Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Mk23/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Template Change
 
Darling's Quotes
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
| GAIN_CN = Hello!你就是我的指挥官嘛?今后的我,要一直缠着你了哦。
| GAIN_CN = Hello!你就是我的指挥官嘛?今后的我,要一直缠着你了哦。
| GAIN_JP = ハロー!指揮官!今日から一緒だよ。
| GAIN_JP = ハロー!指揮官!今日から一緒だよ。
| GAIN_EN = Hello commander! Starting today we'll be together.
| GAIN_EN = Hello Commander! Starting today we'll be together.
| GAIN_KR = 헬로~지휘관. 오늘부터 함께야.
| INTRODUCTION_CN =MK23,又可以称作“SOCOM”,是为了满足特种部队的需求而设计的手枪武器。不过和很多用于防身的手枪不同,我可是为了进攻而生的武器呢。历经了各种严格考验的我,最终脱颖而出来到了您的面前,Darling,我会为您带来胜利的。
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN = Mk23, also known as "SOCOM", handgun designed for special operation needs. Different from most other self defence weapon, I was actually designed for offense. After all kinds of inspections and test, I've finally made my way in front of you Darling, I will bring triumphant for you.
| INTRODUCTION_KR = MK23. 다른 말로는 "SOCOM"이라고도 불려. 특수부대의 요구를 만족시키기 위해서 설계된 권총이야. 하지만 다른 수많은 호신용으로 사용되는 권총과는 달리, 난 전투용으로 태어난 무기야. 각종 엄격한 테스트를 거친 나는, 최종적으로 두각을 드러내고 당신 곁으로 왔어. 달링, 난 당신에게 승리를 가져다 줄 수 있어.
| DIALOGUE1_CN = 你在叫我吗,Darling?
| DIALOGUE1_CN = 你在叫我吗,Darling?
| DIALOGUE1_JP = 呼んだ?ダーリン?
| DIALOGUE1_JP = 呼んだ?ダーリン?
| DIALOGUE1_EN = Are you calling, darling?
| DIALOGUE1_EN = Are you calling, darling?
| DIALOGUE1_KR = 불렀어? 달링.
| DIALOGUE2_CN = 想要做什么,我来陪你哦。
| DIALOGUE2_CN = 想要做什么,我来陪你哦。
| DIALOGUE2_JP = 何がしたいの?付き合ってあげるよ。
| DIALOGUE2_JP = 何がしたいの?付き合ってあげるよ。
| DIALOGUE2_EN = Whatever you want to do, I'll accompany you.
| DIALOGUE2_EN = Whatever you want to do, I'll accompany you.
| DIALOGUE2_KR = 뭘 하고 싶어? 어울려 줄게.
| DIALOGUE3_CN = 工作时间还这么不老实,我可要反击了哦!看招!
| DIALOGUE3_CN = 工作时间还这么不老实,我可要反击了哦!看招!
| DIALOGUE3_JP = 仕事の時もこんな… こら~。
| DIALOGUE3_JP = 仕事の時もこんな… こら~。
| DIALOGUE3_EN = Even when you're at work, you still can't behave. I'm going to counterattack! Watch this!
| DIALOGUE3_EN = Even when you're at work, you still can't behave. I'm going to counterattack! Watch this!
| INTRODUCTION_CN =MK23,又可以称作“SOCOM”,是为了满足特种部队的需求而设计的手枪武器。不过和很多用于防身的手枪不同,我可是为了进攻而生的武器呢。历经了各种严格考验的我,最终脱颖而出来到了您的面前,Darling,我会为您带来胜利的。
| DIALOGUE3_KR = 일하는 중에도 이렇게...있지~
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN = Mk23, also known as "SOCOM", handgun designed for special operation needs. Different from most other self defence weapon, I was actually designed for offense. After all kinds of inspections and test, I've finally made my way in front of you Darling, I will bring triumphant for you.
| HELLO_JP = 遅いよダーリン!今日は何するの?何でもいいよ。
| HELLO_EN = I've waited so long, darling. What are we going to do today? Whatever is fine.
| DIALOGUEWEDDING_CN = Darling,明天早餐想吃什么?今晚的宵夜我已经准备好啦,不过您要好好选择一下呢,哼哼……
| DIALOGUEWEDDING_CN = Darling,明天早餐想吃什么?今晚的宵夜我已经准备好啦,不过您要好好选择一下呢,哼哼……
| DIALOGUEWEDDING_JP =
| DIALOGUEWEDDING_EN = What do you want for breakfast tomorrow Darling? I've already prepared tonight's mid-night snack, but you still choose, hehe...
| DIALOGUEWEDDING_EN = What do you want for breakfast tomorrow Darling? I've already prepared tonight's mid-night snack, but you still choose, hehe...
| DIALOGUEWEDDING_KR = 달링, 내일 아침엔 뭐 먹고 싶어? 오늘 밤 야식은 이미 준비해뒀어. 한번 잘 생각해봐. 후후...
| SOULCONTRACT_CN =一直这样缠着你,还担心会令你厌烦,可是我没办法不这样做。大概……这就是一开始就决定好的吧……不过现在没关系了,你给予了我新的灵魂,让我重新呼唤你一次吧,Darling……
| SOULCONTRACT_CN =一直这样缠着你,还担心会令你厌烦,可是我没办法不这样做。大概……这就是一开始就决定好的吧……不过现在没关系了,你给予了我新的灵魂,让我重新呼唤你一次吧,Darling……
| SOULCONTRACT_JP =ずっと付きまとって嫌いかなとも思ってた。でもしょうがないじゃない、最初からもう決めてたんだもん、ダーリンはわたくしのものってこと・・・。
| SOULCONTRACT_JP =ずっと付きまとって嫌いかなとも思ってた。でもしょうがないじゃない、最初からもう決めてたんだもん、ダーリンはわたくしのものってこと・・・。
| SOULCONTRACT_EN = With me being so attached to you, I thought you would be annoyed by it, but I couldn't help myself but behave like that. Maybe... This was planned since the beginning... It's ok now, you've given me a new soul, let me say this to you one more time then: Darling...
| SOULCONTRACT_EN = With me being so attached to you, I thought you would be annoyed by it, but I couldn't help myself but behave like that. Maybe... This was planned since the beginning... It's ok now, you've given me a new soul, let me say this to you one more time then: Darling...
| SOULCONTRACT_KR = 계속 따라다녀서 싫어하지는 않을까 생각했었어. 하지만 어쩔 수 없는걸! 처음부터 정했었으니까! 달링은 내 거라는 걸...
| HELLO_CN =
| HELLO_JP = 遅いよダーリン!今日は何するの?何でもいいよ。
| HELLO_EN = I've waited so long, darling. What are we going to do today? Whatever is fine.
| HELLO_KR = 늦었잖아, 달링! 오늘은 뭐할 거야? 뭐든지 괜찮아!
| BUILDOVER_CN = 新人的话,注意保持距离哦。
| BUILDOVER_CN = 新人的话,注意保持距离哦。
| BUILDOVER_JP = 新人ちゃん、ダーリンは私の物よ。
| BUILDOVER_JP = 新人ちゃん、ダーリンは私の物よ。
| BUILDOVER_EN = Greenhorn, darling is mine you know.
| BUILDOVER_EN = Greenhorn, darling is mine you know.
| BUILDOVER_KR = 신인쨩? 달링은 내 거라구.
| FORMATION_CN = 放心吧,Darling,不会有事的。
| FORMATION_CN = 放心吧,Darling,不会有事的。
| FORMATION_JP = 安心してダーリン、きっと大丈夫だから。
| FORMATION_JP = 安心してダーリン、きっと大丈夫だから。
| FORMATION_EN = No need to worry darling, i'm sure it'll be fine.
| FORMATION_EN = No need to worry darling, i'm sure it'll be fine.
| FORMATION_KR = 안심해, 달링. 분명 무사할 테니까.
| FEED_CN = 果然,有了我就不需要其他人了吧?  
| FEED_CN = 果然,有了我就不需要其他人了吧?  
| FEED_JP = やっぱり、わたくしがいればもうほかの子はいらないのよね。
| FEED_JP = やっぱり、わたくしがいればもうほかの子はいらないのよね。
| FEED_EN = As expected, no need for other girls when i'm around.
| FEED_EN = As expected, no need for other girls when i'm around.
| FEED_KR = 역시, 내가 있으면 다른 애는 필요 없지?
| COMBINE_CN = 哦?……连同我对你的爱一起,变得更多更多吧!  
| COMBINE_CN = 哦?……连同我对你的爱一起,变得更多更多吧!  
| COMBINE_JP = おお?…指揮官の愛でもっともっと多くなれ!
| COMBINE_JP = おお?…指揮官の愛でもっともっと多くなれ!
| COMBINE_EN = Ooh? So much of commander's love!
| COMBINE_EN = Ooh? So much of commander's love!
| COMBINE_KR = 호오! 지휘관의 사랑으로 더, 더~ 많아져라!
| OPERATIONBEGIN_CN = 我很快就回来,别乱动心思哦。  
| OPERATIONBEGIN_CN = 我很快就回来,别乱动心思哦。  
| OPERATIONBEGIN_JP = すぐ戻るから、浮気は駄目ですよ。
| OPERATIONBEGIN_JP = すぐ戻るから、浮気は駄目ですよ。
| OPERATIONBEGIN_EN = I'll be back soon, no cheating okay.
| OPERATIONBEGIN_EN = I'll be back soon, no cheating okay.
| OPERATIONBEGIN_KR = 금방 돌아올 거니까 바람 피면 안 돼!
| OPERATIONOVER_CN = 我回来啦,帮我准备热水了吗。  
| OPERATIONOVER_CN = 我回来啦,帮我准备热水了吗。  
| OPERATIONOVER_JP = ただいまー、喉渇いたー。
| OPERATIONOVER_JP = ただいまー、喉渇いたー。
| OPERATIONOVER_EN = I'm home, so hungry.
| OPERATIONOVER_EN = I'm home, so hungry.
| OPERATIONOVER_KR = 다녀왔어~ 아아, 목말라~
| BLACKACTION_CN = 既然被你要求的,我就多表演一会儿吧!  
| BLACKACTION_CN = 既然被你要求的,我就多表演一会儿吧!  
| BLACKACTION_JP = 頼まれたらしょうがないか。
| BLACKACTION_JP = 頼まれたらしょうがないか。
| BLACKACTION_EN = Since you're asking, guess no helping it.
| BLACKACTION_EN = Since you're asking, guess no helping it.
| BLACKACTION_KR = 부탁한다면 어쩔 수 없지.
| GOATTACK_CN = 别担心,Darling,我们很快就会再见面的!  
| GOATTACK_CN = 别担心,Darling,我们很快就会再见面的!  
| GOATTACK_JP = 心配しないで、ダーリン、すぐ会えるから。
| GOATTACK_JP = 心配しないで、ダーリン、すぐ会えるから。
| GOATTACK_EN = No need to worry, darling. We'll meet soon.
| GOATTACK_EN = No need to worry, darling. We'll meet soon.
| GOATTACK_KR = 걱정하지 마, 달링. 금방 또 만날 테니까!
| MEET_CN = 盛大的演出,要开始了哦。  
| MEET_CN = 盛大的演出,要开始了哦。  
| MEET_JP = ショータイムの始まるよ!
| MEET_JP = ショータイムの始まるよ!
| MEET_EN = Showtime is just started.
| MEET_EN = Showtime is just started.
| MEET_KR = 쇼타임이야!
| SKILL1_CN = 再见喽,没品味的家伙。  
| SKILL1_CN = 再见喽,没品味的家伙。  
| SKILL1_JP = さよなら、センセのないやつ。
| SKILL1_JP = さよなら、センセのないやつ。
| SKILL1_EN = Farewell, senseless guy.
| SKILL1_EN = Farewell, senseless guy.
| SKILL1_KR = 잘 가, 센스 없는 녀석.
| SKILL2_CN = 输给我一点不可惜呢。  
| SKILL2_CN = 输给我一点不可惜呢。  
| SKILL2_JP = わたくしに負けるのは、全然恥ずかしくなくってよ。
| SKILL2_JP = わたくしに負けるのは、全然恥ずかしくなくってよ。
| SKILL2_EN = Of course you will lose to me.
| SKILL2_EN = Of course you will lose to me.
| SKILL2_KR = 저에게 지는 것은 전혀 부끄러운 일이 아니라구요?
| SKILL3_CN = 嘻嘻,不过如此嘛。  
| SKILL3_CN = 嘻嘻,不过如此嘛。  
| SKILL3_JP = うふふ、その程度なのね。
| SKILL3_JP = うふふ、その程度なのね。
| SKILL3_EN = Awww, is that all?
| SKILL3_EN = Awww, is that all?
| SKILL3_KR = 후후훗, 그정도밖에 안 돼?
| BREAK_CN = 不对,不该是这样……我明明是特别的!  
| BREAK_CN = 不对,不该是这样……我明明是特别的!  
| BREAK_JP = いや、そんなわけない… わたくしは特別な存在なのに… 。
| BREAK_JP = いや、そんなわけない… わたくしは特別な存在なのに… 。
| BREAK_EN = Noo, this is impossible. I was suppose to be special...
| BREAK_EN = Noo, this is impossible. I was suppose to be special...
| BREAK_KR = 아냐, 이럴 리가 없어... 난 특별한 존재란 말이야!
| RETREAT_CN = 为什么会输给你们……
| RETREAT_CN = 为什么会输给你们……
| RETREAT_JP = なんでこんなやつに、負けた。。。
| RETREAT_JP = なんでこんなやつに、負けた。。。
| RETREAT_EN = Why i'm losing to them...
| RETREAT_EN = Why i'm losing to them...
| RETREAT_KR = 왜... 이딴 녀석한테... 졌지...
| WIN_CN = 胜利是理所当然的,不过Darling,看到我这次的表现,有什麽不同吗?  
| WIN_CN = 胜利是理所当然的,不过Darling,看到我这次的表现,有什麽不同吗?  
| WIN_JP = 当たり前よ、ダーリンがいるんだから。
| WIN_JP = 当たり前よ、ダーリンがいるんだから。
| WIN_EN = It's obvious, because darling is here.
| WIN_EN = It's obvious, because darling is here.
| WIN_KR = 당연하지, 달링이 있으니까!
| FIX_CN = 不急著走也没关系,再多陪我一会儿吧……  
| FIX_CN = 不急著走也没关系,再多陪我一会儿吧……  
| FIX_JP = 急がなくていいの、もっと付き合って。
| FIX_JP = 急がなくていいの、もっと付き合って。
| FIX_EN = No need to hurry, accompany me some more.
| FIX_EN = No need to hurry, accompany me some more.
| FIX_KR = 서두르지 않아도 돼, 좀 더 같이 있어줘...
| ALLHALLOWS_CN = 今晚会有很多小家伙扮得漂漂亮亮呢,不过你……必须目不转睛地看着我哦。
| ALLHALLOWS_CN = 今晚会有很多小家伙扮得漂漂亮亮呢,不过你……必须目不转睛地看着我哦。
| ALLHALLOWS_JP = 今夜はみんな、仮装して遊びに来るんだよねー・・・でも、ダーリンの隣は絶対に譲らないんだから!
| ALLHALLOWS_JP = 今夜はみんな、仮装して遊びに来るんだよねー・・・でも、ダーリンの隣は絶対に譲らないんだから!
| ALLHALLOWS_EN = Tonight everyone will simply come to play right, ehehe. But I won't give up the seat next to you to anyone else.
| ALLHALLOWS_EN = Tonight everyone will simply come to play right, ehehe. But I won't give up the seat next to you to anyone else.
| ALLHALLOWS_KR = 오늘 밤은 모두, 분장하고 노는 거네~ 아, 그래도 달링의 곁은 절~대로 양보하지 않을 거니까!
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス。安心して、料理は私が作りますから、ダーリンは座ってるだけでいいのよ。まってて。
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス。安心して、料理は私が作りますから、ダーリンは座ってるだけでいいのよ。まってて。
| CHRISTMAS_EN = Merry Christmas. Don't worry, i'll do the cooking, darling can just sit down. Just wait.
| CHRISTMAS_EN = Merry Christmas. Don't worry, I'll do the cooking, darling can just sit down. Just wait.
| CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스. 안심해, 음식은 내가 만들 테니까 달링은 앉아만 있어도 돼. 기다려~
| NEWYEAR_CN =
| NEWYEAR_JP = ダーリン、気づいた?今日の私何か変わった事ありますか?うふふ。いつもよりもバッチリ締めく決めたんだから。明けましておめでとう。
| NEWYEAR_JP = ダーリン、気づいた?今日の私何か変わった事ありますか?うふふ。いつもよりもバッチリ締めく決めたんだから。明けましておめでとう。
| NEWYEAR_EN = Darling, you noticed? Is there something different with me today? Ehehe. I put it more tight than usual. Happy new year.
| NEWYEAR_EN = Darling, you noticed? Is there something different with me today? Ehehe. I put it more tight than usual. Happy new year.
| NEWYEAR_KR = 달링, 눈치챘어? 오늘 나 어딘가 달라 보이지 않아? 헤헷 평소보다 꼼꼼히 메이크 업 했다구, 새해 복 많이 받아~!
| VALENTINE_CN =
| VALENTINE_JP = 毎日がヴァレンタインみたいな無くだけど、今日はやっぱり記念すべき日だからね!何がほしいい、ダーリン?
| VALENTINE_JP = 毎日がヴァレンタインみたいな無くだけど、今日はやっぱり記念すべき日だからね!何がほしいい、ダーリン?
| VALENTINE_EN = Everyday is already feel like valentine, but today is a memorable day after all. Is there something that you want, darling?
| VALENTINE_EN = Everyday is already feel like valentine, but today is a memorable day after all. Is there something that you want, darling?
| VALENTINE_KR = 매일매일이 발렌타인이나 다름없지만, 오늘은 역시 기념할만한 날이니까! 뭐 갖고 싶어 달링?
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = え?変なこと言うのね…ダーリン。ダーリンがそばにいてくれれば何も望むことなんてないんだから。
| TANABATA_EN = Eeh, what are you saying, Darling. With you by my side, I don't need to wish for anything else.
| TANABATA_KR = 에? 별소릴 다 하네... 달링. 달링만 내 곁에 있어준다면 무엇 하나 바랄 게 없다니까.
<!-- Misc lines are below -->
| ATTACK_CN =
| ATTACK_JP =
| ATTACK_EN =
| ATTACK_KR = 따라와!
| DEFENSE_CN =
| DEFENSE_JP =
| DEFENSE_EN =
| DEFENSE_KR = 멈춰!
| PHRASE_CN =
| PHRASE_JP =
| PHRASE_EN =
| PHRASE_KR = 사랑해~!
| TIP_CN =
| TIP_JP =
| TIP_EN =
| TIP_KR =
| LOADING_CN =
| LOADING_JP =
| LOADING_EN =
| LOADING_KR = 달링, 잠깐 기다려줘~
}}
}}

Latest revision as of 05:00, 10 October 2021

Mk23 Quotes Live2D

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition Hello!你就是我的指挥官嘛?今后的我,要一直缠着你了哦。 ハロー!指揮官!今日から一緒だよ。Play 헬로~지휘관. 오늘부터 함께야. Hello Commander! Starting today we'll be together.
Introduction MK23,又可以称作“SOCOM”,是为了满足特种部队的需求而设计的手枪武器。不过和很多用于防身的手枪不同,我可是为了进攻而生的武器呢。历经了各种严格考验的我,最终脱颖而出来到了您的面前,Darling,我会为您带来胜利的。 MK23. 다른 말로는 "SOCOM"이라고도 불려. 특수부대의 요구를 만족시키기 위해서 설계된 권총이야. 하지만 다른 수많은 호신용으로 사용되는 권총과는 달리, 난 전투용으로 태어난 무기야. 각종 엄격한 테스트를 거친 나는, 최종적으로 두각을 드러내고 당신 곁으로 왔어. 달링, 난 당신에게 승리를 가져다 줄 수 있어. Mk23, also known as "SOCOM", handgun designed for special operation needs. Different from most other self defence weapon, I was actually designed for offense. After all kinds of inspections and test, I've finally made my way in front of you Darling, I will bring triumphant for you.
Secretary 你在叫我吗,Darling? 呼んだ?ダーリン?Play 불렀어? 달링. Are you calling, darling?
想要做什么,我来陪你哦。 何がしたいの?付き合ってあげるよ。Play 뭘 하고 싶어? 어울려 줄게. Whatever you want to do, I'll accompany you.
工作时间还这么不老实,我可要反击了哦!看招! 仕事の時もこんな… こら~。Play 일하는 중에도 이렇게...있지~ Even when you're at work, you still can't behave. I'm going to counterattack! Watch this!
Secretary (post OATH)
Darling,明天早餐想吃什么?今晚的宵夜我已经准备好啦,不过您要好好选择一下呢,哼哼……
달링, 내일 아침엔 뭐 먹고 싶어? 오늘 밤 야식은 이미 준비해뒀어. 한번 잘 생각해봐. 후후...
What do you want for breakfast tomorrow Darling? I've already prepared tonight's mid-night snack, but you still choose, hehe...
OATH
一直这样缠着你,还担心会令你厌烦,可是我没办法不这样做。大概……这就是一开始就决定好的吧……不过现在没关系了,你给予了我新的灵魂,让我重新呼唤你一次吧,Darling……
ずっと付きまとって嫌いかなとも思ってた。でもしょうがないじゃない、最初からもう決めてたんだもん、ダーリンはわたくしのものってこと・・・。
Play
계속 따라다녀서 싫어하지는 않을까 생각했었어. 하지만 어쩔 수 없는걸! 처음부터 정했었으니까! 달링은 내 거라는 걸...
With me being so attached to you, I thought you would be annoyed by it, but I couldn't help myself but behave like that. Maybe... This was planned since the beginning... It's ok now, you've given me a new soul, let me say this to you one more time then: Darling...
Greeting 遅いよダーリン!今日は何するの?何でもいいよ。Play 늦었잖아, 달링! 오늘은 뭐할 거야? 뭐든지 괜찮아! I've waited so long, darling. What are we going to do today? Whatever is fine.
T-Doll Produced 新人的话,注意保持距离哦。 新人ちゃん、ダーリンは私の物よ。Play 신인쨩? 달링은 내 거라구. Greenhorn, darling is mine you know.
Joining an echelon 放心吧,Darling,不会有事的。 安心してダーリン、きっと大丈夫だから。Play 안심해, 달링. 분명 무사할 테니까. No need to worry darling, i'm sure it'll be fine.
Enhancement 果然,有了我就不需要其他人了吧? やっぱり、わたくしがいればもうほかの子はいらないのよね。Play 역시, 내가 있으면 다른 애는 필요 없지? As expected, no need for other girls when i'm around.
Dummy-linking 哦?……连同我对你的爱一起,变得更多更多吧! おお?…指揮官の愛でもっともっと多くなれ!Play 호오! 지휘관의 사랑으로 더, 더~ 많아져라! Ooh? So much of commander's love!
Logistics (start) 我很快就回来,别乱动心思哦。 すぐ戻るから、浮気は駄目ですよ。Play 금방 돌아올 거니까 바람 피면 안 돼! I'll be back soon, no cheating okay.
Logistics (end) 我回来啦,帮我准备热水了吗。 ただいまー、喉渇いたー。Play 다녀왔어~ 아아, 목말라~ I'm home, so hungry.
Autobattle 既然被你要求的,我就多表演一会儿吧! 頼まれたらしょうがないか。Play 부탁한다면 어쩔 수 없지. Since you're asking, guess no helping it.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 别担心,Darling,我们很快就会再见面的! 心配しないで、ダーリン、すぐ会えるから。Play 걱정하지 마, 달링. 금방 또 만날 테니까! No need to worry, darling. We'll meet soon.
Starting a battle 盛大的演出,要开始了哦。 ショータイムの始まるよ!Play 쇼타임이야! Showtime is just started.
Skill activation 再见喽,没品味的家伙。 さよなら、センセのないやつ。Play 잘 가, 센스 없는 녀석. Farewell, senseless guy.
输给我一点不可惜呢。 わたくしに負けるのは、全然恥ずかしくなくってよ。Play 저에게 지는 것은 전혀 부끄러운 일이 아니라구요? Of course you will lose to me.
嘻嘻,不过如此嘛。 うふふ、その程度なのね。Play 후후훗, 그정도밖에 안 돼? Awww, is that all?
Heavily damaged 不对,不该是这样……我明明是特别的! いや、そんなわけない… わたくしは特別な存在なのに… 。Play 아냐, 이럴 리가 없어... 난 특별한 존재란 말이야! Noo, this is impossible. I was suppose to be special...
Retreat 为什么会输给你们…… なんでこんなやつに、負けた。。。Play 왜... 이딴 녀석한테... 졌지... Why i'm losing to them...
MVP 胜利是理所当然的,不过Darling,看到我这次的表现,有什麽不同吗? 当たり前よ、ダーリンがいるんだから。Play 당연하지, 달링이 있으니까! It's obvious, because darling is here.
Restoration 不急著走也没关系,再多陪我一会儿吧…… 急がなくていいの、もっと付き合って。Play 서두르지 않아도 돼, 좀 더 같이 있어줘... No need to hurry, accompany me some more.
Attack Play 따라와!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 今晚会有很多小家伙扮得漂漂亮亮呢,不过你……必须目不转睛地看着我哦。 今夜はみんな、仮装して遊びに来るんだよねー・・・でも、ダーリンの隣は絶対に譲らないんだから!Play 오늘 밤은 모두, 분장하고 노는 거네~ 아, 그래도 달링의 곁은 절~대로 양보하지 않을 거니까! Tonight everyone will simply come to play right, ehehe. But I won't give up the seat next to you to anyone else.
Christmas メリークリスマス。安心して、料理は私が作りますから、ダーリンは座ってるだけでいいのよ。まってて。Play 메리 크리스마스. 안심해, 음식은 내가 만들 테니까 달링은 앉아만 있어도 돼. 기다려~ Merry Christmas. Don't worry, I'll do the cooking, darling can just sit down. Just wait.
New Year's Day ダーリン、気づいた?今日の私何か変わった事ありますか?うふふ。いつもよりもバッチリ締めく決めたんだから。明けましておめでとう。

Play

달링, 눈치챘어? 오늘 나 어딘가 달라 보이지 않아? 헤헷 평소보다 꼼꼼히 메이크 업 했다구, 새해 복 많이 받아~! Darling, you noticed? Is there something different with me today? Ehehe. I put it more tight than usual. Happy new year.
Valentine's day 毎日がヴァレンタインみたいな無くだけど、今日はやっぱり記念すべき日だからね!何がほしいい、ダーリン?

Play

매일매일이 발렌타인이나 다름없지만, 오늘은 역시 기념할만한 날이니까! 뭐 갖고 싶어 달링? Everyday is already feel like valentine, but today is a memorable day after all. Is there something that you want, darling?
Tanabata え?変なこと言うのね…ダーリン。ダーリンがそばにいてくれれば何も望むことなんてないんだから。

Play

에? 별소릴 다 하네... 달링. 달링만 내 곁에 있어준다면 무엇 하나 바랄 게 없다니까. Eeh, what are you saying, Darling. With you by my side, I don't need to wish for anything else.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play 멈춰!
Phrase Play 사랑해~!
Tip Play
Loading Play 달링, 잠깐 기다려줘~