|
|
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 7: |
Line 7: |
| | INTRODUCTION_CN =为了接替纳甘小姐完成战斗使命,TT-33由托卡列夫同志研制完成,并成为本国军方的防身武器。在日后的卫国战争中,我很荣幸地成为官兵们的战友,并见证了无数牺牲和胜利……感谢您给我的机会,我会继续保护好大家的。 | | | INTRODUCTION_CN =为了接替纳甘小姐完成战斗使命,TT-33由托卡列夫同志研制完成,并成为本国军方的防身武器。在日后的卫国战争中,我很荣幸地成为官兵们的战友,并见证了无数牺牲和胜利……感谢您给我的机会,我会继续保护好大家的。 |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = | | | INTRODUCTION_EN = In order to succeed Miss Nagant to complete the combat mission, TT-33 was developed by Comrade Tokarev and became a self-defense weapon for the military. In the future Patriotic War, I was honored to be a comrade in arms of the officers and soldiers, and have witnessed countless sacrifice and victory ... Thank you for giving me the opportunity, I will continue to protect everyone. |
| | |
| | INTRODUCTION_KR = 나강씨의 전투사명을 끝내고 대체하기 위해서, TT-33은 토카레프 동지에 의해 연구 및 제작을 거쳤습니다. 완성됨과 동시에 국군의 호신용 무기로 채택되었죠. 그후 대조국전쟁 중, 매우 영광스럽게도 장교와 병사들의 전우가 됨과 동시에 무수한 희생과 승리를 목격했어요…. 지휘관이 나에게 준 기회에는 감사하고 있어. 내가 계속해서 모두를 지킬 수 있을 테니까요. | | | INTRODUCTION_KR = 나강씨의 전투사명을 끝내고 대체하기 위해서, TT-33은 토카레프 동지에 의해 연구 및 제작을 거쳤습니다. 완성됨과 동시에 국군의 호신용 무기로 채택되었죠. 그후 대조국전쟁 중, 매우 영광스럽게도 장교와 병사들의 전우가 됨과 동시에 무수한 희생과 승리를 목격했어요…. 지휘관이 나에게 준 기회에는 감사하고 있어. 내가 계속해서 모두를 지킬 수 있을 테니까요. |
| | DIALOGUE1_CN = 指挥官,听好,作为绅士是不能随便乱摸别人的。 | | | DIALOGUE1_CN = 指挥官,听好,作为绅士是不能随便乱摸别人的。 |
Line 30: |
Line 31: |
| | SOULCONTRACT_KR = 어라, 지휘관, 여기는 저 혼자니까 괜찮아요. 예? 뭐라고요? 둘 사이의 일? 잘 모르겠지만, 가르쳐 주시겠어요? | | | SOULCONTRACT_KR = 어라, 지휘관, 여기는 저 혼자니까 괜찮아요. 예? 뭐라고요? 둘 사이의 일? 잘 모르겠지만, 가르쳐 주시겠어요? |
|
| |
|
| | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 指揮官、お元気のようで、何よりです。 | | | HELLO_JP = 指揮官、お元気のようで、何よりです。 |
| | HELLO_EN = <!-- very polite, old school japanese --> Commander. May a nice day come upon us. | | | HELLO_EN = <!-- very polite, old school japanese --> Commander. May a nice day come upon us. |
| | HELLO_KR = 지휘관, 건강한 것 같아서 다행입니다. | | | HELLO_KR = 지휘관, 건강한 것 같아서 다행입니다. |
| | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = 製造が完了したようです。新しいチームメンバーは何方でしょう? | | | BUILDOVER_JP = 製造が完了したようです。新しいチームメンバーは何方でしょう? |
| | BUILDOVER_EN = Crafting is complete. A new team member... Who could it be ? | | | BUILDOVER_EN = Crafting is complete. A new team member... Who could it be ? |
| | BUILDOVER_KR = 제조가 완료된 것 같습니다. 새로운 팀 멤버는 어떤 분일까요? | | | BUILDOVER_KR = 제조가 완료된 것 같습니다. 새로운 팀 멤버는 어떤 분일까요? |
| | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = 私でいいですか? | | | FORMATION_JP = 私でいいですか? |
| | FORMATION_EN = Are you fine with me ? | | | FORMATION_EN = Are you fine with me ? |
| | FORMATION_KR = 저로 괜찮습니까? | | | FORMATION_KR = 저로 괜찮습니까? |
| | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = 強化が完了したみたいです、一歩前進ですね。 | | | FEED_JP = 強化が完了したみたいです、一歩前進ですね。 |
| | FEED_EN = It seems perfect for today. Little by little isn't it ? | | | FEED_EN = It seems perfect for today. Little by little isn't it? |
| | FEED_KR = 강화가 완료된 것 같습니다, 한 걸음 더 나아갔네요. | | | FEED_KR = 강화가 완료된 것 같습니다, 한 걸음 더 나아갔네요. |
| | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = 編成拡大…ですか?では指揮官、お願いしますね。私、ちゃんと嬉しますから。 | | | COMBINE_JP = 編成拡大…ですか?では指揮官、お願いしますね。私、ちゃんと嬉しますから。 |
| | COMBINE_EN = Dummy-linking isn't it ? Then, Commander, please make me happy. | | | COMBINE_EN = Dummy-linking isn't it? Then, Commander, please make me happy. |
| | COMBINE_KR = 편성확대…입니까? 그러면 지휘관. 부탁드립니다. 저, 제대로 감사드릴 테니까요. | | | COMBINE_KR = 편성확대…입니까? 그러면 지휘관. 부탁드립니다. 저, 제대로 감사드릴 테니까요. |
| | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = ダスヴィダーニィヤ。指揮官、ご安心を。 | | | OPERATIONBEGIN_JP = ダスヴィダーニィヤ。指揮官、ご安心を。 |
| | OPERATIONBEGIN_EN = до свидания。 See you~ ! Commander, don't worry. | | | OPERATIONBEGIN_EN = до свидания。 See you~ ! Commander, don't worry. |
| | OPERATIONBEGIN_KR = 다시 만날 때까지. 지휘관, 안심하시길. | | | OPERATIONBEGIN_KR = 다시 만날 때까지. 지휘관, 안심하시길. |
| | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = ハラショー!指揮官、留守中はご無事ですか? | | | OPERATIONOVER_JP = ハラショー!指揮官、留守中はご無事ですか? |
| | OPERATIONOVER_EN = хорошо! Commander, did you do well too ? | | | OPERATIONOVER_EN = хорошо! Commander, did you do well too ? |
| | OPERATIONOVER_KR = 좋아요! 지휘관, 부재중에 무사하셨나요? | | | OPERATIONOVER_KR = 좋아요! 지휘관, 부재중에 무사하셨나요? |
| | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = 今回は、私が皆を守ります。 | | | BLACKACTION_JP = 今回は、私が皆を守ります。 |
| | BLACKACTION_EN = It'll be my turn to protect everybody ! | | | BLACKACTION_EN = It'll be my turn to protect everybody ! |
| | BLACKACTION_KR = 이번에는 제가 모두를 지키겠습니다. | | | BLACKACTION_KR = 이번에는 제가 모두를 지키겠습니다. |
|
| |
|
| | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = トカレフTT-33自動拳銃、参ります! | | | GOATTACK_JP = トカレフTT-33自動拳銃、参ります! |
| | GOATTACK_EN = Tokarev TT-30 Handgun, advancing. | | | GOATTACK_EN = Tokarev TT-33 Handgun, advancing. |
| | GOATTACK_KR = 토카레프 TT-33 자동권총, 갑니다! | | | GOATTACK_KR = 토카레프 TT-33 자동권총, 갑니다! |
| | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = 敵軍です!目を開えて、よく狙って撃ってください! | | | MEET_JP = 敵軍です!目を開えて、よく狙って撃ってください! |
| | MEET_EN = Those are enemy troops. Open your eyes well and once you get a good angle, shoot. | | | MEET_EN = Those are enemy troops. Open your eyes well and once you get a good angle, shoot. |
| | MEET_KR = 적군입니다! 눈을 뜨고 잘 노려서 사격해 주세요! | | | MEET_KR = 적군입니다! 눈을 뜨고 잘 노려서 사격해 주세요! |
| | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 自由射撃、開始! | | | SKILL1_JP = 自由射撃、開始! |
| | SKILL1_EN = Safety. Unlocked ! | | | SKILL1_EN = Safety. Released! |
| | SKILL1_KR = 자유사격 개시! | | | SKILL1_KR = 자유사격 개시! |
| | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = 悪いけど、私は安いだけが取り柄じゃないですからね。 | | | SKILL2_JP = 悪いけど、私は安いだけが取り柄じゃないですからね。 |
| | SKILL2_EN = I'm terribly sorry, but i cannot afford to let you pass, you know. | | | SKILL2_EN = I'm terribly sorry, but I cannot afford to let you pass, you know. |
| | SKILL2_KR = 미안하지만 싸다는 장점만 있는 게 아니니까요. | | | SKILL2_KR = 미안하지만 싸다는 장점만 있는 게 아니니까요. |
| | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = ここだけの話、一応かの時代にはスタンダードとして実力を認められていたんですよ。 | | | SKILL3_JP = ここだけの話、一応かの時代にはスタンダードとして実力を認められていたんですよ。 |
| | SKILL3_EN = I'll say it only this time.. at least I was used for a century. | | | SKILL3_EN = I'll say it only this time.. at least I was used for a century. |
| | SKILL3_KR = 여기에서만 말하는 건데, 일단 한 시대의 제식으로서 실력을 인정받았다고요. | | | SKILL3_KR = 여기에서만 말하는 건데, 일단 한 시대의 제식으로서 실력을 인정받았다고요. |
| | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = ぎゃ!い…痛いです… | | | BREAK_JP = ぎゃ!い…痛いです… |
| | BREAK_EN = Kyaa~ ! It- ... It hurts ! | | | BREAK_EN = Kyaa~ ! It- ... It hurts ! |
| | BREAK_KR = 꺄! 아…아픕니다… | | | BREAK_KR = 꺄! 아…아픕니다… |
| | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = 力不足て、ごめんなさい… | | | RETREAT_JP = 力不足て、ごめんなさい… |
| | RETREAT_EN = I'm not strong enough. I'm sorry. | | | RETREAT_EN = I'm not strong enough. I'm sorry. |
| | RETREAT_KR = 힘이 모자라서, 죄송합니다… | | | RETREAT_KR = 힘이 모자라서, 죄송합니다… |
| | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = 指揮官のおかげで、勝てました! | | | WIN_JP = 指揮官のおかげで、勝てました! |
| | WIN_EN = I won for Commander ! | | | WIN_EN = I won for Commander ! |
| | WIN_KR = 지휘관 덕분에 이겼습니다!! | | | WIN_KR = 지휘관 덕분에 이겼습니다!! |
| | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = ごめんなさい、迷惑…掛けましたね。ちゃんと、お返ししますから…… | | | FIX_JP = ごめんなさい、迷惑…掛けましたね。ちゃんと、お返ししますから…… |
| | FIX_EN = I'm sorry. I am... only causing you trouble, isn't it ? I'll be sure to repay you. | | | FIX_EN = I'm sorry. I am... only causing you trouble, aren't it ? I'll be sure to repay you. |
| | FIX_KR = 죄송합니다. 폐를…끼쳐 버렸네요. 답례는 제대로 해드릴 테니까요… | | | FIX_KR = 죄송합니다. 폐를…끼쳐 버렸네요. 답례는 제대로 해드릴 테니까요… |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = 倒不是害怕妖怪什么的……指挥官,今天能陪在我身边吗? | | | ALLHALLOWS_CN = 倒不是害怕妖怪什么的……指挥官,今天能陪在我身边吗? |
| | ALLHALLOWS_JP = お化けは苦手じゃないですよ?……あの!指揮官、今日はお傍に居ても、宜しいですか? | | | ALLHALLOWS_JP = お化けは苦手じゃないですよ?……あの!指揮官、今日はお傍に居ても、宜しいですか? |
| | ALLHALLOWS_EN = Monsters don't make me run away. Commander ?.. Is it ok... if i stay... close to you today ? | | | ALLHALLOWS_EN = Monsters don't scare me...kyaah! Commander...is it okay... if I stay close to you for today? |
| | ALLHALLOWS_KR = 몬스터 정도로는 저를 달아나게 할 수는 없어요. 지휘관...? 괜찮다면.. 같이 가까이 있어도 될까요? | | | ALLHALLOWS_KR = 몬스터 정도로는 저를 달아나게 할 수는 없어요. 지휘관...? 괜찮다면.. 같이 가까이 있어도 될까요? |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = もうすぐクリスマスですね、指揮官。私… クッキー開いたんです。はい、ああんん… | | | CHRISTMAS_JP = もうすぐクリスマスですね、指揮官。私… クッキー開いたんです。はい、ああんん… |
| | CHRISTMAS_EN = It'll be Christmas soon, Commander. I brought some cookies. Haaa~ | | | CHRISTMAS_EN = It'll be Christmas soon, Commander. I brought some cookies. Here, say "Aaah"... |
| | CHRISTMAS_KR = 크리스마스가 얼마 안 남았네요, 그래서 쿠키를 가져왔답니다. 아~ | | | CHRISTMAS_KR = 크리스마스가 얼마 안 남았네요, 그래서 쿠키를 가져왔답니다. 아~ |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 指揮官お掃除は終わりました。はああん… 少し休ませてください。ごめんなさい、指揮官のベッド使っちゃって。 | | | NEWYEAR_JP = 指揮官お掃除は終わりました。はああん… 少し休ませてください。ごめんなさい、指揮官のベッド使っちゃって。 |
| | NEWYEAR_EN = Commander, i came back to sleep. Yaawnn~ Let me rest a little, please. Sorry, i end up using your bed. | | | NEWYEAR_EN = Commander, I came back to sleep. Yaawnn~ Let me rest a little, please. Sorry, I ended up using your bed. |
| | NEWYEAR_KR = 지휘관, 다시 잠들어버렸네요. 조금 쉬게 해주세요. 지휘관님의 침대를 사용한 건 죄송하지만요... | | | NEWYEAR_KR = 지휘관, 다시 잠들어버렸네요. 조금 쉬게 해주세요. 지휘관님의 침대를 사용한 건 죄송하지만요... |
| | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 指揮官。今日は… これをどうぞ!大した物じゃないけど、受け取っていただけますか?ふあああ… 良かった… 私嬉しいです。 | | | VALENTINE_JP = 指揮官。今日は… これをどうぞ!大した物じゃないけど、受け取っていただけますか?ふあああ… 良かった… 私嬉しいです。 |
| | VALENTINE_EN = Commander, today is... Please take this! It's nothing fancy, but... I hope you'll accept it. Haaah, thank goodness! I'm so happy! | | | VALENTINE_EN = Commander, today is... Please take this! It's nothing fancy, but... I hope you'll accept it. Haaah, thank goodness! I'm so happy! |
| | VALENTINE_KR = 지휘관... 이걸 부디! 대단하지는 않지만 받아... 주시겠어요? 아아... 다행이다. 너무 기뻐요! | | | VALENTINE_KR = 지휘관... 이걸 부디! 대단하지는 않지만 받아... 주시겠어요? 아아... 다행이다. 너무 기뻐요! |
| | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = お星様に願いする日ですか?私はいいです。願いはもう叶ってますから。 | | | TANABATA_JP = お星様に願いする日ですか?私はいいです。願いはもう叶ってますから。 |
| | | TANABATA_EN = Is it the day when we make a wish to the stars? I will pass, because my wish has been granted. |
| | | TANABATA_KR = |
| }} | | }} |