|
|
Line 11: |
Line 11: |
| | DIALOGUE1_CN = 长、长官?抱歉,是我碍着您了吗?诶?“不是这个意思”……是什么意思?呃,实在不好意思! | | | DIALOGUE1_CN = 长、长官?抱歉,是我碍着您了吗?诶?“不是这个意思”……是什么意思?呃,实在不好意思! |
| | DIALOGUE1_JP = し、指揮官さん?ごめんなさい!お邪魔でしたよね?え?そういう意味じゃない?ではどういう意味なんでしょうか?い、いいえ!本当にすみません! | | | DIALOGUE1_JP = し、指揮官さん?ごめんなさい!お邪魔でしたよね?え?そういう意味じゃない?ではどういう意味なんでしょうか?い、いいえ!本当にすみません! |
| | DIALOGUE1_EN = | | | DIALOGUE1_EN = C-Commander? I'm sorry! I'm bothering you, am I not? Eh? That's not what you mean? Then what are you trying to say? Ah, it's nothing! I'm terribly sorry!DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE1_KR =
| |
| | DIALOGUE2_CN = 天空,真是可望而不可及…… | | | DIALOGUE2_CN = 天空,真是可望而不可及…… |
| | DIALOGUE2_JP = 空って、本当に果てしないですよね… | | | DIALOGUE2_JP = 空って、本当に果てしないですよね… |
| | DIALOGUE2_EN = | | | DIALOGUE2_EN = The sky is boundless, isn't it... |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 这把军刀是精工锻造,请了最好的师傅,打出来的费用大概……这个数,贵?我觉得还好啊? | | | DIALOGUE3_CN = 这把军刀是精工锻造,请了最好的师傅,打出来的费用大概……这个数,贵?我觉得还好啊? |
| | DIALOGUE3_JP = この刀は、凄腕の刀匠さんにお願いして売って頂いたものです。お根太は確か…これくらいだったでしょうか?え?高い?そうですか? | | | DIALOGUE3_JP = この刀は、凄腕の刀匠さんにお願いして売って頂いたものです。お根太は確か…これくらいだったでしょうか?え?高い?そうですか? |
| | DIALOGUE3_EN = | | | DIALOGUE3_EN = This sword, I asked a master blacksmith to sell it to me. The joist was... this long I think? Eh? Is it that long? Is that so? |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 长官,您要是有什么想吃的可以给我说说,我最近正学做菜,也许能练练手……诶?做什么都可以吗? | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 长官,您要是有什么想吃的可以给我说说,我最近正学做菜,也许能练练手……诶?做什么都可以吗? |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官さん、私料理を始めてみました。いい練習にもなりますし、リクエストがあれば遠慮なく言ってくださいね。え?なんでもいいんですか? | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官さん、私料理を始めてみました。いい練習にもなりますし、リクエストがあれば遠慮なく言ってくださいね。え?なんでもいいんですか? |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, I started cooking recently. That was a good practice. If you have any request, just ask me freely. Eh? Anything is fine? |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 今天能走到这一步,我是真的没想到……啊,不是这个意思,我想说我真的很高兴!虽然平时不太说得上话,但我一直都以您为榜样。长官,能进一步陪伴您是我的荣幸! | | | SOULCONTRACT_CN = 今天能走到这一步,我是真的没想到……啊,不是这个意思,我想说我真的很高兴!虽然平时不太说得上话,但我一直都以您为榜样。长官,能进一步陪伴您是我的荣幸! |
Line 32: |
Line 31: |
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 指揮官さん、おはようございます。いまから見回りですか? | | | HELLO_JP = 指揮官さん、おはようございます。いまから見回りですか? |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = Commander, good morning. You'll start patrolling right away? |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = 指揮官さん、新人さんお顔見に行きましょう! | | | BUILDOVER_JP = 指揮官さん、新人さんお顔見に行きましょう! |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = Commander, let's greet the new recruit! |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = す、すみません。失礼します。 | | | FORMATION_JP = す、すみません。失礼します。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = S-sorry, please excuse me. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
Line 48: |
Line 47: |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = 指揮官さん、この子達に触っても…いいですか? | | | COMBINE_JP = 指揮官さん、この子達に触っても…いいですか? |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = Commander, can I touch, these girls? |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = これでいいんですか?それでは行ってきますよ。 | | | OPERATIONBEGIN_JP = これでいいんですか?それでは行ってきますよ。 |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = Is this good? Well then, I'm off. |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = 指揮官さん!今回の収穫です!いかがですか? | | | OPERATIONOVER_JP = 指揮官さん!今回の収穫です!いかがですか? |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = Commander! This is the loots! How is it? |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = 私が決めるのですか?わ、分かりました。 | | | BLACKACTION_JP = 私が決めるのですか?わ、分かりました。 |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = I'm the one who decide? I-I understand. |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = 指揮官さんのご命令とあれば、勝つのみです! | | | GOATTACK_JP = 指揮官さんのご命令とあれば、勝つのみです! |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = By the order of the Commander, let's take the victory! |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = 敵が現れました。撃てばいいですか? | | | MEET_JP = 敵が現れました。撃てばいいですか? |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = The enemy is here, can we open fire? |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 掛かって来てください! | | | SKILL1_JP = 掛かって来てください! |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = Bring it on! |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = チャンスです! | | | SKILL2_JP = チャンスです! |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = It's our chance! |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = すみません。ここで退く訳には行かないんです! | | | SKILL3_JP = すみません。ここで退く訳わけには行かないんです! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = Sorry, but I can't step back here! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = そ、そんな… | | | BREAK_JP = そ、そんな… |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = N-no way... |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = うぐ、どうしましょう…いいえ、焦りは禁物でしたね。また立て直しましょう! | | | RETREAT_JP = うぐ、どうしましょう…いいえ、焦りは禁物でしたね。また立て直しましょう! |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = Ugh, what should I do... No, we shouldn't be impatient, let's regroup! |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = 勝ったの…ですか? | | | WIN_JP = 勝ったの…ですか? |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = We won? |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = ご迷惑を…お掛けします。 | | | FIX_JP = ご迷惑を…お掛けします。 |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = Sorry for troubling you. |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = あの…私は遠慮しておきますね。何にせよお化けや幽霊と言った類いのものは苦手でして。お菓子だけでも取ってをいってくれると嬉しいです。 | | | ALLHALLOWS_JP = あの…私は遠慮しておきますね。何にせよお化けや幽霊と言った類いのものは苦手でして。お菓子だけでも取ってをいってくれると嬉しいです。 |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = Umm... I'll refrain myself from participating. I'm not good with stuffs like ghost and spirit. Getting sweets is enough for me. |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = 欲しいものですか?そうですね。ダミー様のボディーがもっとあったらいいな、なんて。ああいいえ、言いてみただけなので、お気になさらず。 | | | CHRISTMAS_JP = 欲しいものですか?そうですね。ダミー様のボディーがもっとあったらいいな、なんて。ああいいえ、言いてみただけなので、お気になさらず。 |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = Something that I want, you ask? Hmm, it would be nice if I could have more dummies, kidding. Aah, no, it was nothing serious. Please pay no mind. |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 指揮官さん、明けましておめでとうございます。す、すみません。他に昨日聞いた言葉をしらないもので… | | | NEWYEAR_JP = 指揮官さん、明けましておめでとうございます。す、すみません。他に昨日聞いた言葉をしらないもので… |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year. S-sorry, I can't think of something else to say. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 色恋沙汰には疎いのですが、そのお菓子凄く美味しいそうですね。もっと沢山買ってもよかったんじゃないですか? | | | VALENTINE_JP = 色恋沙汰には疎いのですが、そのお菓子凄く美味しいそうですね。もっと沢山買ってもよかったんじゃないですか? |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = I'm not interested in love affairs but those sweets look really tasty. Can we buy more? |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 織姫様と彦星様が、お星様になったというのは知っていますが、どの星なのかよく分からないんでうす。お時間ある時に教えて頂けませんか? | | | TANABATA_JP = 織姫様と彦星様が、お星様になったというのは知っていますが、どの星なのかよく分からないんでうす。お時間ある時に教えて頂けませんか? |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = Vega and Altair, I know that they turned into stars. But I don't which one is which. Can you tell me about them? |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |