|
|
(One intermediate revision by one other user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{QuotesSubPage |
| | GAIN_CN = ……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。 | | | GAIN_CN = ……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。 |
| | GAIN_JP = あ、「」集中してた。もうついたんだね。VHS、にゅうたいします。私のことは好きに使ってくれていいから。 | | | GAIN_JP = ……あ、本に集中してた。もう着いたんだね。VHS、入隊します。ワタシのことは好きに使ってくれていいから。 |
| | GAIN_EN = | | | GAIN_EN = ...Ah. I've arrived already? I was focused on reading my book. VHS reporting, please use me to your heart's content. |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = ...아, 책 읽던 사이에 벌써 도착했네? VHS, 입대를 신고합니다. 마음대로 부려도 돼. |
| | INTRODUCTION_CN = | | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | INTRODUCTION_EN = | | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | INTRODUCTION_KR = | | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | DIALOGUE1_CN = 有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方? | | | DIALOGUE1_CN = 有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方? |
| | DIALOGUE1_JP = 対象方がすぐに浮かばない時は、無理に考え込まない方がいいよ。思考が返って一つに限定されちゃうだけだから。そういう時は、他のことをしてみるのはどうかな?例えば、三十にかける三十「」なパズル、といて見るとか? | | | DIALOGUE1_JP = 対処法がすぐに浮かばない時は、無理に考え込まないほうがいいよ。思考が却って一つに限定されちゃうだけだから。そういう時は他のことをしてみるのはどうかな。たとえば32×32のキューブ型のパズル解いてみるとか? |
| | DIALOGUE1_EN = | | | DIALOGUE1_EN = If you're at a loss for how to handle a situation, don't try to force the issue and get lost in trivial details. That will only lead to tunnel vision on your part. Instead, you should try doing something else. How about a 32-sided Rubik's Cube? |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = 해결법이 잘 떠오르지 않을 때 억지로 고민하는 건 안 좋아, 사고가 한 점에 몰릴 뿐이니까, 차라리 딴 일을 하면서 주의력을 발산하는 게 좋지. 예를 들면 32단 큐브라던가? |
| | DIALOGUE2_CN = 虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。 | | | DIALOGUE2_CN = 虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。 |
| | DIALOGUE2_JP = こういうおもちゃで遊ぶのは好きだけど…だからって、私とSL8強引に仲直りさせてようしないでもらえる?彼女を許すつもりはないな。「」すれば、私の思考の邪魔になることは、彼女で自身自称づみだから。 | | | DIALOGUE2_JP = こういう玩具で遊ぶのは好きだけど、だからってワタシとSL 8を強引に仲直りさせようとしないでもらえる?彼女を許すつもりはないの。お人好しも度が過ぎれば、ワタシの思考の邪魔になることは、彼女で実証済みだから。 |
| | DIALOGUE2_EN = | | | DIALOGUE2_EN = I may like playing with these things, but please stop trying to force me to make up with Gr SL8, because I have no intention of forgiving her. Hanging out with people who are too boisterous only serves to disturb my thoughts, as she has clearly demonstrated. |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = 이런 장난감 갖고 노는 건 좋아하지만, 억지로 SL8하고 붙이진 말아 줄래? 걔를 용서할 생각 없어, 너무 오지랖 넓은 사람 때문에 생각이 흐트러지는 건 걔한테서 뼈저리게 느꼈으니까. |
| | DIALOGUE3_CN = 交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。 | | | DIALOGUE3_CN = 交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。 |
| | DIALOGUE3_JP = 友人の条件?んん…口数が少なくて…作戦効率が「」…同じ部屋にいてもそれぞれのことができて…お互いのことに干渉しない人かな?それこそ、FAMASみたいな。 | | | DIALOGUE3_JP = 友人の条件?うーん……口数が少なくて、作戦効率が高くて、同じ部屋に居てもそれぞれのことができて、お互いの事に干渉しない人かな。それこそFAMASみたいな。 |
| | DIALOGUE3_EN = | | | DIALOGUE3_EN = My standards for a friend? Hm... They need to be quiet, efficient, able to do their own thing even if we're in the same room and not disturb each other. In other words, like FAMAS. |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = 친구 사귀는 기준? 음... 말수가 적고, 작전 효율이 높고, 같은 방에 있어도 각자의 일만 하고, 서로 건들지 않는 사람. 그러니까 딱 FAMAS 같은 사람. |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。 |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 話…続けなくていいの?大丈夫だよ。あなたの前身なら、うるさいだなんて思わないから。まずは全部話してすっきりしてから、一緒に解決方法考えよう。 | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 話、続けなくていいの?大丈夫だよ、あなたの悩みなら、うるさいだなんて思わないから。まずは全部話してスッキリしてから、一緒に解決方法を考えよ。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Why did you stop halfway? It's alright, your frustrations don't count as noise. Once you've finished venting, we can think about a way to deal with them together. |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = 왜 말하다 마는 거야? 괜찮다니까, 지휘관의 고민이라면 시끄럽다고 생각 안 하니까. 실컷 얘기한 다음에 같이 어떻게 할지 생각하자. |
| | SOULCONTRACT_CN = 谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。有其他事要说?是什么……啊,这是……真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。 | | | SOULCONTRACT_CN = 谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。 有其他事要说?是什么……啊,这是…… 真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。 |
| | SOULCONTRACT_JP = 私を連れ出してくれてありがとう、指揮官。あの人たち本当に騒がしいよね。言いたいことがある?なに?え、これって…流石に予想出来なかったよ指揮官。でも、あなたのことは嫌いじゃない。だから、うん…いいよ。 | | | SOULCONTRACT_JP = ワタシを連れ出してくれてありがとう、指揮官。あの人たち、本当に騒がしいよね。 言いたいことがある?なに?……え、これって…… さすがに予想できなかったよ、指揮官。でも、あなたのことは嫌いじゃない……だから……うん、いいよ。 |
| | | SOULCONTRACT_EN = Thank you for bringing me here, Commander. That lot is just too noisy. You have something else you want to say? What is it... Ah, this is... What a surprise, Commander. But I don't dislike you. So yes, I agree. |
| | | SOULCONTRACT_KR = 데리고 나와줘서 고마워, 지휘관. 녀석들 정말 시끄러웠어. 근데 내게 할 말이라도 있어? 뭔데? 이건... 이건 정말 깜짝 놀랐네, 지휘관. 그래도, 응, 좋아. |
|
| |
|
| | SOULCONTRACT_EN = | | | HELLO_CN = 到上班的时间了?稍等,我先把这些收起来。 |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | HELLO_JP = もう出勤の時間?ちょっと待って、先に片付けさせて。 |
| | | HELLO_EN = Is it time for work already? Hang on, let me put these away. |
| | | HELLO_KR = 벌써 출근 시간이야? 잠깐만, 이것 좀 정리할게. |
| | | BUILDOVER_CN = 出来时安静些,我在组装模型。 |
| | | BUILDOVER_JP = 出る時は静かに頼むね、今模型を組み立ててるから。 |
| | | BUILDOVER_EN = Be quiet when you come out. I'm building a model. |
| | | BUILDOVER_KR = 나올 때 조용히 해줘, 지금 모형을 조립하고 있으니까. |
| | | FORMATION_CN = 我不擅长合作……但也只能做了吧。 |
| | | FORMATION_JP = 協力は苦手だけど……やるしかないか。 |
| | | FORMATION_EN = I'm not good at teamwork... But I guess I'll have to try. |
| | | FORMATION_KR = 협력은 잘 못하지만... 할 수밖에 없지. |
| | | FEED_CN = 变强是有意义的。 |
| | | FEED_JP = 強くなることには意味がある。 |
| | | FEED_EN = There is a meaning in becoming strong. |
| | | FEED_KR = 강해지는 것엔 의미가 있어. |
| | | COMBINE_CN = 这些傀儡跟得上我的动作吗? |
| | | COMBINE_JP = このダミーたち、ワタシの動きについてこられるかなあ。 |
| | | COMBINE_EN = Can these Dummies keep up with my movements? |
| | | COMBINE_KR = 이 더미들 내 움직임에 따라올 수 있을까? |
| | | OPERATIONBEGIN_CN = 要我带点玩具给你吗? |
| | | OPERATIONBEGIN_JP = 玩具は持って帰ってきたほうがいい? |
| | | OPERATIONBEGIN_EN = Want me to get some toys for you? |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 장난감도 가져다줄까? |
| | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,没什么足够有趣的东西。 |
| | | OPERATIONOVER_JP = ただいま。あまり面白いものはなかったかな。 |
| | | OPERATIONOVER_EN = I'm back, there was nothing interesting out there. |
| | | OPERATIONOVER_KR = 갔다왔어, 딱히 재밌는 건 없었어. |
| | | BLACKACTION_CN = 只要模仿你的战术就做得到。 |
| | | BLACKACTION_JP = あなたの戦術を真似すればできるよ。 |
| | | BLACKACTION_EN = I can do it if I just imitate your tactics. |
| | | BLACKACTION_KR = 지휘관의 전술을 흉내 내면 할 수 있어. |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | GOATTACK_CN = 走吧,谨慎地前进。 |
| | HELLO_JP = もう出勤の時間?ちょっと待って。先に片付けてさせて。 | | | GOATTACK_JP = さ、慎重に進もう。 |
| | HELLO_EN = | | | GOATTACK_EN = Let's go. Advance carefully. |
| | HELLO_KR = | | | GOATTACK_KR = 자, 신중하게 전진하자. |
| | BUILDOVER_CN = | | | MEET_CN = 全部击毁,一个不留——这样就可以了吧? |
| | BUILDOVER_JP = 出る時は静かに頼むね?今模型を組み立ててるから。 | | | MEET_JP = ひとつ残らず、すべて破壊する――それでいいんでしょ? |
| | BUILDOVER_EN = | | | MEET_EN = Wipe them all out and let none survive — that's it, right? |
| | BUILDOVER_KR = | | | MEET_KR = 남김 없이 모조리 파괴하면 되는 거지? |
| | FORMATION_CN = | | | SKILL1_CN = 看得到的就能被学习。 |
| | FORMATION_JP = 協力は苦手だけど…やるしかないか… | | | SKILL1_JP = 見えるものすべてから学び取る! |
| | FORMATION_EN = | | | SKILL1_EN = What can be seen can be learned. |
| | FORMATION_KR = | | | SKILL1_KR = 눈에 보이는 모든 것을 학습한다! |
| | FEED_CN = | | | SKILL2_CN = 能被学习的就能被超越。 |
| | FEED_JP = 強くなることには、意味がある。 | | | SKILL2_JP = 学べるのであれば超えられる。 |
| | FEED_EN = | | | SKILL2_EN = What can be learned can be surpassed. |
| | FEED_KR = | | | SKILL2_KR = 흉내 낼 수 있다면 뛰어넘을 수도 있어. |
| | COMBINE_CN = | | | SKILL3_CN = 看到你了! |
| | COMBINE_JP = このダミーたち、私の動きに付いてこられるかな? | | | SKILL3_JP = 捉えた! |
| | COMBINE_EN = | | | SKILL3_EN = I see you! |
| | COMBINE_KR = | | | SKILL3_KR = 포착했다! |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | BREAK_CN = 啊,身体怎么变轻了…… |
| | OPERATIONBEGIN_JP = おもちゃは持って帰った来た方がいい? | | | BREAK_JP = あれ、どうして体が軽いの……? |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | BREAK_EN = Ah, why does my body feel so light... |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | BREAK_KR = 어라, 몸이 어째서 가볍지... |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | RETREAT_CN = 就像解魔方也有卡壳的时候,冷静一下再继续吧。 |
| | OPERATIONOVER_JP = ただいま。あまり面白いものはなかったかな。 | | | RETREAT_JP = キューブ型のパズルで躓いたときと一緒。冷静になってからもう一度挑もう。 |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | RETREAT_EN = This is just like how you can get stuck when trying to solve a Rubik's Cube. Calm down and try again later. |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | RETREAT_KR = 퍼즐 큐브에서 막힐 때처럼 진정하고 다시 도전하자. |
| | BLACKACTION_CN = | | | WIN_CN = 不管途中有多少波折,能获胜就是最好的结果。 |
| | BLACKACTION_JP = あなたの戦術を真似すれば出来るよ。 | | | WIN_JP = 紆余曲折があろうと、勝てればいいんだ、勝てれば。 |
| | BLACKACTION_EN = | | | WIN_EN = No matter how many setbacks we face along the way, achieving victory is the best outcome. |
| | BLACKACTION_KR = | | | WIN_KR = 우여곡절이 있어도 이기면 장땡인 거야. |
| | | FIX_CN = 这里太无聊了,请给我一本书。 |
| | | FIX_JP = ここってすごく退屈なんだよね……本を貸してもらえない? |
| | | FIX_EN = This place is boring, please give me a book. |
| | | FIX_KR = 여기 너무 심심하니까, 책이라도 빌려줄래? |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = 打扮得吓人一点然后坐在这里,应该就可以避免大多数社交行为了吧?我不是社交恐惧症患者,只是觉得没有必要。 |
| | GOATTACK_JP = さあ!慎重に進もう! | | | ALLHALLOWS_JP = 恐ろしい格好でここに座れば、みんなコミュニケーションを取りたがらなくなってくれるよね?別にコミュニケーションをとるのが怖いわけじゃないけど、必要性を感じなくて。 |
| | GOATTACK_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = So once I make myself up to be a little scary-looking and sit here, I'll be able to avoid the vast majority of social interactions? No, I don't have a phobia of social interactions, I just feel that they're unnecessary. |
| | GOATTACK_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = 무서운 모습으로 여기 앉아 있으면 모두 말 걸지 않겠지? 딱히 대화가 무서운 건 아니고, 필요성을 못 느껴서 그래. |
| | MEET_CN = | | | CHRISTMAS_CN = 你想要什么?难得可以互相许愿、互相满足的节日。如果是我能给你的,就一定会满足你。 |
| | MEET_JP = 一つ残らず、全て破壊する。それでいいんでしょう? | | | CHRISTMAS_JP = 何が欲しい?お互いに願い事を伝えて、お互いがそれを叶えるせっかくのイベントなんだから、ワタシができる範囲で叶えてあげるよ。 |
| | MEET_EN = | | | CHRISTMAS_EN = What do you want? It's not often that we have a festival where we can make and fulfil each other's wishes. If it's within my power to give, I'll make sure to satisfy you. |
| | MEET_KR = | | | CHRISTMAS_KR = 뭘 원해? 서로 소원을 말하고 서로 이뤄주는 드문 날이니까, 내가 할 수 있는 일이라면 이뤄줄게. |
| | SKILL1_CN = | | | NEWYEAR_CN = 饶了我吧,今天就没有一个地方能让我安静待着吗?新年快乐,指挥官,让我去你的房间躲一会儿吧。 |
| | SKILL1_JP = 見えるもの全てから学び取る! | | | NEWYEAR_JP = 新年で騒がしいとはいえ、静かな場所くらい無いの?もう我慢の限界。指揮官、あけましておめでとう。ねえ、あなたの部屋に避難させてもらえない? |
| | SKILL1_EN = | | | NEWYEAR_EN = Oh come on, give me a break, is there nowhere today that I can be at peace? Happy New Year, Commander, let me duck into your room for a bit. |
| | SKILL1_KR = | | | NEWYEAR_KR = 새해라서 요란한 건 이해해도, 좀 조용한 곳은 없어? 더는 못 참겠어... 지휘관, 새해 복 많이 받아. 혹시 지휘관 방에 피난해도 괜찮을까? |
| | SKILL2_CN = | | | VALENTINE_CN = 我学过制作巧克力的方法,这很简单。你想吃吗?好啊,陪我搭好这个模型就做给你。 |
| | SKILL2_JP = 学べるのであれば超えられる! | | | VALENTINE_JP = チョコレートの作り方なら習ったことあるし、簡単だよ。作ってほしいの?いいよ、模型作りに付き合ってくれたらね。 |
| | SKILL2_EN = | | | VALENTINE_EN = I learned how to make chocolate, so that's simple enough. Do you want some? Okay, help me build this model and I'll make some for you. |
| | SKILL2_KR = | | | VALENTINE_KR = 초콜릿 제작법은 배운 적 있어, 간단해. 만들어달라고? 알았어, 이 모형 같이 조립하면 만들어줄게. |
| | SKILL3_CN = | | | TANABATA_CN = 我希望能有一个随身的私人空间,什么时候想一个人静静,就能钻进去一个人静静。啊,这么说来,睡袋就是个好选择。 |
| | SKILL3_JP = 捕らえた! | | | TANABATA_JP = 携帯できる自分だけの空間があったらいいのに。それがあればいつでも一人で落ち着けるでしょ?あ、そう考えてみると、寝袋は結構いい選択肢だね。 |
| | SKILL3_EN = | | | TANABATA_EN = I wish I had a private space that followed me around and which I could enter for some peace and quiet whenever I wanted to be alone. Ah, in other words, I should get a sleeping bag. |
| | SKILL3_KR = | | | TANABATA_KR = 휴대 가능한 내 개인공간이 있었으면 좋겠다, 그럼 언제든지 진정할 수 있으니까. 아, 그러고 보면 침낭도 꽤 괜찮은 선택지네. |
| | BREAK_CN =
| |
| | BREAK_JP = あれ?どうして身体が軽いの?
| |
| | BREAK_EN =
| |
| | BREAK_KR =
| |
| | RETREAT_CN =
| |
| | RETREAT_JP = 「」のパズルで躓いた時と一緒、冷静になってから、もう「」共。
| |
| | RETREAT_EN =
| |
| | RETREAT_KR =
| |
| | WIN_CN =
| |
| | WIN_JP = 「」があろうと、勝てればいいんだ、勝てれば。
| |
| | WIN_EN =
| |
| | WIN_KR =
| |
| | FIX_CN =
| |
| | FIX_JP = ここって凄く退屈なんだよね。本ほ貸してもらえない?
| |
| | FIX_EN =
| |
| | FIX_KR =
| |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | <!-- Misc lines are below --> |
| | ALLHALLOWS_JP = 恐ろしい格好でここに座れば、みんなコミュニケーションを取りたがらなくなってくれるよね?別に、コミュニケーションを取るのが怖い訳じゃないけど。必要性を感じなくて。 | | | ATTACK_CN = 不是保留实力的时候了。 |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ATTACK_JP = 出し惜しみしている場合じゃない。 |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ATTACK_EN = Now is not the time to hold back. |
| | CHRISTMAS_CN = | | | ATTACK_KR = 힘을 아낄 상황이 아니야. |
| | CHRISTMAS_JP = なにが欲しい?お互いに願い事を伝えて、お互いがそれほ叶えるせっかくのイベントなんだから。私が出来る配意で叶えてあげるよ。 | | | DEFENSE_CN = 回防,减少损伤! |
| | CHRISTMAS_EN = | | | DEFENSE_JP = 防御に回って、ダメージを軽減するから! |
| | CHRISTMAS_KR = | | | DEFENSE_EN = Defend and minimize damage! |
| | NEWYEAR_CN = | | | DEFENSE_KR = 수비로 전환해, 피해를 줄여! |
| | NEWYEAR_JP = 新年で騒がしいとはいえ、静かな場所くらいないの?もう、我慢の限界…指揮官、明けましておめでとう。ねえ、あなたの部屋に避難させてもらえない? | | | PHRASE_CN = 感觉可以学习。 |
| | NEWYEAR_EN = | | | PHRASE_JP = 学べそうだね。 |
| | NEWYEAR_KR = | | | PHRASE_EN = I think I can learn this. |
| | VALENTINE_CN = | | | PHRASE_KR = 배울만하네. |
| | VALENTINE_JP = チョコレートの作り方なら習ったことあるし、簡単だよ。作って欲しいの?いいよ、模型作りに付き合ってくれてからね。 | | | TIP_CN = 照我说的试试看。 |
| | VALENTINE_EN = | | | TIP_JP = ワタシの言う通りにやってみて。 |
| | VALENTINE_KR = | | | TIP_EN = Try doing it the way I said. |
| | TANABATA_CN = | | | TIP_KR = 내가 말하는 대로 해봐. |
| | TANABATA_JP = 携帯出来る、自分だけの空間があったらいいのに。それがあれば、いつでも一人で落ち着けるでしょ?お、そう考えてみると、寝袋は結構いい選択肢だね。 | | | LOADING_CN = 啊,已经到点啦。等我看完这页就来。 |
| | TANABATA_EN = | | | LOADING_JP = あっ、もうこんな時間だ。このページを読んだらすぐ行くね。 |
| | TANABATA_KR = | | | LOADING_EN = Ah, we've already arrived. I'll come over once I finish this page. |
| | | LOADING_KR = 아, 벌써 시간이 이렇게 됐구나. 이 페이지만 읽고 금방 갈게. |
|
| |
|
| }} | | }} |