Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 长官,感谢您的收留。我会烤很好吃的面包,战斗中也会加油的! | 指揮官、引き取ってくれてありがとうございます。美味しいパンや射手頑張ります! | 지휘관! 맡아주셔서 감사드려요! 맛있는 빵을 구울 수 있도록 힘낼게요! | Thanks for giving me shelter commander. I can bake very tasty bread, and I'll do my best in battle too! |
Introduction | M/45冲锋枪,原本没什么名气,不过十几年后变得受欢迎了,一直被世界各地的大家默默青睐着。虽然没有出色的血统,但由于借鉴了许多优秀的武器设计,所以也有着不少值得自豪的优点呢。 | m45 기관단총이에요. 원본은 별로 유명하지 않지만, 십몇 년 후에는 엄청나게 환영을 받게 돼서, 지금까지 줄곧 세계각지에서 모두에게 묵묵히 사랑받고 있어요. 비록 뛰어난 혈통은 아니지만 수많은 우수한 무기 설계를 교훈으로 삼았기 때문에, 자랑스러워할만한 장점이 적지 않게 가지고 있다고 생각해요. | ||
Secretary | 啊,长官,要甜点吗? | みんなを心配してるの指揮官?きっと大丈夫だよ。 | 지휘관, 모두를 걱정하는 거야? 분명 괜찮을 거야! | Are you worried about everyone, Commander? I'm sure they'll be okay. |
闻到面包的香气了吗?马上就好哦。 | いい香りでしょ?もうすぐ焼けますよ。 | 향기가 좋죠? 이제 곧 다 구워질거에요! | Smells nice, doesn't it? It's almost ready. | |
真是的,长官——都说了再等等呀!点心都歪掉了! | もうっ!待ってって言ってるでしょ? | 정말...기다려 달라고 했잖아요! | Come on, Commander! I told you to wait! | |
Secretary (post OATH) | 长官,下次的点心宴会您有什么想法?当然,您的那份是少不了的……(小声)这次也是绝密配方哦。
|
지휘관, 다음번에 과자파티 하려 하는데 어떠세요? 물론, 지휘관 몫도 있어요... 이건, 지휘관님에게만 알려드리는 건데...이번에도 비밀레시피예요!
|
Any ideas for the next tea party, Commander? You will get your share, of course...(whispers) as always, it'll be my secret recipe.
| |
OATH | 长……长官!这是……给我的吗?没想到我也会有……这样的一天呢……没关系!无论战斗还是面包,为了长官,我都不会向任何人妥协的!
|
しッ…指揮官!これ…わたしに?こんな日が来るなんて…思わなかった…。はい!勝利も指揮官も、誰にも譲りません!
|
지, 지휘관! 이걸, 저에게? 이런 날이 올 것이라고는 생각도 못했는데... 네! 승리도, 지휘관도 누구에게든 양보하지 않을 거예요!
|
Co-commander! This is... for me?! I never dreamed that... this day would come... No! I will never let anyone take victory or you away from me!
|
Greeting | 指揮官おはようございます。焼き立てのパン、食べますか? | 지휘관님, 안녕히 주무셨어요. 갓 구운 빵 드실래요? | Commander, good morning. Would you like some freshly baked bread? | |
T-Doll Produced | 新しい子が入ってきたよ。 | 새로운 아이가 들어왔어. | New girl is joining in. | |
Joining an echelon | m45参戦します。 | m45, 참전합니다. | m45, partaking in the mission. | |
Enhancement | わたしも…強くなれるの?ありがとう指揮官! | 저도 강해질 수 있나요? 감사합니다, 지휘관! | I too, has become stronger? Thank you, Commander! | |
Dummy-linking | もっとモテるように頑張ります~。 | 인기가 많아지도록 노력할게요... | I'll work hard to become more popular~ | |
Logistics (start) | お出かけするわ。 | 심부름 다녀올게요. | I'm heading out. | |
Logistics (end) | ただいま。小麦粉も買ってきました。 | 다녀왔습니다, 밀가루도 사왔어요. | I'm back. I bought flour as well. | |
Autobattle | ちょっと厄介…でも諦めない! | 성가시네요... 하지만 포기 안 해요! | It's a little troubling but... I'll do my best! | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |