Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
哟,指挥官。接下来的日子,要好好相处哦。
|
Play
|
|
Yo, Commander. I hope we can get along in the days to come.
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
咦?生气了?太好了,这样多精神!没精打采的才不像样子。
|
Play
|
|
Hm? You angry? Great, that's the spirit! Beats being listless, that's for sure.
|
有什么麻烦困难都可以跟我说,毕竟我也勉强算个警察呢。
|
Play
|
|
Feel free to tell me about any troubles or difficulties you're having. I mean, I am a police officer, sorta.
|
只有一种情绪的话对身体很不好哟,要不要跟我玩个游戏?体验一下输赢到极点的情绪波动。
|
Play
|
|
Having only one emotion is bad for the body. Wanna play a game with me? Experience the mood swings of winning and losing to the extreme.
|
Secretary (post OATH)
|
我想到了一种新的牌类玩法,指挥官快点一起!呵呵别想逃脱,我的设计可是从头到尾都包含你哟~
|
Play
|
|
|
OATH
|
有一种游戏只能两个人参与,戒指好像就是这种游戏的证物呢,戴上它似乎就绑定了某种关系,你确定吗?哎呀看来以后我的游戏总要习惯你的存在了呢。
|
Play
|
|
|
Greeting
|
今天有什么安排?要不要来一局……
|
Play
|
|
|
T-Doll Produced
|
又有人可以参与到我的小游戏里了。
|
Play
|
|
|
Joining an echelon
|
果然还是少不了我的出场。
|
Play
|
|
|
Enhancement
|
哎呀,从很强变得更强了呢。
|
Play
|
|
|
Dummy-linking
|
开玩笑的乐趣要成倍放大了哟。
|
Play
|
|
|
Logistics (start)
|
最喜欢去新的地方了,没有戒心的小可爱是游戏最好的参与者。
|
Play
|
|
|
Logistics (end)
|
时间真是短暂啊。
|
Play
|
|
|
Autobattle
|
搞砸也是乐趣之一……别害怕,我只是简单开个玩笑。
|
Play
|
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
我早就准备好了,出发吧。
|
Play
|
|
I'm all set. Let's go.
|
Starting a battle
|
哎呀,有敌人被发现了。
|
Play
|
|
Ah, looks like I found you.
|
Skill activation
|
振作起来嘛,战斗可是很激烈的游戏。
|
Play
|
|
Cheer up! War is a tough game.
|
别这么严肃,有我在一定会赢的。
|
Play
|
|
Don't be so serious, I'll definitely win.
|
来点刺激的。
|
Play
|
|
Let's spice things up.
|
Heavily damaged
|
这次玩的好像稍微过头了点……
|
Play
|
|
I think I went a little too far this time...
|
Retreat
|
换个方向看,也是前进嘛。
|
Play
|
|
Looking in the opposite direction is also moving forward.
|
MVP
|
啊,好像还没有用上全力。
|
Play
|
|
Aw, I wasn't able to go all out this time.
|
Restoration
|
不用太在意,就算把扑克牌遗忘在哪个部位我也不会生气的,大不了重头再来。
|
Play
|
|
Don't worry about it, I won't get mad if I forgot where the cards went. It'd be too much of a hassle to start over anyway.
|
Attack
|
准备好,该冲锋了。
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
把恶作剧的模样写在脸上就一点也不恶作剧了,丧失了恶作剧的真正精髓,哎,这种事还是得我来嘛。
|
Play
|
|
|
Christmas
|
指挥官,礼物的话我已经想好了,不如送我新的扑克吧?最好是钢钛合金打造的,要是嫌重的话那普通合金的也行,我不挑哟。
|
Play
|
|
|
New Year's Day
|
指挥官,新年快乐!不来个红包展示一下友好关系吗?
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
哟,今天的节日很适合来一场多人游戏,指挥官有没有兴趣?别紧张,只是普通的扑克牌而已。
|
Play
|
|
|
Tanabata
|
牛郎是带着两个孩子跟织女在鹊桥上相见吗?四个人的扑克,刚好是标准局。
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
别紧张,先防守比较重要。
|
Play
|
|
|
Phrase
|
猜猜看这张牌是什么?
|
Play
|
|
|
Tip
|
收敛是什么?这种词可不会出现在我的字典里,说起来——最近有一种新的游戏……
|
Play
|
|
|
Loading
|
游戏中比的就是心态,你不会那么急吧?
|
Play
|
|
|