Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Alchemist/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 30: Line 30:
| DIALOGUE2_JP = あたしらが作られたのは、破壊の限りを尽くすためじゃないのか?
| DIALOGUE2_JP = あたしらが作られたのは、破壊の限りを尽くすためじゃないのか?
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_EN =  
| DIALOGUE2_EN = Weren't we created to wreak havoc as much as we want?
| DIALOGUE3_CN =  
| DIALOGUE3_CN =  
| DIALOGUE3_JP = グリフィンのガキはみんな綺麗な顔をしている。切り裂いたなら、中身もきっと…美しいんだろうな…
| DIALOGUE3_JP = グリフィンのガキはみんな綺麗な顔をしている。切り裂いたなら、中身もきっと…美しいんだろうな…
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_EN = Everyone in griffin looks beautiful. If I pry them open, I bet their innards would be pretty too...
| DIALOGUE3_EN = Everyone in Griffin looks beautiful. If I pry them open, I bet their innards would be pretty too...
| DIALOGUEWEDDING_CN =  
| DIALOGUEWEDDING_CN =  
| DIALOGUEWEDDING_JP = あたしより先に死ぬんじゃないぞ、分かったか?せめて遺告を三つ用意したからだ。いや、それもだめだ。とにかくあたしの後ろに隠れていろ。いいな?
| DIALOGUEWEDDING_JP = あたしより先に死ぬんじゃないぞ、分かったか?せめて遺告を三つ用意したからだ。いや、それもだめだ。とにかくあたしの後ろに隠れていろ。いいな?
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
| DIALOGUEWEDDING_EN = Don't you even dare to die before I do, got it? Do it after writing me three wills at least. No, that won't do either. Anyway, just hide behind me, got it?
| DIALOGUEWEDDING_EN = Don't you even dare to die before I do, got it? Do it after writing at least three sets of will. No, that won't do either. Anyway, just hide behind me, got it?
| SOULCONTRACT_CN =  
| SOULCONTRACT_CN =  
| SOULCONTRACT_JP = ほお?そうくると思わなかったぞ指揮官。どうやらお前にとってあたしは少し勝ちのある存在らしい。安心してくれ、信じてくれるやつには、あたしは忠誠心を思って尽くす。
| SOULCONTRACT_JP = ほお?そうくると思わなかったぞ指揮官。どうやらお前にとってあたしは少し勝ちのある存在らしい。安心してくれ、信じてくれるやつには、あたしは忠誠心を思って尽くす。
| SOULCONTRACT_KR =  
| SOULCONTRACT_KR =  
| SOULCONTRACT_EN =  
| SOULCONTRACT_EN = Oh? I didn't think this would happen, Commander. It seems that I'm a bit of a winner for you. For those who reassure and put their trust on me, I would carry out my duty with loyalty.


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN =  
Line 67: Line 67:
| FEED2_JP = あははは、あたしはお前を絶望させたことがあるか?
| FEED2_JP = あははは、あたしはお前を絶望させたことがあるか?
| FEED2_KR =  
| FEED2_KR =  
| FEED2_EN =  
| FEED2_EN = Ahahaha, have I even let you down?
| UPGRADE1_CN =  
| UPGRADE1_CN =  
| UPGRADE1_JP = これをあたしに?悪くないアイデアだな。
| UPGRADE1_JP = これをあたしに?悪くないアイデアだな。
Line 116: Line 116:
| FIX_JP = やれやれ。お前に心配されるほどを落ちぶれちゃいないぞ。
| FIX_JP = やれやれ。お前に心配されるほどを落ちぶれちゃいないぞ。
| FIX_KR =  
| FIX_KR =  
| FIX_EN =  
| FIX_EN = Good grief. I haven't stoop to low just to made you worry.


| ATTACK_CN =  
| ATTACK_CN =  

Revision as of 08:24, 20 December 2020

Alchemist Assimilated Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET 鷹がねずみ共に、邪魔されるとはな。 Looks like some rats dare to bother the eagle.
SKILL01 お祈りするか?いっそな極めた方がは楽だぞ! Are you going to pray? Then do it sooner to make this easier!
DEAD01 ただの…薄汚いゴミクズに…こんなこと…出来るはずが… You're just a trash... This... there's no way this would...

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 Play
GAIN02 Play
DIALOGUE01 Play
DIALOGUE02 Play
DIALOGUE03 Play
DIALOGUEWEDDING あたしより先に死ぬんじゃないぞ、分かったか?せめて遺告を三つ用意したからだ。いや、それもだめだ。とにかくあたしの後ろに隠れていろ。いいな?Play Don't you even dare to die before I do, got it? Do it after writing at least three sets of will. No, that won't do either. Anyway, just hide behind me, got it?
SOULCONTRACT ほお?そうくると思わなかったぞ指揮官。どうやらお前にとってあたしは少し勝ちのある存在らしい。安心してくれ、信じてくれるやつには、あたしは忠誠心を思って尽くす。Play Oh? I didn't think this would happen, Commander. It seems that I'm a bit of a winner for you. For those who reassure and put their trust on me, I would carry out my duty with loyalty.
HELLO 来たか。Play You're finally here huh.
FORMATION01 Play
FORMATION02 Play
FORMATION03 Play
FEED01 Play
FEED02 Play
UPGRADE01 Play
UPGRADE02 Play
BLACKACTION 朝飯前だ。あたしなら、目を瞑っててもあいつらの首を取って帰れる。Play It's piece of cake. I can break and take their neck home with closed eyes.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK はははは、早く出発するぞ!Play Hahaha, hurry up and depart!
MEET 鷹がねずみ共に、邪魔されるとはな。Play Looks like some rats dare to bother the eagle.
SKILL01 お祈りするか?いっそな極めた方がは楽だぞ!Play Are you going to pray? Then do it sooner to make this easier!
SKILL02 Play
SKILL03 Play
DEAD01 ただの…薄汚いゴミクズに…こんなこと…出来るはずが…Play You're just a trash... This... there's no way this would...
DEAD02 Play
RETREAT 葛藤な人形共に足を引っ張られるのは、非常に不愉快だ。Play It's unpleasant to be dragged down by troublesome dolls.
WIN うふふ、残骸を回収しよう~。美味そうだ。Play Ufufu, let's collect their wreckage~.They look so good.
FIX やれやれ。お前に心配されるほどを落ちぶれちゃいないぞ。Play Good grief. I haven't stoop to low just to made you worry.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK ぼーっとするな!前を進め!Play Don't goofing around! Go ahead!
DEFENSE 少し待とう。Play Wait a bit.
BREAKTHROUGH01 Play
BREAKTHROUGH02 Play
PHRASE なにバカなことやっているんだ?Play
MOOD1 あはははは。Play
MOOD2 あ!Play
LOWMOOD ふん!Play
APPRECIATE 面白い。Play
AGREE 待って。Play
ACCEPT はぁ、分かった。Play
FEELING そうだな。Play
TIP はぁ?その程度のことも分からないのか?私に説明させるとは…まあいいか。Play
LOADING 虫螻と遊んでいたのか?!待たせ過ぎだ!Play
TITLECALL 少女前线 少女前線Play Girl's Frontline