Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for new editors to keep track of Girls' Frontline 2 content, as well as veteran players to complete the data of Girls' Frontline and Project Neural Cloud characters.
You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

MG4/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< MG4
Jump to navigation Jump to search
m adds Japanese Oath and Secretary Oath
jp event quotes added
Line 22: Line 22:
| SOULCONTRACT_JP =指揮官、こんな夜中にどうしたんですか?えー、待ってください!もう...私の困ってる所みたいだけでしょ!フフ~ 次は無しでしょ。もう...次は無しでしからね!約束してください.
| SOULCONTRACT_JP =指揮官、こんな夜中にどうしたんですか?えー、待ってください!もう...私の困ってる所みたいだけでしょ!フフ~ 次は無しでしょ。もう...次は無しでしからね!約束してください.
| SOULCONTRACT_EN =Commander, why are you up so late? Eh? Wait... really, you just want to see me embarrassed! Never again! There won't be a next time, I promise!
| SOULCONTRACT_EN =Commander, why are you up so late? Eh? Wait... really, you just want to see me embarrassed! Never again! There won't be a next time, I promise!
| BLACKACTION_CN = 必须给大家留下一个好印象……
 
| BLACKACTION_JP = 皆に、いい印象を残せないと。
| HELLO_CN = 啊…原来已经来了吗?欢迎欢迎。
| BLACKACTION_EN = Must leave a good impression on everybody...
| HELLO_JP = あ、もう来たのですか?歓迎します。
| HELLO_EN = Ahh... You're here already, welcome.
| BUILDOVER_CN = 会有认识的人在吗?
| BUILDOVER_JP = 知り合いは、居るのでしょうか?
| BUILDOVER_EN = Anyone I know?
| FORMATION_CN = 战斗准备?没问题的。
| FORMATION_JP = 戦闘準備?問題無いですよ。
| FORMATION_EN = Combat preparation? Always.
| FEED_CN = 啊…看来我还是能继续帮到你的呢。  
| FEED_CN = 啊…看来我还是能继续帮到你的呢。  
| FEED_JP = あ、まだまだ、お役に立てるようですね。
| FEED_JP = あ、まだまだ、お役に立てるようですね。
Line 31: Line 38:
| COMBINE_JP = 力が大きはど、責任が大きです。
| COMBINE_JP = 力が大きはど、責任が大きです。
| COMBINE_EN = With power comes responsibilities.
| COMBINE_EN = With power comes responsibilities.
| BUILDOVER_CN = 会有认识的人在吗?
| OPERATIONBEGIN_CN = 我了解了,开始行动。
| BUILDOVER_JP = 知り合いは、居るのでしょうか?
| OPERATIONBEGIN_JP = 分かりました。行動開始。
| BUILDOVER_EN = Anyone I know?
| OPERATIONBEGIN_EN = I Understand, begin operation
| FIX_CN = 给大家的印象,又要变差了吗……
| OPERATIONOVER_CN = 行动结束,这是报告请审阅。
| FIX_JP = 皆からの印象、また、悪くなったのでしょうか?
| OPERATIONOVER_JP = 行動完了。どうぞ、検閲を。
| FIX_EN = Have I left a bad impression on everybody...?
| OPERATIONOVER_EN = Operation finished, here is the report.
| FORMATION_CN = 战斗准备?没问题的。
| BLACKACTION_CN = 必须给大家留下一个好印象……
| FORMATION_JP = 戦闘準備?問題無いですよ。
| BLACKACTION_JP = 皆に、いい印象を残せないと。
| FORMATION_EN = Combat preparation? Always.
| BLACKACTION_EN = Must leave a good impression on everybody...
 
| GOATTACK_CN = 准备完成,全员出发。  
| GOATTACK_CN = 准备完成,全员出发。  
| GOATTACK_JP = 準備完了、全員出発。
| GOATTACK_JP = 準備完了、全員出発。
| GOATTACK_EN = Ready, everyone move out.
| GOATTACK_EN = Ready, everyone move out.
| HELLO_CN = 啊…原来已经来了吗?欢迎欢迎。
| HELLO_JP = あ、もう来たのですか?歓迎します。
| HELLO_EN = Ahh... You're here already, welcome.
| MEET_CN = 让战斗开始吧。  
| MEET_CN = 让战斗开始吧。  
| MEET_JP = 戦闘を、始めましょう。
| MEET_JP = 戦闘を、始めましょう。
| MEET_EN = Initiate combat.
| MEET_EN = Initiate combat.
| WIN_CN = 诶?这就赢了吗?其实我也没怎么努力过的。
| WIN_JP = へ、勝ちました?別に、努力なんかしていません。
| WIN_EN = Eh? Already? Wasn't actually trying.
| RETREAT_CN = 十分抱歉……下一次,我会加油的。
| RETREAT_JP = ごめんなさい、次は、頑張ります。
| RETREAT_EN = Very sorry... I will try harder next time.
| BREAK_CN = 讨厌…居然在这个时候……
| BREAK_JP = ヤダ、こんな時に。
| BREAK_EN = Damn it, why now...
| OPERATIONBEGIN_CN = 我了解了,开始行动。
| OPERATIONBEGIN_JP = 分かりました。行動開始。
| OPERATIONBEGIN_EN = I Understand, begin operation
| OPERATIONOVER_CN = 行动结束,这是报告请审阅。
| OPERATIONOVER_JP = 行動完了。どうぞ、検閲を。
| OPERATIONOVER_EN = Operation finished, here is the report.
| SKILL1_CN = 请倒下吧。  
| SKILL1_CN = 请倒下吧。  
| SKILL1_JP = 倒れなさい。
| SKILL1_JP = 倒れなさい。
Line 73: Line 63:
| SKILL3_JP = 往生際が悪い!
| SKILL3_JP = 往生際が悪い!
| SKILL3_EN = Stop resisting.
| SKILL3_EN = Stop resisting.
| BREAK_CN = 讨厌…居然在这个时候……
| BREAK_JP = ヤダ、こんな時に。
| BREAK_EN = Damn it, why now...
| RETREAT_CN = 十分抱歉……下一次,我会加油的。
| RETREAT_JP = ごめんなさい、次は、頑張ります。
| RETREAT_EN = Very sorry... I will try harder next time.
| WIN_CN = 诶?这就赢了吗?其实我也没怎么努力过的。
| WIN_JP = へ、勝ちました?別に、努力なんかしていません。
| WIN_EN = Eh? Already? Wasn't actually trying.
| FIX_CN = 给大家的印象,又要变差了吗……
| FIX_JP = 皆からの印象、また、悪くなったのでしょうか?
| FIX_EN = Have I left a bad impression on everybody...?
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP = この髪飾り私に似合うわけないでしょう。か…可愛いですか?
| ALLHALLOWS_EN =
| ALLHALLOWS_KR =
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_EN =
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス指揮官。プレゼントなんていらないですよ。他にやりたい事がありますから。
| CHRISTMAS_KR =
| NEWYEAR_CN =
| NEWYEAR_JP = 新年ぐらいサボっても構わないですけど。みんなの訓練は邪魔をしないでくださいね。
| NEWYEAR_EN =
| NEWYEAR_KR =
| VALENTINE_CN =
| VALENTINE_JP = こ…これ、私に?待って…なんで私ですか?揶揄わないでください。
| VALENTINE_EN =
| VALENTINE_KR =
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = 買い物のお付き合いですか?他の子の方がお勧めですけど…ちょっとだけなら…。
| TANABATA_EN =
| TANABATA_KR =
}}
}}

Revision as of 07:14, 13 July 2019

MG4 Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition MG4,从今日起为您效劳(叹气)希望这里还有我的位子吧······ ヘッケラー&コッホMG4、今日から精一杯尽力します。は…私の席があると良いですけど。Play H&K MG4, will be serving you from today on. *sigh* hope I can fit in here...
Introduction 最初版本中,我的名字是MG43,在争夺国外订单时惜败给FN的Minimi,但却被本国军方采纳,并改名为MG4。基本上,对我的研发起源自G11无法适应市场而导致公司策略的转变。针对市场上各类优秀武器的分析,最终促成了我的诞生。 The original version was named MG43, but was defeated by FN's Minimi when contesting for international contracts, then however was procured by Bundeswehr and renamed to MG4. Basically G11's downfall forced the company to make change in weapons design approach, after intense studying of different kinds of spectacular existing weapons, I was then designed.
Secretary 我?······不用在意我,给我命令就够了。 私?気にしないでください、命令をくださればいいです。Play Me? ...Don't mind me, just give me my orders.
又想开小差吗?······悉听尊便吧。不过,别想拖我下水。 またサボるんですか?好きにしてください。ただ、道連れはしないでくださいね。Play Slacking off again? ...as you wish. As long as I don't get punished too.
呜······那个······请适可而止,还有正事要做不是吗? ん、あの、いい加減にしてください。まだ、やるべきの事があるでしょう?Play Ermm... that... please stop that, don't you have better things to do?
Secretary (post OATH)
指挥官,我可以坐在这里吗?这样就能离您近一点了。没关系吧,现在周围又没有人……
指揮官、ここに座ってもいいんですか?少し、近くにいいたいです. いいですよね?今は、他に誰もいませんから.
Play
Commander, mind if I sit here? This way I can be a bit closer. It doesn't matter, nobody is around right now...
OATH
指挥官,这么晚了您有什么事?诶?等一下……真是的,您就是想看我出糗吧!下不为例啊!……也不会有下次了吧,答应我……
指揮官、こんな夜中にどうしたんですか?えー、待ってください!もう...私の困ってる所みたいだけでしょ!フフ~ 次は無しでしょ。もう...次は無しでしからね!約束してください.
Play
Commander, why are you up so late? Eh? Wait... really, you just want to see me embarrassed! Never again! There won't be a next time, I promise!
Greeting 啊…原来已经来了吗?欢迎欢迎。 あ、もう来たのですか?歓迎します。Play Ahh... You're here already, welcome.
T-Doll Produced 会有认识的人在吗? 知り合いは、居るのでしょうか?Play Anyone I know?
Joining an echelon 战斗准备?没问题的。 戦闘準備?問題無いですよ。Play Combat preparation? Always.
Enhancement 啊…看来我还是能继续帮到你的呢。 あ、まだまだ、お役に立てるようですね。Play Ahh... Looks like I can still be of help to you.
Dummy-linking 能力越大,责任越大。 力が大きはど、責任が大きです。Play With power comes responsibilities.
Logistics (start) 我了解了,开始行动。 分かりました。行動開始。Play I Understand, begin operation
Logistics (end) 行动结束,这是报告请审阅。 行動完了。どうぞ、検閲を。Play Operation finished, here is the report.
Autobattle 必须给大家留下一个好印象…… 皆に、いい印象を残せないと。Play Must leave a good impression on everybody...
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 准备完成,全员出发。 準備完了、全員出発。Play Ready, everyone move out.
Starting a battle 让战斗开始吧。 戦闘を、始めましょう。Play Initiate combat.
Skill activation 请倒下吧。 倒れなさい。Play Please fall.
我还有不得不完成的使命… やらなきゃいけない使命が。Play I have my duties.
还不死心呀。 往生際が悪い!Play Stop resisting.
Heavily damaged 讨厌…居然在这个时候…… ヤダ、こんな時に。Play Damn it, why now...
Retreat 十分抱歉……下一次,我会加油的。 ごめんなさい、次は、頑張ります。Play Very sorry... I will try harder next time.
MVP 诶?这就赢了吗?其实我也没怎么努力过的。 へ、勝ちました?別に、努力なんかしていません。Play Eh? Already? Wasn't actually trying.
Restoration 给大家的印象,又要变差了吗…… 皆からの印象、また、悪くなったのでしょうか?Play Have I left a bad impression on everybody...?
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween この髪飾り私に似合うわけないでしょう。か…可愛いですか?Play
Christmas メリークリスマス指揮官。プレゼントなんていらないですよ。他にやりたい事がありますから。Play
New Year's Day 新年ぐらいサボっても構わないですけど。みんなの訓練は邪魔をしないでくださいね。

Play

Valentine's day こ…これ、私に?待って…なんで私ですか?揶揄わないでください。

Play

Tanabata 買い物のお付き合いですか?他の子の方がお勧めですけど…ちょっとだけなら…。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play