Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 指挥官——2062年入职格里芬军事安全承包商,所属辖区S09……别担心,这不是审查,只是我想对自己效力的上司多一些了解……P10C,幸会~! | So you're my Commander... Joined Griffin & Kryuger PMC in 2062, assigned to Sector S09... Don't worry, this isn't a background check, I just want to know more about my new superior officer... Nice to meet you, I'm P10C~! | ||
Introduction | ||||
Secretary | 大家觉得和我相处会不自觉感到紧张?呵呵呵,您可真会开玩笑~我对同伴永远是推心置腹,坦诚相待的……难道您不那么认为吗?请正面回答我。 | So you're saying everyone gets nervous around me? Hehehe, what a kidder you are~ I've always been a sincere and honest companion to my friends... Don't you think so? Please look me in the eye when you answer. | ||
您有一些事关刑事案件的安保委托,里面有不少逃脱法律制裁的家伙存在……如果不介意,就交给我来办吧,毕竟在这方面,我是专业的~! | You have a few security assignments involving the local police and quite a few escaped criminals... If you don't mind, why don't you let me take care of them? I'm a pro when it comes to these situations~! | |||
好人总是遵守道德底线,可恶徒却不会,呆在这个怪圈里,我们只能永远陷于被动……觉得不甘吗?那就变得比他们更坏吧~! | Good people always stick to their morals, but villains don't. As a result, we end up constantly losing the initiative to the bad guys... You're not happy with that? Then you'll just have to beat them at their own game! | |||
Secretary (post OATH) | 总算把逃脱审判的恶徒送进监狱了,真不愧是我们俩。好了,该想想早餐要怎么解决了~!
|
Finally, I've locked up all those villains who've escaped judgement. Go, us! Alright, now let's think about breakfast!
| ||
OATH | 过去,我极力避免自己拥有至亲之人,因为我的工作可能会使其成为下一个受害者。但智勇兼备的您绝无可能迎来这样的命运,这也是我决定接受您的原因。话又说回来,以您的实力,不考虑和我一起享受审判恶徒的快乐吗?
|
In the past, I did my best to avoid becoming close to anyone, because my job might cause them to be targeted by my enemies. But there's no way someone as wise and brave as you would fall victim to that sort of fate. That's also why I decided to accept you. Now that you mention it, and given your skills, won't you consider rendering judgement upon the wicked with me?
| ||
Greeting | 指挥官,等您很久了,这是整理好的工作简报,无数恶徒亟需审判,我们得分秒必争。 | Commander, I've been waiting a long time for you. These are the organized work reports. There are countless wrongdoers out there awaiting judgement. We mustn't waste time delivering it to them. | ||
T-Doll Produced | 新来的小可爱已经通过了检查,是非常优秀的战力,可以启用。 | I've already vetted the cuties who've just arrived. They'll be an excellent addition to our forces. | ||
Joining an echelon | 幸会~小可爱们!期待我们之间的默契配合~! | Hello, cuties~ Looking forward to working closely with you all~ | ||
Enhancement | 感谢~这对我构思处置恶徒的方法提供了更多选择~! | Thank you~ Now I've got more options to choose from when dealing with wrongdoers~! | ||
Dummy-linking | 数量并不算多,但足够让我拿来施展手段了。 | There aren't a lot of me, but it'll be enough for me to take action. | ||
Logistics (start) | 如果能解决掉一些逍遥法外的家伙,那将是最大的收获。 | The best thing that could come of this is taking care of the lawbreakers out there. | ||
Logistics (end) | 指挥官,来验收成果吧……您问最大的收获?很遗憾,它永远不存在了。 | Come see what we brought back, Commander... You want to know what our greatest accomplishment was out there? Unfortunately, it no longer exists. | ||
Autobattle | 我会秘密地处理好这一切~! | I'll take care of all this in secret~! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |