AUG Para/Quotes

Revision as of 00:34, 10 March 2023 by Mochi 10 (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
AUG Para Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition AUG SMG,从今天开始在格里芬就职!请多指教啦,前辈。对了,这里上班可以带宠物吧? 本日からグリフィンでお仕事をさせていただきます、AUG Paraです!よろしくお願いします、先輩!そうそう、ここはペット同伴の出勤はOKなのでしょうか?Play 오늘부터 그리폰에서 일하게 된 AUG Para입니다! 잘 부탁드려요, 선배님. 아참, 여기 애완동물을 데리고 와도 되는 거죠? I'm AUG Para, and I'll be working at Griffin from today onwards! I'll be in your care, Senior. Oh yes, can we bring pets to work?
Introduction
Secretary 真没想到我会来格里芬这样厉害的地方工作,总觉得有些紧张呢。前辈,能请您教教我这里该怎么做吗? まさかグリフィンのようなすごいところで仕事ができるだなんて……なんだか緊張しちゃいますね。先輩、ここはどうしたらいいか、教えてもらってもいいですか?Play 그리폰처럼 엄청난 곳에서 일하게 되니까... 많이 긴장되네요. 선배님, 여긴 어떻게 하면 되는지 알려주시겠나요? I didn't think I'd be able to work at a wonderful place like Griffin. I still feel a little tense though, Senior. Could you teach me what to do?
哇,前辈?!呜啊,摸鱼被抓包了……但是在格里芬工作的大家都好可爱,一聊起来就会忘记时间,抱歉啦。尤其是那位AUG,总觉得有很熟悉的感觉…… わっ、先輩?!あちゃ~油を売っているところを見られてしまいました……グリフィンのみんなが可愛すぎて、おしゃべりをしているとつい時間を忘れてしまうんです、ごめんなさい。特にあのAUGさんという方、なんだか懐かしい感じがして……Play 와악, 선배님?! 우으, 딴청부리다 잡혔네요... 그리폰의 모두가 너무 귀여워서 얘기를 나누다 시간 가는 줄 몰랐어요, 죄송합니다. 특히 저 AUG라는 분, 왠지 익숙한 느낌이 들어요... Ack, is that you, Senior? Oh no, I was caught slacking off... Sorry about that, but everyone working in Griffin is so cute, so I lose track of time once I start chatting with them. Especially that AUG, for some reason she feels really familiar...
别总是那么紧张,前辈。工作固然需要用认真谨慎的态度来解决,但总是紧绷着反而会影响状态哦。来杯奶咖怎么样? そんなに張りつめ過ぎないでください、先輩。確かに仕事は真面目に取り組む必要がありますが、ずっとそのままでは調子を崩してしまいますよ。カフェオレでもいかがですか?Play 너무 신경을 곤두세우실 필요 없어요, 선배님. 물론 업무는 신중하게 해야지만, 가끔 풀어지지 않으면 오히려 컨디션이 나빠져요. 밀크커피 한잔 마실래요? Don't be so tense all the time, Senior. Of course you need to have a serious attitude when it comes to work, but being wound tight for too long will affect your condition. How about a milk coffee?
Secretary (post OATH)
在接到邀请前,我一直以为自己会找一份普通的工作,然后在某个年龄被催婚,嫁给随便哪个条件合格的人……但是现在的生活才是我想要的。而且,我也找到了自己真心喜欢的人。
普通の仕事をして、いい年になって結婚を急かされて、最後には条件に合った適当な人と結婚する。オファーを受ける前は、そうなるのだと思っていました……ですが、今のこの生活は、私の望んでいた生活そのものです。それに、心から好きになれる人も見つけることができました。
Play
오퍼를 받기 전에는, 저도 평범한 직장을 다니면서 적당한 나이가 되면 언제 시집가냐고 재촉받다가, 대충 괜찮은 사람하고 결혼할 거라 생각했어요... 하지만 지금의 생활이야말로 제가 원하던 것이에요! 게다가... 여기서 정말로 좋아하는 사람도 찾았으니까요...
Before getting this invitation, I thought I'd find a normal job for myself, and then end up getting pushed to marry at a certain age to anyone who fit the requirements... But this life now is what I really want. And I've also found the person I truly love.
OATH
这个戒指……前辈,是我想的那个意思吗? 虽然我很想痛快地接受,但我几年前发过一次烧,醒来后就把以前的事情都忘掉了。 有这样不清不楚的过去的人,您也会接受吗?那么……为我戴上它吧,我很高兴!
この指輪って……先輩、これは私が思っている通りの意味なのでしょうか? 喜んで「はい」と答えたいのですが、数年前、熱を出したことが原因で私は過去の記憶が全て無いんです。 こんなはっきりとしない過去を持つ私でも、受け入れてくれますか?では……それを私の指に嵌めてくれませんか?私、とっても嬉しいです!
Play
이 반지는... 선배님, 제가 생각하는 그 뜻이 맞나요? 흔쾌이 받아들이고 싶지만, 전 몇 년 전에 열이 심하게 나서, 그전의 기억이 하나도 생각나질 않아요. 이렇게 과거를 알 수 없는 사람인데도 받아주실 건가요? 그럼... 그걸 제 손가락에 끼워주세요. 저 정말로 기뻐요!
This ring... Commander, does it mean what I think it does? Although I'd like to just say yes and accept it, I had a fever several years ago and when I woke up I forgot everything about the past. Will you accept someone with an obscure background like me? In that case... Please put it on my finger, I'm so happy to receive it!
Greeting 时间正好,恭喜您保住了全勤奖。 始業時間ピッタリです。今日も皆勤記録更新ですね!Play 출근 시간 딱 맞췄어요. 오늘도 전근 기록 갱신했네요. You're just in time, congratulations on keeping your no-absences prize.
T-Doll Produced 不管什么样的人形,都值得被珍惜。 どんな人形も、大切にされなければなりません。Play 어떤 인형도 소중하게 대해야 해요. All Dolls should be cherished, no matter who they are.
Joining an echelon 应该怎么指挥人形作战呢…… 人形の作戦って、どうやって指揮したらいいのでしょうか……Play 인형의 작전은 어떻게 지휘하면 될까요... How should I command Dolls in battle...
Enhancement 看呀,前辈,我是不是变得更漂亮了? 先輩、見てください!私、前よりもずっと綺麗になってませんか?Play 선배, 이것 보세요, 저 엄청 예뻐지지 않았나요? Look, Senior, haven't I become prettier?
Dummy-linking 诶……诶?这是格里芬魔术吗?! えっ……ええっ!?これがグリフィンマジックなんでしょうか?Play 엣? 에엣? 이게 그리폰 매직이란 건가요? Eh..ehhhh? Is this Griffin magic at work?
Logistics (start) 这算是出公差吗,前辈?好啦,我走了哦。 これは出張、ということでしょうか先輩?分かりました、行ってきますね!Play 이건... 출장 임무인가요, 선배? 알겠습니다, 다녀올게요. Is this a work dispatch, Senior? Alright then, I'm going.
Logistics (end) 我回来了!有没有可爱的天使给我抱一抱? ただいまです!ぎゅーってさせてくれる可愛い天使さんはいませんか?Play 다녀왔습니다! 절 꼬옥 안아줄 귀여운 천사분은 안 계시나요? I'm back! Any cute angels want to give me a hug?
Autobattle 安心吧,我会努力学前辈指挥的。 安心してください。頑張って先輩みたいに指揮してみせますから!Play 안심하세요, 선배처럼 지휘할 수 있도록 노력할게요! Don't worry, I'll do my best to learn from your leadership, Senior.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 出发吧,格里芬的天使们! 出発しましょう、グリフィンの天使さんたち!Play 출발해요, 그리폰의 천사들! Let's go, Griffin's Angels!
Starting a battle 这些都得打烂吗?我想也许有更好的方式。 全員破壊しなければなりませんか?もっといい方法があると思うのですが……Play 전부 부숴야만 하나요? 더 좋은 방법이 있을 것 같은데요. Do we have to blast them all to bits? I think there might be a better way?
Skill activation 瞄准……发射! 狙って……撃つ!Play 조준... 발사! Take aim...fire!
我也会战斗啊。 私も戦います。Play 저도 싸울게요. I can fight too.
别小看人类女孩子哦。 人間の女の子を甘く見ないでくださいね!Play 인간 여자애를 얕보지 마세요. Don't look down on human girls.
Heavily damaged 哎呀,抱歉,一不小心就弄成这样了…… あちゃ~……すみません、油断してしまいました。Play 아차... 죄송해요, 방심하고 말았어요. Ah, sorry, I got careless and ended up this way...
Retreat 也别太勉强……重整旗鼓后再来吧。 無理は禁物です……一旦態勢を立て直しましょう。Play 무리하는 건 금물이에요, 태세를 정비하고 와요! Don't push yourself too hard... Let's reorganize ourselves and give it another go.
MVP 虽然有点险,但是我们赢了哦,前辈! 少し危ない場面もありましたが、勝ちましたよ、先輩!Play 조금 아슬아슬한 상황도 있었지만 이겼어요, 선배! It was close, but we won, Senior!
Restoration 我也要在这里接受治疗吗?真是一视同仁的地方呀。 私もここで治療を受けるんですか?分け隔てのないところなんですね。Play 저도 여기서 치료를 받는 건가요? 정말 차별이 없는 곳이네요. So I'm going to be treated here too? This place really does treat everyone equally.
Attack 好机会,上吧! 今がチャンスです、行きましょう!Play 지금이 기회예요, 갑시다! This is a good chance for us, let's go!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 哈!被吓到了吗,前辈?这种节日就要互相吓才好嘛,您也可以考虑一下怎么吓我哦。 ばぁ!びっくりしました?こういう催しはお互いを驚かせてこそですよ!先輩も私をどう驚かせるか、考えてみてはいかがです?Play 와! 깜짝 놀랐나요? 이런 날엔 서로 깜짝 놀래켜야 된다고요. 선배도 어떻게 저를 놀래킬지 생각해 보는 게 어때요? Hah! Scared you, didn't I, Senior? On occasions like this, we ought to scare each other to have fun. You can think about how to scare me too.
Christmas 圣诞老人到底会给我送来什么礼物呢?啊,前辈您来了。格里芬的圣诞老人一般是谁扮演,我也可以加入吗? サンタクロースは一体どんなプレゼントをくれるのでしょうか?あ、先輩、いらしてたんですね。あの、グリフィンのサンタクロース役って誰なんですか?よかったら、私もやってみたいです。Play 산타클로스가 제게 어떤 선물을 줄까요? 아, 선배 오셨어요? 저기, 그리폰에선 누가 산타 역할을 맡나요? 괜찮다면 저도 하고 싶어요. I wonder what kind of present Santa will give me? Ah, you're here, Senior. Who usually plays Santa in Griffin? Can I be part of it?
New Year's Day 新年快乐,前辈!这个日子应该回家看看家人吧,要我陪您去吗? 先輩、あけましておめでとうございます!今日は故郷に帰って家族に会うための日ですよね、私が付いて行ってあげましょうか?

Play

선배, 새해 복 많이 받으세요! 오늘은 고향에 돌아가 가족을 보는 날이죠? 저도 같이 갈까요? Happy New Year, Senior! People go home to visit their families at times like this, right? Want me to go with you?
Valentine's day 在等什么吗?不是吧,前辈,这种日子还要我先送给您礼物吗?好吧,好吧,真没办法…… 何を期待しているんですか、先輩?まさか、今日も私からプレゼント渡さないといけないんですか?まったく、しょうがありませんね……

Play

뭘 기대하고 계신가요, 선배? 혹시 오늘도 저한테 선물을 받고 싶은 건가요? 정말, 어쩔 수가 없네요... What are you waiting for? Wait, seriously, Senior? Am I supposed to give you a gift on a day like this? Alright then, it can't be helped.
Tanabata 前辈想好许什么愿望了吗?我就不去了。只要看着她们热热闹闹地聚会,我就已经很开心了。 先輩、願い事は決まりましたか?私はいいんです、彼女たちの賑やかなパーティーを見ているだけで、十分楽しいですから。

Play

선배, 소원은 정했나요? 전 괜찮아요, 그녀들이 파티를 즐기는 걸 보기만 해도 즐거우니까요! Have you thought of what kind of wish you're going to make, Senior? I won't be going. I'm happy enough just watching the Dolls gather and have fun.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 啊,小心! あっ、気を付けてください!Play 앗, 조심하세요! Ah, look out!
Phrase 真棒啊! 素敵ですね!Play 훌륭하네요! This is great!
Tip 前辈,这是员工手册哦! はい、先輩、社員手帳ですよ。Play 자, 선배, 직원 수첩이에요. Senior, this is the employee manual!
Loading 等一下,我扎好头发就来开门了! ちょっと待っててくださいね!髪を結ったらすぐ開けますので!Play 잠깐 기다려주세요, 머리 묶고 금방 열게요! Wait a minute! I'll open up once I pin up my hair!