M110/Quotes

Revision as of 13:00, 2 February 2024 by CorporalCorgi (talk | contribs) (Added the rest of the missing EN quotes.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
M110 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 没错~在您面前的正是将烘焙技艺磨炼到极致的M110——也就是我~!指挥官,做好味蕾被征服的准备了吗? Play Yup~ Before you stands the M110 who has refined the art of baking to its zenith—namely, me! Commander, are you ready to have your tastebuds conquered?
Introduction
Secretary 您在工作上遇到困难了吗?刚好,尝尝我曾经得过金奖的思维浪潮焦糖布丁吧——如何?100%的甜味是不是充分调动起脑细胞……怎么翻白眼了?咦,是甜度1000%版! Play Are you having difficulty at work? Well, you're just in time to try my award-winning Brainwave Creme Brulee... How is it? Is the 100% sweetness enough to get your braincells going... Wait, why did you pass out? Eeeeek, it's the 1000% sweetness version!
有人对我的实力表示怀疑?嗯,我并不在意这种比较,倒不如说,我很高兴有人愿意指出我的不足~!是哪位小可爱呢?我想做一些好吃到令人昏~过去的小甜品送给她,以表谢意~! Play So someone out there is questioning my skills? Hm, I don't mind comparisons like this; Rather, I'm glad someone is pointing out my shortcomings! Now which cutie is it? I want to make her something soooo~ sweet that she'll faint to show my thanks~!
我的烘焙技艺可以让甜品成为梦幻美食,甩咖啡厅的各位——啊,咖啡厅的各位来的正是时候,我正要说大家也有着同样的高水准,让我们秉持奉献精神,为大家制作更多美味吧! Play My baking techniques can turn desserts into the stuff of dreams that are nothing like what those cafe people have ever—ah, yes, you're here right on time, I was just about to say that all of you from the cafe have the same high standards as I do. Let's focus our efforts and make tasty treats for everyone together!
Secretary (post OATH)
如果将来不再有战争,我们就开一家甜品店吧,说不定将来可以做到连锁店开遍全世界呢,毕竟我们有这个实力~!
Play
If there's no more war in the future, I'd like to open a sweets shop. Who knows, I might be able to make a worldwide franchise out of it. After all, I am just that skilled!
OATH
指挥官……果然,自始至终,您是最看重我的那个人!能够得到您的信任,对我来说真是莫大的幸福!我相信,这份幸福也将延续到今后的每一天,就让我们彼此携手……哎?等等,除了我们,您没有邀请任何人来为我们见证?现、现在邀请,可能也不晚……?
Play
Commander... You really have been the person I valued most from the beginning! There's no greater joy for me than gaining your trust! Believe that this joy will carry on for every day after this, so let us join our hands... Huh? Wait a minute, you mean you didn't ask anyone else to witness this moment for us? Um, do you think it's too late to invite them over now?
Greeting 您终于来了,刚才有好多人想吃我为您准备的甜品,毕竟很少有谁能禁得住这香甜的诱惑~来,快点享用,然后开始今天的工作吧~! Play You're here at last! There were a lot of people here just now wanting to eat the desserts I made for you. After all, not many people can resist such sweet temptation~ Come, have some, and then we'll start the day's work~!
T-Doll Produced 指挥官,时间到了,来举办一场小小的迎新茶会吧~! Play Commander, it's time to host a little welcome party!
Joining an echelon 大家好,要尝尝我凝聚无限匠心制做的欧培拉吗? Play Hello everyone, would you like to try the gateau opera I made with all of my skill?
Enhancement 实力的变化,只有战斗才能展现出来吧?最近没有什么出击任务吗? Play I can only show how much I've gotten stronger by being in battle, right? But there haven't been any combat missions recently, have there?
Dummy-linking 以量取胜,听起来很不错……啊,我只是在考虑甜品的事情啦~! Play Quantity has a quality all of its own. Sounds pretty good, doesn't it... Ah, I was talking about baked goods~!
Logistics (start) 出远门吗……感觉一不小心会在某个地方留下天才烘焙师的传说呢~! Play So we're heading out, huh... It feels like I might accidentally get a reputation as a genius baker somewhere!
Logistics (end) 我回来了~这一路上收获了不少珍贵的食材,可以试着挑战一下新的甜品配方了~! Play I'm baaaaack~ I collected lots of rare ingredients while I was on the road. Time to try out some new dessert recipes!
Autobattle 作为烘焙技艺顶尖的人形,战斗力自然也不在话下~! Play As a doll standing at the apex of the baking arts, fighting strength is a piece of cake, naturally~!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 准备满载荣誉而归吧! Play Prepare to welcome us back, all covered in glory!
Starting a battle 一定要打出最亮眼的成绩……! Play We need to achieve dazzling results...!
Skill activation 发现你了~! Play Found you~!
焙烤时间到~! Play It's oven time~!
品尝终结吧~! Play Tasting time is over~!
Heavily damaged 呜,居然被逼到这种境地……至少……至少再反击一次……! Play (winces) I can't believe they pushed me this far... At the very least... I need to strike back at least once!
Retreat 该怎么跟指挥官解释这场失败呢…… Play How am I going to explain this failure to the Commander...
MVP 这只是举手之劳罢了,但要是能有一枚奖章作为纪念就好了~! Play Oh, this was a piece of cake, but I'd love to have a medal to commemorate this~!
Restoration 如果这里有烤箱的话,就可以做点甜品来打发时间了…… Play If we had an oven here, I could make some treats to pass the time...
Attack 大家加油,击败敌人之后可以得到我特制的甜品作为奖励哦~! Play Do your best, everyone! Once we beat the enemy, we'll have my delicious desserts as a reward!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 我今晚准备的糖果基本都送出去了,哈哈哈,果然孩子是最能品尝出美味的天使~!哎?大家最后都去咖啡厅了?没办法,毕竟小孩子还不成熟嘛~! Play I've handed out pretty much all the candy I've prepared for tonight. Haha, kids really are the best taste testers of all, the little angels~! Huh? Everyone went to the Cafe in the end? Oh well, kids are immature, after all!~
Christmas 如果存在圣诞老人的话,真想让他常常我亲手烘焙的甜品,这样一来,他就会明白谁值得赠予更棒的礼物~! Play If Santa Claus really exists, I'd like him to try some of my hand-made baked goods. That way, he'll know who should get better presents~!
New Year's Day 指挥官,新年快乐~!在这辞旧迎新的日子里,我们的饮食也可以试着改变一下——锵锵~这是我新研制的美梦成真布朗尼蛋糕,快快吃下它,早日实现我们对新年的美好祝愿吧!

Play

Happy New Year, Commander~! Since the new year is all about throwing out the old and ringing in the new, I figured we could change our food and drink too—Tadaaah~ This is my newly-invented Dreams-Come-True Brownie! Eat it quick so you can realize all the well-wishes we have for the new year!
Valentine's day 指挥官,情人节的巧克力……原来您已经收到这么多了啊?而且居然做的都很不错……哎?我的巧克力?我……我觉得还需要再打磨一下,请再等等!

Play

Commander? About your Valentine's Day chocolates... What, you've already gotten so many? And they all look pretty good too... Huh? You want to know where my chocolates are? I... I think I need to polish them up a little more! Please give me a bit!
Tanabata 听说七夕许愿可以得到一双灵巧的手?可这是我本来就拥有的特质啊?不如,许愿可以用这双灵巧的手创造更多美味的甜品,好得到更多的赞誉吧~!

Play

So I heard you can wish for deft hands during Tanabata? But my hands are already pretty deft, aren't they? I'd rather wish to be able to make more treats with these nimble hands of mine and build my rep~!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 如果被敌人突破,只怕会名誉扫地……不行,绝不能后退! Play It's okay, if the enemy gets past us, the only damage will be to our reputations... No, no, we mustn't take a single step back.
Phrase 狙击你的味蕾! Play Taking aim at your tastebuds!
Tip 我最近学会了做苹果派,这是一种利用率很高的甜品——除了可以满足你的味蕾,有时候也可以把它当成武器丢到对手脸上……当然,喜欢公平竞争的我是不会这么做的啦~! Play I recently learned how to make apple pies. They're a very multipurpose dish—not only do they satisfy your tastebuds, but you can even use them as weapons when throwing them into people's faces... Of course, I would never do that as a believer in fair play!
Loading 时间还真是漫长呢……要来一份特制的耐心无限马卡龙吗? Play It's taking so long... Want some of my specially made Infinite Patience Macarons?