|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{QuotesSubPage |
| | GAIN_CN = 指挥官,不用担心,没什么能挡住我的子弹。 | | | GAIN_CN = 指挥官,不用担心,没什么能挡住我的子弹。 |
| | GAIN_JP = 大丈夫よ指揮官、誰であろうと、私の弾からは逃れなれない。 | | | GAIN_JP = 大丈夫よ指揮官、誰であろうと、私の弾からは逃れられない。 |
| | GAIN_EN = Don't worry commander. No one can escape from my bullet. | | | GAIN_EN = Don't worry commander. No one can escape from my bullet. |
| | DIALOGUE1_CN = 啊……战争什么的,不觉得很麻烦吗? | | | DIALOGUE1_CN = 啊……战争什么的,不觉得很麻烦吗? |
| | DIALOGUE1_JP = ああー、戦争なんて、面倒くさいと思わない? | | | DIALOGUE1_JP = あ~あ、戦争なんて、面倒くさいと思わない? |
| | DIALOGUE1_EN = Aah, don't you think war is troublesome? | | | DIALOGUE1_EN = Aah, don't you think war is troublesome? |
| | DIALOGUE2_CN = 真是的……真要碰我也请认真一点啊。 | | | DIALOGUE2_CN = 真是的……真要碰我也请认真一点啊。 |
| | DIALOGUE2_JP = ほら、触るなら、ちゃんと触って。 | | | DIALOGUE2_JP = ほら、ちゃんと触って。 |
| | DIALOGUE2_EN = Hey, if you want to touch me, at least do it properly. | | | DIALOGUE2_EN = Hey, if you want to touch me, at least do it properly. |
| | DIALOGUE3_CN = 准备好了吗? | | | DIALOGUE3_CN = 准备好了吗? |
Line 18: |
Line 18: |
| | INTRODUCTION_EN = In between wars, the union started researching anti armour weapons, but progressed very slowly. After the war was declared they renamed the prototype as PTRD-41 and order me to be in service right away. Actually performed pretty good on the battlefield, this honour of course is not without the courage of our soldiers. So Sir, please do keep this in mind while using me. | | | INTRODUCTION_EN = In between wars, the union started researching anti armour weapons, but progressed very slowly. After the war was declared they renamed the prototype as PTRD-41 and order me to be in service right away. Actually performed pretty good on the battlefield, this honour of course is not without the courage of our soldiers. So Sir, please do keep this in mind while using me. |
| | SOULCONTRACT_CN =哦?这样直白地说出来,不像您的作风呢?不过…省掉了很多麻烦,看来您还是挺懂我的。感谢您的选择,指挥官。 | | | SOULCONTRACT_CN =哦?这样直白地说出来,不像您的作风呢?不过…省掉了很多麻烦,看来您还是挺懂我的。感谢您的选择,指挥官。 |
| | SOULCONTRACT_JP = おや、そんなにストレートに行っちゃって、いいの?でも、私も嫌いじゃないのよ、手間も省けて良かったわ、あなたにお礼をしてもいいかしら。 | | | SOULCONTRACT_JP = おや、そんなにストレートに言っちゃって、いいの?でも、私も嫌いじゃないのよ、手間も省けて良かったわ、あなたにお礼をしてもいいかしら。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Oh my, you went that straight. Are you sure? But it's not like I hate it, it's good to save effort. I wonder if I can thank you later. | | | SOULCONTRACT_EN = Oh my, you went that straight. Are you sure? But it's not like I hate it, it's good to save effort. I wonder if I can thank you later. |
|
| |
|
| | HELLO_CN = 您来晚了,刚才在做什么呢? | | | HELLO_CN = 您来晚了,刚才在做什么呢? |
| | HELLO_JP = 遅かったわね。何していたの。 | | | HELLO_JP = 遅かったわね。何してたの。 |
| | HELLO_EN = You're so late. What were you doing. | | | HELLO_EN = You're so late. What were you doing. |
| | BUILDOVER_CN = 建造好像完成了,不去看看吗? | | | BUILDOVER_CN = 建造好像完成了,不去看看吗? |
Line 28: |
Line 28: |
| | BUILDOVER_EN = Seems like she's been completed. Why we don't go and take a look? | | | BUILDOVER_EN = Seems like she's been completed. Why we don't go and take a look? |
| | FORMATION_CN = 可别总依赖我一个人哦。 | | | FORMATION_CN = 可别总依赖我一个人哦。 |
| | FORMATION_JP = 私にばかり頼んっちゃダメよ。 | | | FORMATION_JP = 私にばっかり頼っちゃダメよ。 |
| | FORMATION_EN = Don't just rely on me. | | | FORMATION_EN = Don't just rely on me. |
| | FEED_CN = 真是完美。 | | | FEED_CN = 真是完美。 |
Line 40: |
Line 40: |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Oh my, it's my turn to go? Alright then. | | | OPERATIONBEGIN_EN = Oh my, it's my turn to go? Alright then. |
| | OPERATIONOVER_CN = 我回来咯......啊啊,累坏我了~ | | | OPERATIONOVER_CN = 我回来咯......啊啊,累坏我了~ |
| | OPERATIONOVER_JP = 戻ったわよ...ああ、疲れった~ | | | OPERATIONOVER_JP = 戻ったわよ...あぁ、疲れた~ |
| | OPERATIONOVER_EN = I'm back... Aah, so tired~ | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back... Aah, so tired~ |
| | BLACKACTION_CN = 真够远的呢,还是要再接近一点......哼哼,说着玩的。 | | | BLACKACTION_CN = 真够远的呢,还是要再接近一点......哼哼,说着玩的。 |
| | BLACKACTION_JP = 遠いよね、やっぱり距離をもうちょっと近くに…んふふ、冗談よ。 | | | BLACKACTION_JP = 遠いのね、やっぱり距離をもうちょっと近くに…んふふ、冗談よ。 |
| | BLACKACTION_EN = That's pretty far. I prefer the nearer one... Ehehe, i'm just joking. | | | BLACKACTION_EN = That's pretty far. I prefer the nearer one... Ehehe, i'm just joking. |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = 各位,都跟我来吧! | | | GOATTACK_CN = 各位,都跟我来吧! |
| | GOATTACK_JP = 皆、私に付いてくるのよ! | | | GOATTACK_JP = みんな、私に付いてくるのよ! |
| | GOATTACK_EN = Everyone, come with me! | | | GOATTACK_EN = Everyone, come with me! |
| | MEET_CN = 一口气解决掉! | | | MEET_CN = 一口气解决掉! |
| | MEET_JP = 一丁やっとりますか! | | | MEET_JP = いっちょやったりますか! |
| | MEET_EN = Finish them in one go! | | | MEET_EN = Finish them in one go! |
| | SKILL1_CN = 做好进攻准备! | | | SKILL1_CN = 做好进攻准备! |
Line 56: |
Line 56: |
| | SKILL1_EN = Prepare for attack! | | | SKILL1_EN = Prepare for attack! |
| | SKILL2_CN = 距离刚刚好,准备受死吧! | | | SKILL2_CN = 距离刚刚好,准备受死吧! |
| | SKILL2_JP = ちょっといい距離ね、覚悟しなさい! | | | SKILL2_JP = ちょうどいい距離ね、覚悟しなさい! |
| | SKILL2_EN = A quite nice distance, be prepared! | | | SKILL2_EN = A quite nice distance, be prepared! |
| | SKILL3_CN = 装填完毕,那就是时候,说永别吧! | | | SKILL3_CN = 装填完毕,那就是时候,说永别吧! |
| | SKILL3_JP = 充填完了、では、永遠に、さよなら! | | | SKILL3_JP = 充填完了。では、永遠に、さよなら! |
| | SKILL3_EN = Bullet loaded, and then, good bye for eternity! | | | SKILL3_EN = Bullet loaded, and then, good bye for eternity! |
| | BREAK_CN = 这种招式,远不能打败我! | | | BREAK_CN = 这种招式,远不能打败我! |
Line 75: |
Line 75: |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = 变装派对的服装已经准备好了哦。但是要穿起来太麻烦了就给别的孩子了。 | | | ALLHALLOWS_CN = 变装派对的服装已经准备好了哦。但是要穿起来太麻烦了就给别的孩子了。 |
| | ALLHALLOWS_JP = 仮装パーティーの衣装、準備したよ?でも、着るのも面倒だから、ほかの子にあげたわ。 | | | ALLHALLOWS_JP = 仮装パーティーの衣装、準備したよ?でも、着るのも面倒だから、ほかの娘にあげたわ。 |
| | ALLHALLOWS_EN = The party dress is ready now. But I will give it to the other kids if it's too annoying to wear. | | | ALLHALLOWS_EN = The party dress is ready now. But I will give it to the others if it's too annoying to wear. |
| | CHRISTMAS_JP = クリスマスくらいちょっとは本気を出そうかな。「…」でも「…」かぁ… | | | CHRISTMAS_JP = クリスマスくらいちょっとは本気を出そうかな。シールでも貼るかぁ… |
| | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとう指揮官。今年もよろしくお願いします。 | | | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとう指揮官。今年もよろしくお願いしますね。 |
| | NEWYEAR_EN = Happy new year commander. I'll count on you again this year. | | | NEWYEAR_EN = Happy new year commander. I'll count on you again this year. |
| | VALENTINE_CN = 今天是情人节呢,指挥官,那就请收下我的心意吧。不然的话... | | | VALENTINE_CN = 今天是情人节呢,指挥官,那就请收下我的心意吧。不然的话... |
| | VALENTINE_JP = 今日はバレンタインね。指揮官、私の気持ちを受けとって。さもないと… | | | VALENTINE_JP = 今日はバレンタインね。指揮官、私の気持ちを受けとって。さもないと… |
| | VALENTINE_EN = Today is Valentines, Commander, then please accept my feelings. Otherwise... | | | VALENTINE_EN = Today is Valentines, Commander, then please accept my feelings. Otherwise... |
| | TANABATA_JP = お願い事するの日か…一日ぐらいサボりたいなぁ。指揮官…この願い叶えてくれる? | | | TANABATA_JP = お願い事をする日か…一日ぐらいサボりたいなぁ。指揮官…この願い叶えてくれる? |
|
| |
|
|
| |
|
| }} | | }} |