKILL2_CN =
 
| SKILL2_JP = 無駄だ!お前達は何も出来ない!
 
| SKILL2_KR = That's futile! You won't be able to do anything!
 
| SKILL2_EN =
 
| SKILL3_CN =
 
| SKILL3_JP = これはどうだ?おちびちゃん?
 
| SKILL3_KR = How about this, pipsqueak?
 
| SKILL3_EN =
 
| DEAD1_CN =
 
| DEAD1_JP = ただの…薄汚いゴミクズに…こんなこと…出来るはずが…
 
| DEAD1_KR = You're just a trash... This... there's no way this would...
 
| DEAD1_EN =
 
| DEAD2_CN =
 
| DEAD2_JP = 許さん…許さんぞ!
 
| DEAD2_KR = Unforgivable... this is unforgivable!
 
| DEAD2_EN =
 
| RETREAT_CN =
 
| RETREAT_JP = 葛藤な人形共に足を引っ張られるのは、非常に不愉快だ。
 
| RETREAT_KR = It's unpleasant to be dragged down by troublesome dolls.
 
| RETREAT_EN =
 
| WIN_CN =
 
| WIN_JP = うふふ、残骸を回収しよう~。美味そうだ。
 
| WIN_KR = Ufufu, let's collect their wreckage~.They look so good.
 
| WIN_EN =
 
| FIX_CN =
 
| FIX_JP = やれやれ。お前に心配されるほどを落ちぶれちゃいないぞ。
 
| FIX_KR =
 
| FIX_EN =
 
 
 
| ATTACK_CN =
 
| ATTACK_JP = ぼーっとするな!前を進め!
 
| ATTACK_KR =
 
| ATTACK_EN =
 
| DEFENSE_CN =  
 
 
| DEFENSE_JP = 少し待とう。
 
| DEFENSE_JP = 少し待とう。
| DEFENSE_KR =  
+
| DEFENSE_KR = 잠깐 기다려.
| DEFENSE_EN =  
+
| DEFENSE_EN = Hold on.
| BREAKTHROUGH1_CN =  
+
| BREAKTHROUGH01_CN = 啊……甜美的力量,要怎么用呢?
| BREAKTHROUGH1_JP = ああ…なんと甘美なる力。どう使おうか…
+
| BREAKTHROUGH01_JP = あぁ……なんと甘美なる力、どう使おうか?
| BREAKTHROUGH1_KR =  
+
| BREAKTHROUGH01_KR = 아아... 참으로 달콤한 힘이다, 어떻게 써줄까?
| BREAKTHROUGH1_EN =  
+
| BREAKTHROUGH01_EN = Ah... Such sweet power. How should I use it?
| BREAKTHROUGH2_CN =  
+
| BREAKTHROUGH02_CN = 哈哈哈哈,对我这么好,我该怎么报答你呢?
| BREAKTHROUGH2_JP = あはは、こんなによくしてくれて、どう返しすればいいんだか
+
| BREAKTHROUGH02_JP = ハハハ、こんなに良くしてくれて、どうお返しすればいいんだか。
| BREAKTHROUGH2_KR =  
+
| BREAKTHROUGH02_KR = 하하하, 이렇게 잘해주면 어떻게 보답해야 할까나.
| BREAKTHROUGH2_EN =  
+
| BREAKTHROUGH02_EN = Hahahaha, you're so nice to me. How can I ever repay you?
 
+
| PHRASE_CN = 在做什么蠢事?
| PHRASE_CN =  
 
 
| PHRASE_JP = なにバカなことやっているんだ?
 
| PHRASE_JP = なにバカなことやっているんだ?
| PHRASE_KR =  
+
| PHRASE_KR = 무슨 얼빠진 일을 하고 있나?
| PHRASE_EN =  
+
| PHRASE_EN = What kind of stupid business are you up to now?
| MOOD1_CN =  
+
| MOOD1_CN = 呵。
| MOOD1_JP = あはははは。
+
| MOOD1_JP = アハハハハ
| MOOD1_KR =  
+
| MOOD1_KR = 아하하하하.
| MOOD1_EN =  
+
| MOOD1_EN = Ahahaha.
| MOOD2_CN =  
+
| MOOD2_CN = ……哬!
| MOOD2_JP = あ!
+
| MOOD2_JP = ……あ!
| MOOD2_KR =  
+
| MOOD2_KR = 앗...!
| MOOD2_EN =  
+
| MOOD2_EN = ...Oh!
| LOWMOOD_CN =  
+
| LOWMOOD_CN = ……哼。
| LOWMOOD_JP = ふん!
+
| LOWMOOD_JP = ……ふん。
| LOWMOOD_KR =  
+
| LOWMOOD_KR = ……흥.
| LOWMOOD_EN =  
+
| LOWMOOD_EN = ...Humph.
| APPRECIATE_CN =  
+
| APPRECIATE_CN = 有点意思。
 
| APPRECIATE_JP = 面白い。
 
| APPRECIATE_JP = 面白い。
| APPRECIATE_KR =  
+
| APPRECIATE_KR = 재밌군.
| APPRECIATE_EN =  
+
| APPRECIATE_EN = Interesting.
| AGREE_CN =  
+
| AGREE_CN = 等一下?
| AGREE_JP = 待って。
+
| AGREE_JP = 待て。
| AGREE_KR =  
+
| AGREE_KR = 잠깐.
| AGREE_EN =  
+
| AGREE_EN = Wait a second?
| ACCEPT_CN =  
+
| ACCEPT_CN = 哈,就是!
| ACCEPT_JP = はぁ、分かった。
+
| ACCEPT_JP = はぁ……わかった。
| ACCEPT_KR =  
+
| ACCEPT_KR = 하아.. 알았다.
| ACCEPT_EN =  
+
| ACCEPT_EN = Ha... I see.
| FEELING_CN =  
+
| FEELING_CN = 是啊……
| FEELING_JP = そうだな。
+
| FEELING_JP = そうだな……
| FEELING_KR =  
+
| FEELING_KR = 그래...
| FEELING_EN =  
+
| FEELING_EN = Right...
| TIP_CN =  
+
| TIP_CN = 啊?你连这都不懂吗?让我解释什么的……算了,好吧。
| TIP_JP = はぁ?その程度のことも分からないのか?私に説明させるとは…まあいいか。
+
| TIP_JP = ハァ?その程度のことも分からないのか?あたしに説明させるとは……まあ、いいか。
| TIP_KR =  
+
| TIP_KR = 뭐? 겨우 이런 걸 모르겠다고? 나 보고 설명해달라니 참나.. 뭐, 괜찮지.
| TIP_EN =  
+
| TIP_EN = Huh? You struggle to understand something so simple? You want me to explain it to you...? Fine, whatever.
| LOADING_CN =  
+
| LOADING_CN = 在玩虫子吗?怎么让我等这么久。
| LOADING_JP = 虫螻と遊んでいたのか?!待たせ過ぎだ!
+
| LOADING_JP = 虫けらと遊んでいたのか?待たせ過ぎだ。
| LOADING_KR =  
+
| LOADING_KR = 버러지와 놀고 있나? 너무 오래 기다리게 하는군.
| LOADING_EN =  
+
| LOADING_EN = Were you playing with insects or something? How dare you keep me waiting for so long.
 
+
| TITLECALL_CN = 少女前线
| TITLECALL_CN = 少女前线  
+
| TITLECALL_JP = ドールズフロントライン
| TITLECALL_JP = 少女前線
+
| TITLECALL_KR = 소녀전선
| TITLECALL_KR =  
+
| TITLECALL_EN = Girls' Frontline
| TITLECALL_EN = Girl's Frontline
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 14:21, 9 March 2023

Alchemist Assimilated Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET 几只耗子而已,也敢挡路。 たかがネズミどもに、邪魔されるとはな。 고작 생쥐들 주제에 방해할 셈이냐. You small fries have a lot of nerve to get in my way.
SKILL01 想祷告吗?还是大声哭出来吧! お祈りするか?いっそ泣き喚いた方が楽だぞ! 기도할 셈이냐? 차라리 크게 울부짖어라! Praying for mercy? You'd better just scream out loud!
DEAD01 明明只是……肮脏的躯壳,怎么可能……做到…… ただの……うす汚いゴミクズに、こんなこと……できるはずが…… 고작... 지저분한 쓰레기들이 이 정도로... 해낼 줄은... You are just...some filthy tin cans... How did you do this...

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 来自铁血的炼金术士,有什么是我能做的呢?最好是……残忍一点的。 鉄血のアルケミストだ。なんかやることはあるか?できれば……残忍なやつがいいな。Play 철혈의 알케미스트다. 내가 할만한 일은 없을까? 가능하면... 잔인한 일이 좋겠는데. I am Alchemist from Sangvis Ferri. Is there anything I can do? I hope it's something...cruel.
GAIN02 我想你也该习惯了我的手法。 あたしのやり方にも慣れてきただろう?Play 내 방식에 슬슬 익숙해졌겠지? I'm sure you're used to my methods by now.
DIALOGUE01 有事做吗?如此和平的日子……真是无聊透了。 なんかないのか?こんな平和ボケした日常、あまりにも退屈だ。Play 뭐 할 일 없나? 이렇게 평화로운 날은... 너무 지루해. Is there anything to do? Such peaceful days...are boring as hell.
DIALOGUE02 我们被造出来,不就是为了尽情地破坏吗? あたしらが造られたのは、破壊の限りを尽くすためじゃないのか?Play 우리가 만들어진 건 닥치는대로 파괴하라는 게 아니겠어? Weren't we created for the purpose of wanton destruction?
DIALOGUE03 格里芬的小鬼都不错呢,拆开里面……一定也很漂亮吧。 グリフィンのガキは皆きれいな顔をしている。切り裂いたら、中身もきっと…美しいんだろうな。Play 그리폰의 녀석들은 다들 귀엽다니까, 갈라서 안을 열어봐도... 분명 이쁘겠지. These Griffin brats aren't bad at all. They must be equally beautiful...with their innards exposed.
DIALOGUEWEDDING 你可别比我先死了,听到没有?至少,准备好三套遗言吧……不行,总之你就好好躲在我的背后,明白了吗? あたしより先に死ぬんじゃないぞ、分かったか?せめて遺言を3つ用意してからだ……いや、それもダメだ。とにかくあたしの後ろに隠れていろ、いいな?Play 나보다 먼저 죽지 말아라, 알겠어? 적어도 유언을 3가지 준비해둬... 아니, 그것도 아니야. 아무튼 내 뒤에 잘 숨어있으라고, 알았지? Don't you die before me, you hear that? At least have three sets of last words prepared... No, you should just stay put behind me, alright?
SOULCONTRACT 哦?真是出乎意料的决定啊,指挥官?不过看来,我在你的眼中,还算有点价值呢。放心吧,相信着我的人,我会用忠诚会回报的。 ほう、そうくるとは思わなかったぞ、指揮官。どうやら、お前にとってあたしは、少しは価値のある存在らしい。安心してくれ、信じてくれるヤツには、あたしは忠誠心をもって尽くす。Play 호오? 그렇게 나올줄은 예상 못했어, 지휘관. 아무래도 너에게는 내가 꽤나 가치가 있는 모양이군. 안심해라, 믿음직한 녀석에겐 충성을 다할 테니까. Oh? What an unexpected decision, Commander. It would seem that I'm worth something in your eyes. Don't worry, I repay those who put their faith in me with my undying loyalty.
HELLO 来了吗? 来たか?Play 왔나? You're here?
FORMATION01 要开始了吗?别忘了我呀。 いくのか?あたしを忘れるな!Play 가는 거냐? 나를 까먹지 말라고! Are we getting to work? Don't forget about me.
FORMATION02 哦?让我来,真的可以吗? ほう?あたしでいいのか?Play 호오? 나로 괜찮겠어? Oh? Do you really trust me with this?
FORMATION03 真是个去死的好日子,不是吗? 今日は死ぬにはいい日だ、そうだろ?Play 오늘은 죽기 좋은 날이군, 그렇지? What a lovely day to die, don't you think?
FEED01 哎呀,你还是决定要信任我了吗? ほう、やっとあたしを信じてくれたか?Play 호오, 드디어 날 믿어주는 거냐? Oh my, so you've decided to trust me?
FEED02 哈哈,我几时让你失望过? ハハハ、あたしがお前を失望させたことがあるか?Play 하하, 내가 널 실망시킨 적이 있었나? Haha, when have I ever disappointed you?
UPGRADE01 居然拿这种东西送我?你还挺有创意的。 これをあたしに?悪くないアイデアだな。Play 이걸 내게 준다고? 나쁘지 않은 아이디어군. Giving me such a present? How creative of you.
UPGRADE02 多谢你啦。 感謝するよ。Play 감사하지. Thank you.
BLACKACTION 小菜一碟,我闭着眼都能帮你带回他们的首级。 朝飯前だ。あたしなら目を瞑っててもあいつらの首を取って帰れる。Play 식은 죽 먹기다. 눈 감고도 넘들의 목을 가져다줄 수 있지. Piece of cake. I can hand you their severed heads with my eyes closed.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 哈哈哈,赶紧出发吧! ハハハ、早く出発するぞ!Play 하하, 당장 출발하자! Hahaha, let's set off!
MEET 几只耗子而已,也敢挡路。 たかがネズミどもに、邪魔されるとはな。Play 고작 생쥐들 주제에 방해할 셈이냐. You small fries have a lot of nerve to get in my way.
SKILL01 想祷告吗?还是大声哭出来吧! お祈りするか?いっそ泣き喚いた方が楽だぞ!Play 기도할 셈이냐? 차라리 크게 울부짖어라! Praying for mercy? You'd better just scream out loud!
SKILL02 没用的!你们什么都做不到! 無駄だ!お前たちは何もできない!Play 소용없다! 네놈들은 이제 속수무책이다! It's no use! There's nothing you can do!
SKILL03 这个怎么样,小东西? これはどうだ、おチビちゃん?Play 이건 어떠냐, 애송이? How's that, runt?
DEAD01 明明只是……肮脏的躯壳,怎么可能……做到…… ただの……うす汚いゴミクズに、こんなこと……できるはずが……Play 고작... 지저분한 쓰레기들이 이 정도로... 해낼 줄은... You are just...some filthy tin cans... How did you do this...
DEAD02 不可原谅……不可原谅! 許さん…許さんぞ!Play 용서 못해... 용서 못해! Unforgivable...unforgivable!
RETREAT 被低等人形拖了后腿,还真是不爽。 下等な人形どもに足を引っ張られるのは、非常に不愉快だ。Play 폐급 인형들에게 발목을 잡히다니, 신경질 나는군. It's infuriating to be slowed down by shabby Dolls.
WIN 哼,回收一下素材吧,看起来味道不错呢。 フフ、残骸を回収しよう、うまそうだ。Play 후후, 잔해를 회수하지, 맛있어 보이는군. Humph, grab some of these parts. They look pretty tasty.
FIX 咳……我还没沦落到要你来担心。 やれやれ……お前に心配されるほど落ちぶれちゃいないぞ。Play 이런... 너한테 걱정받을 정도로 비참해지진 않았다고. Cough... I'm not in such a sorry state to warrant your concern.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK 别愣着,往前走! ぼーっとするな、前へ進め!Play 멍하니 있지 말고 전진해! Don't just stand there, keep going!
DEFENSE 等一下吧。 少し待とう。Play 잠깐 기다려. Hold on.
BREAKTHROUGH01 啊……甜美的力量,要怎么用呢? あぁ……なんと甘美なる力、どう使おうか?Play 아아... 참으로 달콤한 힘이다, 어떻게 써줄까? Ah... Such sweet power. How should I use it?
BREAKTHROUGH02 哈哈哈哈,对我这么好,我该怎么报答你呢? ハハハ、こんなに良くしてくれて、どうお返しすればいいんだか。Play 하하하, 이렇게 잘해주면 어떻게 보답해야 할까나. Hahahaha, you're so nice to me. How can I ever repay you?
PHRASE 在做什么蠢事? なにバカなことやっているんだ?Play 무슨 얼빠진 일을 하고 있나? What kind of stupid business are you up to now?
MOOD1 呵。 アハハハハPlay 아하하하하. Ahahaha.
MOOD2 ……哬! ……あ!Play 앗...! ...Oh!
LOWMOOD ……哼。 ……ふん。Play ……흥. ...Humph.
APPRECIATE 有点意思。 面白い。Play 재밌군. Interesting.
AGREE 等一下? 待て。Play 잠깐. Wait a second?
ACCEPT 哈,就是! はぁ……わかった。Play 하아.. 알았다. Ha... I see.
FEELING 是啊…… そうだな……Play 그래... Right...
TIP 啊?你连这都不懂吗?让我解释什么的……算了,好吧。 ハァ?その程度のことも分からないのか?あたしに説明させるとは……まあ、いいか。Play 뭐? 겨우 이런 걸 모르겠다고? 나 보고 설명해달라니 참나.. 뭐, 괜찮지. Huh? You struggle to understand something so simple? You want me to explain it to you...? Fine, whatever.
LOADING 在玩虫子吗?怎么让我等这么久。 虫けらと遊んでいたのか?待たせ過ぎだ。Play 버러지와 놀고 있나? 너무 오래 기다리게 하는군. Were you playing with insects or something? How dare you keep me waiting for so long.
TITLECALL 少女前线 ドールズフロントラインPlay 소녀전선 Girls' Frontline