helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander. You can contribute to this wiki without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Difference between revisions of "AUG Para/Quotes"

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
(Tidying up + translations complete)
Line 23: Line 23:
 
| DIALOGUEWEDDING_CN = 在接到邀请前,我一直以为自己会找一份普通的工作,然后在某个年龄被催婚,嫁给随便哪个条件合格的人……但是现在的生活才是我想要的。而且,我也找到了自己真心喜欢的人。
 
| DIALOGUEWEDDING_CN = 在接到邀请前,我一直以为自己会找一份普通的工作,然后在某个年龄被催婚,嫁给随便哪个条件合格的人……但是现在的生活才是我想要的。而且,我也找到了自己真心喜欢的人。
 
| DIALOGUEWEDDING_JP = 普通の仕事をして、いい年になって結婚急かされて、最後には条件にあった適当な人と結婚する。オファーを受ける前、そうなるのだと思っていました。ですが今のこの生活は、私の望んでいた生活そのものです!それに、心から好きになれる人も見つけることもできました。
 
| DIALOGUEWEDDING_JP = 普通の仕事をして、いい年になって結婚急かされて、最後には条件にあった適当な人と結婚する。オファーを受ける前、そうなるのだと思っていました。ですが今のこの生活は、私の望んでいた生活そのものです!それに、心から好きになれる人も見つけることもできました。
| DIALOGUEWEDDING_EN =  
+
| DIALOGUEWEDDING_EN = Working a normal job, marrying at a decent age, and getting married to a suitable person that fit all the right categories. These were all things I thought would be achieved before I received the offer. However, this life now is exactly what I wanted! Besides, I was able to find someone who I really like.
 
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
 
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
 
| SOULCONTRACT_CN = 这个戒指……前辈,是我想的那个意思吗?虽然我很想痛快地接受,但我几年前发过一次烧,醒来后就把以前的事情都忘掉了。有这样不清不楚的过去的人,您也会接受吗?那么……为我戴上它吧,我很高兴!
 
| SOULCONTRACT_CN = 这个戒指……前辈,是我想的那个意思吗?虽然我很想痛快地接受,但我几年前发过一次烧,醒来后就把以前的事情都忘掉了。有这样不清不楚的过去的人,您也会接受吗?那么……为我戴上它吧,我很高兴!
 
| SOULCONTRACT_JP = この指輪って…先輩、これは私が思っている通りの意味なのでしょうか?喜んで配意のですが、数年前熱を出してことが鯨飲で、私は過去の記憶が全てないんでうす。こんなはっきりとしない過去を持つ私でも、受け入れてくれますか?では、それを私の指に嵌めてくれませんか?私、とっても嬉しいです!
 
| SOULCONTRACT_JP = この指輪って…先輩、これは私が思っている通りの意味なのでしょうか?喜んで配意のですが、数年前熱を出してことが鯨飲で、私は過去の記憶が全てないんでうす。こんなはっきりとしない過去を持つ私でも、受け入れてくれますか?では、それを私の指に嵌めてくれませんか?私、とっても嬉しいです!
| SOULCONTRACT_EN =  
+
| SOULCONTRACT_EN = This ring...senpai, is this what I think it means? I'd be more than happy to oblige, but I had a fever a few years ago, and since then I've lost all of my memories of the past. Would you accept me even when I have such an uncertain past? Then, could you put it on my finger? I'm so happy right now!
 
| SOULCONTRACT_KR =  
 
| SOULCONTRACT_KR =  
  
 
| HELLO_CN =  
 
| HELLO_CN =  
 
| HELLO_JP = 始業時間ぴったりです!今日も皆勤記録恒心ですね!
 
| HELLO_JP = 始業時間ぴったりです!今日も皆勤記録恒心ですね!
| HELLO_EN =  
+
| HELLO_EN = It is the perfect time for opening hours! It's a constant work record for today!
 
| HELLO_KR =  
 
| HELLO_KR =  
 
| BUILDOVER_CN =  
 
| BUILDOVER_CN =  
Line 40: Line 40:
 
| FORMATION_CN =  
 
| FORMATION_CN =  
 
| FORMATION_JP = 人形の作戦ってどうやって指揮したらいいのでしょうか?
 
| FORMATION_JP = 人形の作戦ってどうやって指揮したらいいのでしょうか?
| FORMATION_EN =  
+
| FORMATION_EN = How do I pull off strategy meant for dolls?
 
| FORMATION_KR =  
 
| FORMATION_KR =  
 
| FEED_CN =  
 
| FEED_CN =  
Line 60: Line 60:
 
| BLACKACTION_CN =  
 
| BLACKACTION_CN =  
 
| BLACKACTION_JP = 安心してください!頑張って先輩みたいに指揮して見せますから!
 
| BLACKACTION_JP = 安心してください!頑張って先輩みたいに指揮して見せますから!
| BLACKACTION_EN =  
+
| BLACKACTION_EN = Rest assured! I will try to conduct myself like a true senpai!
 
| BLACKACTION_KR =  
 
| BLACKACTION_KR =  
  
Line 114: Line 114:
 
| VALENTINE_CN =  
 
| VALENTINE_CN =  
 
| VALENTINE_JP = 何を期待しているんですか先輩?まさか、今日も私からプレゼント渡さないいけないんですか?全く、しょうがありませんね。
 
| VALENTINE_JP = 何を期待しているんですか先輩?まさか、今日も私からプレゼント渡さないいけないんですか?全く、しょうがありませんね。
| VALENTINE_EN = Do you expecting something, senpai? Don't tell me you're expecting present for me? Good grief, there's no helping it.
+
| VALENTINE_EN = Were you expecting something, senpai? Don't tell me you're expecting a present from me? Good grief, there's no helping it.
 
| VALENTINE_KR =  
 
| VALENTINE_KR =  
 
| TANABATA_CN =  
 
| TANABATA_CN =  
 
| TANABATA_JP = 先輩!願い事は決まりましたか?私はいいんです。彼女達の賑やかなパーティーを見ているだけで、十分楽しいですから。  
 
| TANABATA_JP = 先輩!願い事は決まりましたか?私はいいんです。彼女達の賑やかなパーティーを見ているだけで、十分楽しいですから。  
| TANABATA_EN = Senpai, have you decided on your wish? Just looking at those girls lively party, is enjoyable enough for me.
+
| TANABATA_EN = Senpai, have you decided on your wish? Just looking at those girls' lively party, is enjoyable enough for me.
 
| TANABATA_KR =  
 
| TANABATA_KR =  
  
 
}}
 
}}

Revision as of 09:23, 25 August 2020

AUG Para Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition AUG Para,从今天开始在格里芬就职!请多指教啦,前辈。对了,这里上班可以带宠物吧? 本日からギリフィンでお仕事をさせて頂きます。AUG Paraです、よそしくお願いします、先輩。そうそう、ここはペット同伴の出勤はオッケなのでしょうか?Play Starting today I will be working under Griffin. I'm AUG Para, pleased to make your acquaintance, senpai. By the way, is it allowed to bring pet to work here?
Introduction
Secretary 真没想到我会来格里芬这样厉害的地方工作,总觉得有些紧张呢。前辈,能请您教教我这里该怎么做吗? まさか、グリフィンのような凄い所で仕事が出来るだなんて。なんだか緊張しちゃいますね。先輩、ここはどうしたらいいか教えてもらってもいいですか?Play To think I'd be able to work in such amazing place like Griffin. I'm somewhat nervous. Senpai, can you tell me how to do this one?
哇,前辈?!呜啊,摸鱼被抓包了……但是在格里芬工作的大家都好可爱,一聊起来就会忘记时间,抱歉啦。尤其是那位AUG,总觉得有很熟悉的感觉…… きゃあ先輩!あっちゃ…油を売っている所見られてしまいました。グリフィンのみんなが可愛い過ぎて、おしゃべりをしているとつい時間忘れてしまうんです、ごめんなさい。とっくにあのAUGさんという方…なんだか懐かしい感じがして。Play Kyaah senpai! Oh no... you saw me loafing around during work. Everyone in Griffin is so lovely, I couldn't stop talking about it and lost track of the time, I'm sorry. Especially that Miss AUG... she feels so familiar.
别总是那么紧张,前辈。工作固然需要用认真谨慎的态度来解决,但总是紧绷着反而会影响状态哦。来杯奶咖怎么样? そんなに張り詰め過ぎないでくさい、先輩!確かに、仕事は真面目に取り組む必要ありますが、ずっとそのままでは調子を崩してしまいますよ。カフェオレでもいかがですか?Play Senpai, please don't push yourself too hard! Surely, working hard is one thing, but you'll burn yourself out if you keep this up. Do you want some café au lait?
Secretary (post OATH)
在接到邀请前,我一直以为自己会找一份普通的工作,然后在某个年龄被催婚,嫁给随便哪个条件合格的人……但是现在的生活才是我想要的。而且,我也找到了自己真心喜欢的人。
普通の仕事をして、いい年になって結婚急かされて、最後には条件にあった適当な人と結婚する。オファーを受ける前、そうなるのだと思っていました。ですが今のこの生活は、私の望んでいた生活そのものです!それに、心から好きになれる人も見つけることもできました。
Play
Working a normal job, marrying at a decent age, and getting married to a suitable person that fit all the right categories. These were all things I thought would be achieved before I received the offer. However, this life now is exactly what I wanted! Besides, I was able to find someone who I really like.
OATH
这个戒指……前辈,是我想的那个意思吗?虽然我很想痛快地接受,但我几年前发过一次烧,醒来后就把以前的事情都忘掉了。有这样不清不楚的过去的人,您也会接受吗?那么……为我戴上它吧,我很高兴!
この指輪って…先輩、これは私が思っている通りの意味なのでしょうか?喜んで配意のですが、数年前熱を出してことが鯨飲で、私は過去の記憶が全てないんでうす。こんなはっきりとしない過去を持つ私でも、受け入れてくれますか?では、それを私の指に嵌めてくれませんか?私、とっても嬉しいです!
Play
This ring...senpai, is this what I think it means? I'd be more than happy to oblige, but I had a fever a few years ago, and since then I've lost all of my memories of the past. Would you accept me even when I have such an uncertain past? Then, could you put it on my finger? I'm so happy right now!
Greeting 始業時間ぴったりです!今日も皆勤記録恒心ですね!Play It is the perfect time for opening hours! It's a constant work record for today!
T-Doll Produced どんな人形も、大切にされなければなりません。Play No matter which doll, we must treasure them!
Joining an echelon 人形の作戦ってどうやって指揮したらいいのでしょうか?Play How do I pull off strategy meant for dolls?
Enhancement 先輩見てください!私、前よりもずっと綺麗になってくれませんか?Play Senpai, please look at me! Have I become prettier?
Dummy-linking ふえ?ええ?!これがグリフィンマジックなんでしょうか?Play Eh? Eeeh?! Is this Griffin's magic?
Logistics (start) これは出張ということでしょうか先輩?分かりました!行ってきますね!Play Is this what you call business trip, senpai? I got it! I'm off!
Logistics (end) ただいまです!ぎゅっとさせてくれる可愛い天使さんはいませんか?Play I'm home! Is there any lovely angel that I can hold tight?
Autobattle 安心してください!頑張って先輩みたいに指揮して見せますから!Play Rest assured! I will try to conduct myself like a true senpai!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 出発しましょう!グリフィンの天使達!Play Let's heading out! Griffin angels!
Starting a battle 全員破壊しなければなりませんか?もっといい方法があると思うのですが。Play Should we destroy everyone? I think there is better way.
Skill activation 狙って…撃つ!Play Take aim... fire!
私も戦います!Play I too will fight!
人間の女の子は甘く見ないでくださいね!Play Please don't make light of a human girl!
Heavily damaged あっちゃ…すみません、油断してしまいました。Play Oof... I'm sorry, I let my guard down.
Retreat 無理は禁物です。一旦体制を立て直しましょう!Play Don't force yourself. Let's regroup!
MVP 少し危ない場面もありましたが、勝ちましたよ先輩!Play There were some dangerous situations, but we won regardless, senpai!
Restoration 私もここで治療を受けるんですか?分け隔てのない所なんですね。Play I'll get medical inspection here? This is a place without discrimination huh.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween ばあ!びっくりしました?こういう催しは、お互い驚かせてこそですよ!先輩も私どう驚かせるか、考えてみてはいかがです?Play Boo! Did I surprise you? In this kind of event, we surprise each other! Senpai, have you think of a way to surprise me?
Christmas サンタクロースは一体どんなプレゼントをくれるのでしょうか?あぁ先輩いらっしてたんですね。あの、グリフィンのサンタクロースやくって誰なんですか?よかったら私もやってみたいです!Play I wonder what present Santa Claus have in store for me? Ah, you're here, senpai. Do you know who's Griffin Santa? I'd like to see too!
New Year's Day 先輩、明けましておめでとうございます!今日は故郷に帰って、家族に会う為の日ですよね?私が付いていてあげましょうか?

Play

Senpai, Happy New Year! You go back to your hometown and meet your family today, don't you? Should I go with you?
Valentine's day 何を期待しているんですか先輩?まさか、今日も私からプレゼント渡さないいけないんですか?全く、しょうがありませんね。

Play

Were you expecting something, senpai? Don't tell me you're expecting a present from me? Good grief, there's no helping it.
Tanabata 先輩!願い事は決まりましたか?私はいいんです。彼女達の賑やかなパーティーを見ているだけで、十分楽しいですから。

Play

Senpai, have you decided on your wish? Just looking at those girls' lively party, is enjoyable enough for me.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play