|
|
Line 4: |
Line 4: |
| | GAIN_JP = チャオ!わたしは次世代武器、ARX-160だよー。え、らしくない?ふぅん…そのぐらいでいいじゃん? | | | GAIN_JP = チャオ!わたしは次世代武器、ARX-160だよー。え、らしくない?ふぅん…そのぐらいでいいじゃん? |
| | GAIN_EN = Ciao.. I'm ARX-160, a next generation weapon... Emmm, I don't look like one? Close enough though right? | | | GAIN_EN = Ciao.. I'm ARX-160, a next generation weapon... Emmm, I don't look like one? Close enough though right? |
| | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = 为了取代AR-70小姐,ARX-160是在她的基础上改进的突击步枪,改进后的版本更加轻便舒适,并很快出口到各国市场。最开始的样枪为了配合军方的计划,外形十分有科幻味呢,不过定型时都改掉了。唉……时髦是赶不得的呀…… | | | INTRODUCTION_CN = 为了取代AR-70小姐,ARX-160是在她的基础上改进的突击步枪,改进后的版本更加轻便舒适,并很快出口到各国市场。最开始的样枪为了配合军方的计划,外形十分有科幻味呢,不过定型时都改掉了。唉……时髦是赶不得的呀…… |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = To replace Ms AR-70 from service, an assault rifle based on her was developed called ARX-160, the latter is both lighter and more ergonomic, swiftly exported to other countries' markets. The original prototypes were to cooperate with the military projects, it had quite the sci-fi looks to it in the shapes. But all of that was changed after project finalized. Ahh... Can't be chasing the popular fashions... | | | INTRODUCTION_EN = To replace Ms AR-70 from service, an assault rifle based on her was developed called ARX-160, the latter is both lighter and more ergonomic, swiftly exported to other countries' markets. The original prototypes were to cooperate with the military projects, it had quite the sci-fi looks to it in the shapes. But all of that was changed after project finalized. Ahh... Can't be chasing the popular fashions... |
| | | INTRODUCTION_KR = |
| | DIALOGUE1_CN = 不同种类的弹匣……指挥官,用哪个比较好呢? | | | DIALOGUE1_CN = 不同种类的弹匣……指挥官,用哪个比较好呢? |
| | DIALOGUE1_JP = 違う種類のマガジン… どれがつかえばいいのかな? | | | DIALOGUE1_JP = 違う種類のマガジン… どれがつかえばいいのかな? |
| | DIALOGUE1_EN = Different types of magazines... Commander, which one is better? | | | DIALOGUE1_EN = Different types of magazines... Commander, which one is better? |
| | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 武器的结构,必须用起来舒服才行呢…… | | | DIALOGUE2_CN = 武器的结构,必须用起来舒服才行呢…… |
| | DIALOGUE2_JP = 武器は人に合わせないといけないよね。 | | | DIALOGUE2_JP = 武器は人に合わせないといけないよね。 |
| | DIALOGUE2_EN = A weapon's structure needs to made it be comfortable usage. | | | DIALOGUE2_EN = A weapon's structure needs to made it be comfortable usage. |
| | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 诶……为什么躲那么远啊,我不会伤到指挥官的……大概吧。 | | | DIALOGUE3_CN = 诶……为什么躲那么远啊,我不会伤到指挥官的……大概吧。 |
| | DIALOGUE3_JP = そんなに遠くに逃げないで。指揮官に怪我はさせないから。…たぶん。 | | | DIALOGUE3_JP = そんなに遠くに逃げないで。指揮官に怪我はさせないから。…たぶん。 |
| | DIALOGUE3_EN = Ah... Why are you staying so far away from me, I won't harm you, Commander... Probably. | | | DIALOGUE3_EN = Ah... Why are you staying so far away from me, I won't harm you, Commander... Probably. |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天很累了吧?一起躺下吧,没关系的,偶尔和我一起变懒吧…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天很累了吧?一起躺下吧,没关系的,偶尔和我一起变懒吧…… |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、今日は疲れたでしょ?横になってて。たまには、わたしと一緒にサボってもいいんだよ? | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、今日は疲れたでしょ?横になってて。たまには、わたしと一緒にサボってもいいんだよ? |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander are you tired today? Come lay down with me. Don't worry, you can be lazy with me together sometimes. | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander are you tired today? Come lay down with me. Don't worry, you can be lazy with me together sometimes. |
| | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | ALLHALLOWS_CN = 万圣节到了哦,这次该怎么捉弄指挥官呢……嗯,有了! | |
| | ALLHALLOWS_JP = ハロウィーンか… 今度は指揮官にどんないたずらにしちゃうかなぁ? …あぁ、そうだ!
| |
| | ALLHALLOWS_EN = Halloween is here, how can we prank the Commander this time...? Ahh, I know!
| |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,真的……要和我在一起了?嗯,没什么……我会变得更加勤奋,直到不再让您失望为止,请您期待吧。 | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,真的……要和我在一起了?嗯,没什么……我会变得更加勤奋,直到不再让您失望为止,请您期待吧。 |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、本当にわたしと一緒に生きるの?ううん、なんでもない。わたしは、もっとしっかりして、指揮官を失望させないように頑張りますから、期待してください! | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、本当にわたしと一緒に生きるの?ううん、なんでもない。わたしは、もっとしっかりして、指揮官を失望させないように頑張りますから、期待してください! |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander, will you really be together with me? Hmm, nothing... I will be less lazy and work harder from now, until your satisfactions, please watch me. | | | SOULCONTRACT_EN = Commander, will you really be together with me? Hmm, nothing... I will be less lazy and work harder from now, until your satisfactions, please watch me. |
| | TANABATA_CN = | | | SOULCONTRACT_KR = |
| | TANABATA_JP = もっと楽な任務が来ますように …うぇ、じゃなくて。冗談だよ…
| |
| | TANABATA_EN = I hope there are easier missions. ...Uhh, nothing. I'm kidding.
| |
| | CHRISTMAS_CN =
| |
| | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス! みんな一緒にディナーを食べましょう。そして、私は寝ます。
| |
| | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas! Everyone let's have a dinner together. And then, I'll just sleep.
| |
| | NEWYEAR_CN =
| |
| | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとう、指揮官。気づけばもう新年だね。これからもよろしく。
| |
| | NEWYEAR_EN = Happy new year, Commander. As we realized it, it's already new year. From now on too, I'll counting on you.
| |
| | VALENTINE_CN =
| |
| | VALENTINE_JP = どんなプレゼントがいいのかな……えぇ? なっ、なんでもないよ。
| |
| | VALENTINE_EN = i wonder what present shall i give... Ehh? I-- It's nothing.
| |
|
| |
|
| | BLACKACTION_CN = 按约定说的来支援了。感谢我哦! | | | HELLO_CN = 快点关上门吧ー...不然会哭哦。 |
| | BLACKACTION_JP = 約束通り支援にきた。感謝しなさいよ! | | | HELLO_JP = 早くドアを閉めてー…乾燥しちゃうから。 |
| | BLACKACTION_EN = I came to support as promised, be grateful to me ok? | | | HELLO_EN = |
| | | HELLO_KR = |
| | | BUILDOVER_CN = 新的伙伴?(如果)是个成熟些的孩子就好了—— |
| | | BUILDOVER_JP = 新しい仲間?大人しい子がいいなー |
| | | BUILDOVER_EN = A new comrade? Hope she is a more mature type... |
| | | BUILDOVER_KR = |
| | | FORMATION_CN = 战斗经验是有的啦。肯定没问题! |
| | | FORMATION_JP = 戦闘の経験があるから。きっと大丈夫!うん! |
| | | FORMATION_EN = I've got some combat experience, not a problem! |
| | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = 又变强了!得感谢她们才行。 | | | FEED_CN = 又变强了!得感谢她们才行。 |
| | FEED_JP = また強くなった!あの子たちに感謝しなきゃ。 | | | FEED_JP = また強くなった!あの子たちに感謝しなきゃ。 |
| | FEED_EN = I'm even stronger now, thanks to them. | | | FEED_EN = I'm even stronger now, thanks to them. |
| | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = 呜嗯,增加了一个心灵相通的同伴耶! | | | COMBINE_CN = 呜嗯,增加了一个心灵相通的同伴耶! |
| | COMBINE_JP = うん、心が通じ合う仲間が一人増えたよ! | | | COMBINE_JP = うん、心が通じ合う仲間が一人増えたよ! |
| | COMBINE_EN = Alright, another companion with hearts aligned. | | | COMBINE_EN = Alright, another companion with hearts aligned. |
| | BUILDOVER_CN = 新的伙伴?(如果)是个成熟些的孩子就好了—— | | | COMBINE_KR = |
| | BUILDOVER_JP = 新しい仲間?大人しい子がいいなー | | | OPERATIONBEGIN_CN = 啊、...又要让我出发吗。 |
| | BUILDOVER_EN = A new comrade? Hope she is a more mature type... | | | OPERATIONBEGIN_JP = あっ、またわたしの番か。じゃあ行くね。 |
| | FIX_CN = 呜——...结果还是受伤了...倒霉啊——... | | | OPERATIONBEGIN_EN = Aww... Me again? Well, here I go. |
| | FIX_JP = うぅ…結局負傷しちゃった…ついてないなー… | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | FIX_EN = Wuuu... I still got hurt in the end... So unlucky... | | | OPERATIONOVER_CN = 总算回来了...真是麻烦的要死的工作呐... |
| | FORMATION_CN = 战斗经验是有的啦。肯定没问题! | | | OPERATIONOVER_JP = ようやく帰ってきたぁ…面倒くさい仕事だったな… |
| | FORMATION_JP = 戦闘の経験があるから。きっと大丈夫!うん! | | | OPERATIONOVER_EN = Finally back... That work was such a hassle... |
| | FORMATION_EN = I've got some combat experience, not a problem! | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | | BLACKACTION_CN = 按约定说的来支援了。感谢我哦! |
| | | BLACKACTION_JP = 約束通り支援にきた。感謝しなさいよ! |
| | | BLACKACTION_EN = I came to support as promised, be grateful to me ok? |
| | | BLACKACTION_KR = |
| | |
| | GOATTACK_CN = 好麻烦...快点完成回去休息吧 | | | GOATTACK_CN = 好麻烦...快点完成回去休息吧 |
| | GOATTACK_JP = 面倒だな…早く終わらせて帰ろう。 | | | GOATTACK_JP = 面倒だな…早く終わらせて帰ろう。 |
| | GOATTACK_EN = What a hassle... Lets end it quickly and go back to resting. | | | GOATTACK_EN = What a hassle... Lets end it quickly and go back to resting. |
| | HELLO_CN = 快点关上门吧ー...不然会哭哦。 | | | GOATTACK_KR = |
| | HELLO_JP = 早くドアを閉めてー…乾燥しちゃうから。
| |
| | HELLO_EN =
| |
| | MEET_CN = 发现目标!别想逃! | | | MEET_CN = 发现目标!别想逃! |
| | MEET_JP = 見つけた!逃さない! | | | MEET_JP = 見つけた!逃さない! |
| | MEET_EN = Target found! You won't get away! | | | MEET_EN = Target found! You won't get away! |
| | WIN_CN = 对于参加了实战的武器,得出这种程度的表现足够了吧? | | | MEET_KR = |
| | WIN_JP = 作戦に参加したことのあるな武器として、これぐらいの結果出せば十分でしょ?
| |
| | WIN_EN = Is this the expected performance of a weapon that entered live combat?
| |
| | RETREAT_CN = 别头硬。慢慢地后退!哈(叹气)...唔真是的——...
| |
| | RETREAT_JP = 固まらないで。ゆっくり後退して!はぁ…んもうー…
| |
| | RETREAT_EN = Don't force it, back away slowly! (Sigh)... Damn it...
| |
| | BREAK_CN = 呜——...这次的敌人,好强啊......
| |
| | BREAK_JP = うぅ…今回の敵、強すぎ……
| |
| | BREAK_EN = Wuuu... These enemies are strong...
| |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 啊、...又要让我出发吗。
| |
| | OPERATIONBEGIN_JP = あっ、またわたしの番か。じゃあ行くね。
| |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Aww... Me again? Well, here I go.
| |
| | OPERATIONOVER_CN = 总算回来了...真是麻烦的要死的工作呐...
| |
| | OPERATIONOVER_JP = ようやく帰ってきたぁ…面倒くさい仕事だったな…
| |
| | OPERATIONOVER_EN = Finally back... That work was such a hassle...
| |
| | SKILL1_CN = 看好了! | | | SKILL1_CN = 看好了! |
| | SKILL1_JP = よく見なさい! | | | SKILL1_JP = よく見なさい! |
| | SKILL1_EN = Watch this! | | | SKILL1_EN = Watch this! |
| | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = 吃我一发! | | | SKILL2_CN = 吃我一发! |
| | SKILL2_JP = 喰らえ! | | | SKILL2_JP = 喰らえ! |
| | SKILL2_EN = Eat this! | | | SKILL2_EN = Eat this! |
| | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = 还没倒下?火力压制不要停! | | | SKILL3_CN = 还没倒下?火力压制不要停! |
| | SKILL3_JP = まだ立てるの?引き続き火力制圧! | | | SKILL3_JP = まだ立てるの?引き続き火力制圧! |
| | SKILL3_EN = Still standing? Keep suppressing! | | | SKILL3_EN = Still standing? Keep suppressing! |
| | | SKILL3_KR = |
| | | BREAK_CN = 呜——...这次的敌人,好强啊...... |
| | | BREAK_JP = うぅ…今回の敵、強すぎ…… |
| | | BREAK_EN = Wuuu... These enemies are strong... |
| | | BREAK_KR = |
| | | RETREAT_CN = 别头硬。慢慢地后退!哈(叹气)...唔真是的——... |
| | | RETREAT_JP = 固まらないで。ゆっくり後退して!はぁ…んもうー… |
| | | RETREAT_EN = Don't force it, back away slowly! (Sigh)... Damn it... |
| | | RETREAT_KR = |
| | | WIN_CN = 对于参加了实战的武器,得出这种程度的表现足够了吧? |
| | | WIN_JP = 作戦に参加したことのあるな武器として、これぐらいの結果出せば十分でしょ? |
| | | WIN_EN = Is this the expected performance of a weapon that entered live combat? |
| | | WIN_KR = |
| | | FIX_CN = 呜——...结果还是受伤了...倒霉啊——... |
| | | FIX_JP = うぅ…結局負傷しちゃった…ついてないなー… |
| | | FIX_EN = Wuuu... I still got hurt in the end... So unlucky... |
| | | FIX_KR = |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = 万圣节到了哦,这次该怎么捉弄指挥官呢……嗯,有了! |
| | | ALLHALLOWS_JP = ハロウィーンか… 今度は指揮官にどんないたずらにしちゃうかなぁ? …あぁ、そうだ! |
| | | ALLHALLOWS_EN = Halloween is here, how can we prank the Commander this time...? Ahh, I know! |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス! みんな一緒にディナーを食べましょう。そして、私は寝ます。 |
| | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas! Everyone let's have a dinner together. And then, I'll just sleep. |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとう、指揮官。気づけばもう新年だね。これからもよろしく。 |
| | | NEWYEAR_EN = Happy new year, Commander. As we realized it, it's already new year. From now on too, I'll counting on you. |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP = どんなプレゼントがいいのかな……えぇ? なっ、なんでもないよ。 |
| | | VALENTINE_EN = i wonder what present shall i give... Ehh? I-- It's nothing. |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = もっと楽な任務が来ますように …うぇ、じゃなくて。冗談だよ… |
| | | TANABATA_EN = I hope there are easier missions. ...Uhh, nothing. I'm kidding. |
| | | TANABATA_KR = |
| }} | | }} |