Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
MEET
|
|
もうショウタイム?
|
벌써 쇼타임이야?
|
It's showtime already?
|
SKILL01
|
|
はははは!跪け!
|
아하하하하! 무릎 꿇어!
|
Hahahaha! Bend the knee!
|
DEAD01
|
|
はは…これは…信じがたいわね…本当…はははは…
|
하하♪ 이건 참, 믿기지가 않네... 하하하하...
|
Haha... this is... unbelievable... really... hahaha...
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
GAIN01
|
|
Play
|
|
|
GAIN02
|
|
Play
|
|
|
DIALOGUE01
|
|
Play
|
|
|
DIALOGUE02
|
|
Play
|
|
|
DIALOGUE03
|
|
Play
|
|
|
DIALOGUEWEDDING
|
|
指揮官の下に来てから、これまで抱えていた蟠りが時計始めたわ。サロメが愛する人の落とされた首に口付けをする理由や、マルゴ王妃が恋人の生首を欲しがった理由が、やっと分かる様に。って、どうしたの指揮官?顔色悪いよ?Play
|
살로메의 이야기 들어봤어? 상대를 너무 사랑해서 죽여서라도 갖고 싶은 마음... 나도 그 마음이 갈수록 이해가 돼.
|
Ever since I've came under you, the ill intent I've been carrying all this time has began ticking again. Now I fully understand, why Salome kissed the fallen head of her beloved, or why Queen Margot wanted her lover's head. Eh, you look pale, Commander?
|
SOULCONTRACT
|
|
これがグリフィン人形欲しいものランキング一の誓約の証?ただの若じゃん。うふふ、冗談だって。大事にするから、そんな暗い顔しないで、指揮官。でも、誓いを立てた以上、ちゃんと守ってくれないと…怒るからね。Play
|
이게 그리폰 인형들이 원하는 물건 1위인 서약의 증표야? 그냥 고리잖아... 에헤, 농담이야. 소중히 할 테니까 그런 속상한 표정 짓지 마.하지만, 맹세한 이상 지키지 않으면 나 화날 거야...
|
This stuff is ranked one of the most wanted stuff among Griffin dolls? This is just childish. Ufufu, I'm joking. I'll treasure it, so cease that grim face. But since you've made a pledge, make sure to protect it... or I'll get mad.
|
HELLO
|
|
グッドタイミング!今日は殺戮日和ね!Play
|
마침 잘 왔어, 오늘도 살육하기 좋은 날이네♪
|
Good timing! What a good day for doing massacre.
|
FORMATION01
|
|
Play
|
|
|
FORMATION02
|
|
Play
|
|
|
FORMATION03
|
|
Play
|
|
|
FEED01
|
|
Play
|
|
|
FEED02
|
|
Play
|
|
|
UPGRADE01
|
|
Play
|
|
|
UPGRADE02
|
|
Play
|
|
|
BLACKACTION
|
|
じゃあ行ってくる。やり過ぎないように気を付けるから、安心して。Play
|
그럼 갔다올게. 목적지를 지나치지 않게 조심할테니까 안심해.
|
Well then off I go. Rest assured, I won't be overdoing things.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
GOATTACK
|
|
思いっきり楽しむね!Play
|
실컷 즐기자고♪
|
I'll enjoy it wholeheartedly!
|
MEET
|
|
もうショウタイム?Play
|
벌써 쇼타임이야?
|
It's showtime already?
|
SKILL01
|
|
はははは!跪け!Play
|
아하하하하! 무릎 꿇어!
|
Hahahaha! Bend the knee!
|
SKILL02
|
|
Play
|
|
|
SKILL03
|
|
Play
|
|
|
DEAD01
|
|
はは…これは…信じがたいわね…本当…はははは…Play
|
하하♪ 이건 참, 믿기지가 않네... 하하하하...
|
Haha... this is... unbelievable... really... hahaha...
|
DEAD02
|
|
Play
|
|
|
RETREAT
|
|
ふはは!いいわ!でも、いい気にならないことね!Play
|
아하하! 좋아, 그래도 너무 우쭐대지 말라고...
|
Fuhaha! Okaay! But don't get conceited!
|
WIN
|
|
これで全滅?つまんないの…Play
|
벌써 전멸했어? 시시하네...
|
It's all wiped out? How dull...
|
FIX
|
|
グリフィンの修復サービス優しいわね~Play
|
그리폰의 수복 서비스는 친절하네.
|
Griffin's restoration service is pretty gentle~
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
ATTACK
|
|
もう少し…あと少しだけ近く…Play
|
좀 더, 좀 더 가까이...
|
Just a little... just a little more closer...
|
DEFENSE
|
|
おいで、待ってるよ!Play
|
와봐, 기다리고 있으니까..
|
Come here, I'm waiting!
|
BREAKTHROUGH01
|
|
Play
|
|
|
BREAKTHROUGH02
|
|
Play
|
|
|
PHRASE
|
|
ひひ!Play
|
히히.
|
Hihi!
|
MOOD1
|
|
はははは!Play
|
아하하하하하!
|
Hahahaha!
|
MOOD2
|
|
ん?Play
|
흠?
|
Hm?
|
LOWMOOD
|
|
んん?Play
|
오?
|
Hmm?
|
APPRECIATE
|
|
ははは!Play
|
아하하하!
|
Hahaha!
|
AGREE
|
|
だよね!Play
|
그렇지♪
|
I know right!
|
ACCEPT
|
|
うん!Play
|
응.
|
Yes!
|
FEELING
|
|
うふ。Play
|
응응.
|
Heheh.
|
TIP
|
|
なんでいつも他の人形の宿舎へ行くの?あたしがいるのに、まだ満足出来ないわけ?Play
|
왜 자꾸 다른 인형 숙소에 가는 거야? 내가 있으면서 부족한 거야?
|
Why are you keep going to other dolls' place? You have me already, are you not satisfied yet?
|
LOADING
|
|
裏切られた時にいっそ怒りがこみ上げるから、軽い気持ちで約束はしないでね。Play
|
함부로 약속을 하지 마,배신당했을 때의 분노는 엄청나니까.
|
|
TITLECALL
|
少女前線。
|
少女前線。Play
|
소녀전선
|
Girls Frontline.
|