Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 您就是……我的指挥官吗?9A-91……这是我的名字,指挥官,您会记住我吗? | あなたが指揮官ですか?9A91と言います。わたしの名前ちゃんと覚えてくれますか? | Are you the commander? I'm called 9A-91. Do you think you can remember my name? | |
Introduction | 9A91,作为世界上最小的步枪之一,适用于各种高速突击作战。曾经作为整个系列的试作品,最终却只有自己被完成了,指挥官,我会带着大家的信念,保护您到最后的。 | |||
Secretary | 巨浪和74的话,在做什么呢? | AS Valちゃんと74ちゃんはここで何をするんだろう…。 | I wonder what AS Val and 74 are doing? | |
指挥官,要离开我的视线以外,请提前汇报。 | 指揮官、わたしの視線から離れたときはちゃんと教えてね…。 | Commander, if you want to avoid my gaze, please submit your reports early.
(Jp) Commander, before leaving my sight, please be sure to let me know. | ||
如果您只是一时兴起才这么对待我,指挥官,请允许我……拒绝。 | あなたに認められていないなら、わたしは…。 | Commander, if you're only treating me like this on a whim, allow me to... reject you.
(Jp) If you don't approve of me, then I would... | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,这么多的同伴,您是怎么全记住的呢?我也会向您学习,把今后的每一个朋友都放在心里……
|
|||
OATH | 我明明……只是想获得更多的关注,这样一来,反而有点狡猾吧……
但是无所谓,从今天起,您永远也不会离开我了吧,永远不会……
|
指揮官、これは夢じゃないよね…?ただあなたにもっと注目されたいだけなのに…今日からは永遠にわたしから離れないでね…約束…。
|
Commander, this isn't a dream is it? Just that, I only wanted you to pay attention to me more... From today on, you'll never leave my side right? It's a promise.
| |
Greeting | ハラショー。指揮官の望みは、この 9A91が叶えてあげます。 | Horosho! I, 9A-91, shall grant any of Commander's wishes! | ||
T-Doll Produced | 新製品ですか?ちょっと懐かしいです。 | A new product huh. It's a bit nostalgic. | ||
Joining an echelon | みんながこのわたしを受け入れてくれるでしょうか…。 | I wonder if everyone will accept me... | ||
Enhancement | スパシーバ。不足点を補えた…。 | Spasiba! My shortcomings have been overcome with this. | ||
Dummy-linking | また…一緒になりました…。 | We got together again. | ||
Logistics (start) | ダ スヴィダーニィヤ。指揮官、お大事に…。 | Dasvidaniya. Commander, take care. | ||
Logistics (end) | ただいま、指揮官…次の任務は? | I'm back, Commander. What's the next mission? | ||
Autobattle | 大丈夫よ、As Valちゃん。わたしが来ましたから…! | It's alright, AS-VAL, because I'm coming too! |