Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Medusa/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Filled the Korean quotes for Medusa
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{QuotesSubPage
{{QuotesSubPage
| GAIN_CN = 哇啊啊啊!快闭上眼睛!戴上这串手链才可以睁开……好了,这样就安全了。你好,我是美杜莎……
| GAIN_CN = 哇啊啊啊!快闭上眼睛!戴上这串手链才可以睁开……好了,这样就安全了。你好,我是美杜莎……
| GAIN_JP =  
| GAIN_JP = きゃあああ!目を閉じて!それとこのブレスレットを……はい、これで大丈夫。はじめまして、私メデューサと言います……
| GAIN_EN =  
| GAIN_EN = Aaaaaaah! Close your eyes! Don't open them until you've put on this bracelet… Right, it should be safe now. Hello, I'm Medusa…
| GAIN_KR = 아앗! 빨리 눈 감아! 그 다음에 이 팔찌를... 됐다, 이제 괜찮아. 반가워, 난 메두사라고 해.
| GAIN_KR = 아앗! 빨리 눈 감아! 그 다음에 이 팔찌를... 됐다, 이제 괜찮아. 반가워, 난 메두사라고 해.
| INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used -->
Line 9: Line 9:
| INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used -->
| DIALOGUE1_CN = 同样的菜式,明明看小邪神和百合铃轻轻松松就做出来了……为什么我做出来的就是这么可怕的东西啊呜呜……指挥官,真的要尝尝吗?
| DIALOGUE1_CN = 同样的菜式,明明看小邪神和百合铃轻轻松松就做出来了……为什么我做出来的就是这么可怕的东西啊呜呜……指挥官,真的要尝尝吗?
| DIALOGUE1_JP =  
| DIALOGUE1_JP = 邪神ちゃんとゆりねさんならあんなに簡単に作れるのに……どうして私が作るとこんな恐ろしい料理に、うう……指揮官さん、本当に食べるの?
| DIALOGUE1_EN =  
| DIALOGUE1_EN = Jashin-chan and Yurine whipped up the same dish so easily…so why did I end up creating this kind of monstrosity?! (Sobs) Commander, are you sure you want to try it?
| DIALOGUE1_KR = 사신짱이랑 유리네는 간단히 만들던데... 왜 내가 만들면 이렇게 끔찍한 물건이 나오는 거야...? 지휘관, 정말 먹을 거야?
| DIALOGUE1_KR = 사신짱이랑 유리네는 간단히 만들던데... 왜 내가 만들면 이렇게 끔찍한 물건이 나오는 거야...? 지휘관, 정말 먹을 거야?
| DIALOGUE2_CN = 不要误会哦,虽然小邪神总是用“ATM”来叫我,但那其实是她表达爱意的方式啦♪因为ATM就是“爱她美杜莎”的缩写啊。
| DIALOGUE2_CN = 不要误会哦,虽然小邪神总是用“ATM”来叫我,但那其实是她表达爱意的方式啦♪因为ATM就是“爱她美杜莎”的缩写啊。
| DIALOGUE2_JP =  
| DIALOGUE2_JP = 邪神ちゃんは私のこと、いつも「ATM」なんて呼んでるけど、あれは邪神ちゃんなりの愛情表現なんだよ♪ だって「愛してるメデューサ」の略なんだもの。
| DIALOGUE2_EN =  
| DIALOGUE2_EN = Don't misunderstand, Jashin-chan calls me "ATM" out of love! ♪ You see, ATM stands for "A Treasure, Medusa".
| DIALOGUE2_KR = 사신짱이 나를 항상 "ATM"이라고 부르지만, 사실은 걔의 애정 표현이야♪ ATM은 "애정가고 탐나는 메두사"의 약자라고~
| DIALOGUE2_KR = 사신짱이 나를 항상 "ATM"이라고 부르지만, 사실은 걔의 애정 표현이야♪ ATM은 "애정가고 탐나는 메두사"의 약자라고~
| DIALOGUE3_CN = 今天的天气非常晴朗,如果指挥官有空的话,不如我们一起出去走走?如果你没空的话,就当我什么都没说啦!
| DIALOGUE3_CN = 今天的天气非常晴朗,如果指挥官有空的话,不如我们一起出去走走?如果你没空的话,就当我什么都没说啦!
| DIALOGUE3_JP =  
| DIALOGUE3_JP = 今日はとってもいい天気だね。もし暇なら、一緒にお出掛けしない?でも忙しいなら聞かなかったことにしてくれていいからね……
| DIALOGUE3_EN =  
| DIALOGUE3_EN = It's really sunny today, why don't we go out for a walk if you have time, Commander? But if you're busy, forget I said anything!
| DIALOGUE3_KR = 오늘 날씨가 엄청 좋다, 혹시 시간 있으면 같이 외출하지 않을래? 바쁜 거면 못 들은 걸로 해줘!
| DIALOGUE3_KR = 오늘 날씨가 엄청 좋다, 혹시 시간 있으면 같이 외출하지 않을래? 바쁜 거면 못 들은 걸로 해줘!
| DIALOGUEWEDDING_CN = 工作很累吗?其实,指挥官不用工作也可以的哦……好好休息吧,玩玩游戏什么的,剩下的交给我就好!
| DIALOGUEWEDDING_CN = 工作很累吗?其实,指挥官不用工作也可以的哦……好好休息吧,玩玩游戏什么的,剩下的交给我就好!
| DIALOGUEWEDDING_JP =  
| DIALOGUEWEDDING_JP = お仕事大変なの?だったら無理しないでもいいんだよ……ゲームでもして、よーく休んで、あとのことは私に任せて!
| DIALOGUEWEDDING_EN =  
| DIALOGUEWEDDING_EN = Are you tired from work? You don't actually have to work, Commander… Just take a good rest. Play a game or something, and just leave the rest to me!
| DIALOGUEWEDDING_KR = 일 많이 힘들어? 그럼 너무 무리하지 마. 푹 쉬면서 게임이라도 놀고, 나머진 내게 맡겨줘!
| DIALOGUEWEDDING_KR = 일 많이 힘들어? 그럼 너무 무리하지 마. 푹 쉬면서 게임이라도 놀고, 나머진 내게 맡겨줘!
| SOULCONTRACT_CN = 我明明很不起眼的……弱小又胆怯,很多事都做不好……即使是这样的我,也能被指挥官依赖着信任着吗?我很荣幸……请一直一直这样依赖着我吧……
| SOULCONTRACT_CN = 我明明很不起眼的……弱小又胆怯,很多事都做不好……即使是这样的我,也能被指挥官依赖着信任着吗?我很荣幸……请一直一直这样依赖着我吧……
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_JP = 凄く地味だし……弱くて臆病だし、私なんてほんとうに役立たずで…… こんな私でも、指揮官さんは信頼してくれるんだね。 とてもうれしい……どうかずっとずーっと、私のことを頼りにしてくれたら嬉しいな……
| SOULCONTRACT_EN =  
| SOULCONTRACT_EN = I'm so unremarkable… A crybaby and a weakling who can't do anything right…  But you still place your trust in someone like me?  What an honor… Please keep relying on me like this forever and ever…
| SOULCONTRACT_KR = 난 재미도 없고... 겁쟁이에 약골이고, 못하는 일만 잔뜩인데... 그런데도 지휘관은 날 믿어주는 거야? 너무 기뻐... 앞으로도 계속 날 의지해주면 좋겠어...
| SOULCONTRACT_KR = 난 재미도 없고... 겁쟁이에 약골이고, 못하는 일만 잔뜩인데... 그런데도 지휘관은 날 믿어주는 거야? 너무 기뻐... 앞으로도 계속 날 의지해주면 좋겠어...


| HELLO_CN = 你来啦,指挥官,今天要做些什么好呢?
| HELLO_CN = 你来啦,指挥官,今天要做些什么好呢?
| HELLO_JP =  
| HELLO_JP = 来たんだね、指揮官さん。今日はなにをするの?
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN = There you are, Commander. What should we do today?
| HELLO_KR = 왔구나, 지휘관! 오늘은 뭐 할 거야?
| HELLO_KR = 왔구나, 지휘관! 오늘은 뭐 할 거야?
| BUILDOVER_CN = 是新人啊,刚来一定很不安吧,要快点过去安抚一下才行。
| BUILDOVER_CN = 是新人啊,刚来一定很不安吧,要快点过去安抚一下才行。
| BUILDOVER_JP =  
| BUILDOVER_JP = 新人さんだね。来たばかりで不安だと思うし、早くお迎えに行こうよ。
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_EN = A newcomer? It must be unsettling for her. I'll go and make sure she's alright.
| BUILDOVER_KR = 신입이구나, 금방 와서 불안할 테니까 어서 맞이해주자!
| BUILDOVER_KR = 신입이구나, 금방 와서 불안할 테니까 어서 맞이해주자!
| FORMATION_CN = 诶诶诶?!让我来吗?我不行的……
| FORMATION_CN = 诶诶诶?!让我来吗?我不行的……
| FORMATION_JP =  
| FORMATION_JP = えええ?!ダメだよ……本当に私なんかでいいの?
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_EN = Huh?! You want me to do this? I'm no good though…
| FORMATION_KR = 에에에?! 안돼 안돼! 정말로 내가 나가도 괜찮아...?
| FORMATION_KR = 에에에?! 안돼 안돼! 정말로 내가 나가도 괜찮아...?
| FEED_CN = 这样我也能保护好重要的人了,对吧?
| FEED_CN = 这样我也能保护好重要的人了,对吧?
| FEED_JP =  
| FEED_JP = これで大事な人が守れるようになるのかな?
| FEED_EN =  
| FEED_EN = This way, I can protect those who matter to me, right?
| FEED_KR = 이러면 소중한 사람을 지킬 수 있는 걸까?
| FEED_KR = 이러면 소중한 사람을 지킬 수 있는 걸까?
| COMBINE_CN = 长得跟我一样的人形傀儡?幸好失去了把人类石化的能力……
| COMBINE_CN = 长得跟我一样的人形傀儡?幸好失去了把人类石化的能力……
| COMBINE_JP =  
| COMBINE_JP = 私と瓜二つのダミー?石化能力が備わってないなら安心だね……
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN = A Dummy that looks exactly like me? Good thing it doesn't have my power of petrifying humans…
| COMBINE_KR = 나랑 똑같이 생긴 더미? 석화 능력이 없어서 다행이다.
| COMBINE_KR = 나랑 똑같이 생긴 더미? 석화 능력이 없어서 다행이다.
| OPERATIONBEGIN_CN = 看任务详情,需要去很远的地方呢……小邪神她们一定会想我的吧,带点什么特产回来好呢?
| OPERATIONBEGIN_CN = 看任务详情,需要去很远的地方呢……小邪神她们一定会想我的吧,带点什么特产回来好呢?
| OPERATIONBEGIN_JP =  
| OPERATIONBEGIN_JP = 任務の詳細を見ると、とても遠くへ行かないといけないみたい……邪神ちゃんたちが心配するだろうし、何かお土産でも持って帰ろうかな?
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN = Looking at the mission brief, I'll be going somewhere really far away… Jashin-chan and the others will surely miss me. What kind of souvenirs should I bring them, I wonder?
| OPERATIONBEGIN_KR = 임무 내용을 보니까 엄청 멀리 나가야 하는 것 같은데... 사신짱 분명 날 보고 싶어하겠지? 선물로 뭘 가지고 오면 좋을까?
| OPERATIONBEGIN_KR = 임무 내용을 보니까 엄청 멀리 나가야 하는 것 같은데... 사신짱 분명 날 보고 싶어하겠지? 선물로 뭘 가지고 오면 좋을까?
| OPERATIONOVER_CN = 小邪神,我带了你喜欢吃的——啊呀,是指挥官啊……
| OPERATIONOVER_CN = 小邪神,我带了你喜欢吃的——啊呀,是指挥官啊……
| OPERATIONOVER_JP =  
| OPERATIONOVER_JP = 邪神ちゃん、邪神ちゃんの好きな食べ物をお土産に買ってきたよーーあ、指揮官さんだったんだ……
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_EN = Jashin-chan, I've brought snacks you like— Oh, it's you, Commander…
| OPERATIONOVER_KR = 사신짱, 사신짱이 좋아하는 음식 사왔어... 아, 지휘관이구나...
| OPERATIONOVER_KR = 사신짱, 사신짱이 좋아하는 음식 사왔어... 아, 지휘관이구나...
| BLACKACTION_CN = 为了变得更强大,我会努力的!
| BLACKACTION_CN = 为了变得更强大,我会努力的!
| BLACKACTION_JP =  
| BLACKACTION_JP = もっと強くなるために、私頑張るね!
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_EN = I'll work hard to get stronger!
| BLACKACTION_KR = 다 강해질 수 있도록 노력할게!
| BLACKACTION_KR = 다 강해질 수 있도록 노력할게!


| GOATTACK_CN = 我们出、出发吧!
| GOATTACK_CN = 我们出、出发吧!
| GOATTACK_JP =  
| GOATTACK_JP = い、行こうか!
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN = L-Let's go!
| GOATTACK_KR = 가, 갈까...?
| GOATTACK_KR = 가, 갈까...?
| MEET_CN = 只有战斗才能解决问题吗……
| MEET_CN = 只有战斗才能解决问题吗……
| MEET_JP =  
| MEET_JP = 戦うしかないのかな……
| MEET_EN =  
| MEET_EN = Is violence the only solution…?
| MEET_KR = 싸울 수밖에 없는 걸까...?
| MEET_KR = 싸울 수밖에 없는 걸까...?
| SKILL1_CN = 乖乖被我石化吧
| SKILL1_CN = 乖乖被我石化吧
| SKILL1_JP =  
| SKILL1_JP = おとなしく石になって……!
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN = Stay put and be a good statue!
| SKILL1_KR = 얌전히 돌이 되어버려!
| SKILL1_KR = 얌전히 돌이 되어버려!
| SKILL2_CN = 不要再反抗了!
| SKILL2_CN = 不要再反抗了!
| SKILL2_JP =  
| SKILL2_JP = お願い、抵抗しないで……!
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_EN = Stop resisting!
| SKILL2_KR = 부탁해, 저항하지 말아줘!
| SKILL2_KR = 부탁해, 저항하지 말아줘!
| SKILL3_CN = 我会给你安宁的……
| SKILL3_CN = 我会给你安宁的……
| SKILL3_JP =  
| SKILL3_JP = 安らかに眠ってね……
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN = I shall give you peace…
| SKILL3_KR = 편안히 잠들어줘.
| SKILL3_KR = 편안히 잠들어줘.
| BREAK_CN = 谁、谁来救救我……小邪神……
| BREAK_CN = 谁、谁来救救我……小邪神……
| BREAK_JP =  
| BREAK_JP = だ、誰か助けて……邪神ちゃん……
| BREAK_EN =  
| BREAK_EN = S-Somebody save me… Jashin-chan…
| BREAK_KR = 누, 누가 좀 구해줘... 사신짱...
| BREAK_KR = 누, 누가 좀 구해줘... 사신짱...
| RETREAT_CN = 对、对不起,都是我的错!
| RETREAT_CN = 对、对不起,都是我的错!
| RETREAT_JP =  
| RETREAT_JP = ご、ごめんなさい!私のせいで……!
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN = I-I'm sorry! It was all my fault!
| RETREAT_KR = 미, 미안해! 다 나 때문에!
| RETREAT_KR = 미, 미안해! 다 나 때문에!
| WIN_CN = 终于结束了……可以回家了吗?
| WIN_CN = 终于结束了……可以回家了吗?
| WIN_JP =  
| WIN_JP = ようやく終わったね……これで帰れるのかな……?
| WIN_EN =  
| WIN_EN = It's finally over… Can I go home now?
| WIN_KR = 이제야 끝났다... 그럼 돌아가도 될까?
| WIN_KR = 이제야 끝났다... 그럼 돌아가도 될까?
| FIX_CN = 请对我温柔一些……
| FIX_CN = 请对我温柔一些……
| FIX_JP =  
| FIX_JP = お願いだから優しくしてね……
| FIX_EN =  
| FIX_EN = Please be gentle with me…
| FIX_KR = 상냥하게 부탁할게...
| FIX_KR = 상냥하게 부탁할게...


Line 122: Line 122:
<!-- Misc lines are below -->
<!-- Misc lines are below -->
| ATTACK_CN = 赶快结束这一切吧!
| ATTACK_CN = 赶快结束这一切吧!
| ATTACK_JP =  
| ATTACK_JP = 迅速に終わらせるよう頑張るね!
| ATTACK_EN =  
| ATTACK_EN = Let's put an end to this soon!
| ATTACK_KR = 빨리 끝나게 힘내자!
| ATTACK_KR = 빨리 끝나게 힘내자!
| DEFENSE_CN = 小心应对敌人的突袭!
| DEFENSE_CN = 小心应对敌人的突袭!
| DEFENSE_JP =  
| DEFENSE_JP = 敵の強襲には気を付けてね!
| DEFENSE_EN =  
| DEFENSE_EN = Beware the enemies' attacks!
| DEFENSE_KR = 적의 강습을 조심해!
| DEFENSE_KR = 적의 강습을 조심해!
| PHRASE_CN = 小邪神,不可以啊!
| PHRASE_CN = 小邪神,不可以啊!
| PHRASE_JP =  
| PHRASE_JP = 邪神ちゃん、ダメだよ!
| PHRASE_EN =  
| PHRASE_EN = Jashin-chan, no!
| PHRASE_KR = 사신짱, 그러면 안돼!
| PHRASE_KR = 사신짱, 그러면 안돼!
| TIP_CN =  
| TIP_CN =  
Line 141: Line 141:
| LOADING_EN =  
| LOADING_EN =  
| LOADING_KR =  
| LOADING_KR =  
| TITLECALL_CN = 少女前线! / 小邪神前线
| TITLECALL_JP = ドールズフロントライン! / 邪神ちゃん前線
| TITLECALL_EN = Girls' Frontline! / Jashin-chan's Frontline
| TITLECALL_KR = 소녀전선! / 사신짱 전선


}}
}}

Latest revision as of 15:39, 10 February 2023

Medusa Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 哇啊啊啊!快闭上眼睛!戴上这串手链才可以睁开……好了,这样就安全了。你好,我是美杜莎…… きゃあああ!目を閉じて!それとこのブレスレットを……はい、これで大丈夫。はじめまして、私メデューサと言います……Play 아앗! 빨리 눈 감아! 그 다음에 이 팔찌를... 됐다, 이제 괜찮아. 반가워, 난 메두사라고 해. Aaaaaaah! Close your eyes! Don't open them until you've put on this bracelet… Right, it should be safe now. Hello, I'm Medusa…
Introduction
Secretary 同样的菜式,明明看小邪神和百合铃轻轻松松就做出来了……为什么我做出来的就是这么可怕的东西啊呜呜……指挥官,真的要尝尝吗? 邪神ちゃんとゆりねさんならあんなに簡単に作れるのに……どうして私が作るとこんな恐ろしい料理に、うう……指揮官さん、本当に食べるの?Play 사신짱이랑 유리네는 간단히 만들던데... 왜 내가 만들면 이렇게 끔찍한 물건이 나오는 거야...? 지휘관, 정말 먹을 거야? Jashin-chan and Yurine whipped up the same dish so easily…so why did I end up creating this kind of monstrosity?! (Sobs) Commander, are you sure you want to try it?
不要误会哦,虽然小邪神总是用“ATM”来叫我,但那其实是她表达爱意的方式啦♪因为ATM就是“爱她美杜莎”的缩写啊。 邪神ちゃんは私のこと、いつも「ATM」なんて呼んでるけど、あれは邪神ちゃんなりの愛情表現なんだよ♪ だって「愛してるメデューサ」の略なんだもの。Play 사신짱이 나를 항상 "ATM"이라고 부르지만, 사실은 걔의 애정 표현이야♪ ATM은 "애정가고 탐나는 메두사"의 약자라고~ Don't misunderstand, Jashin-chan calls me "ATM" out of love! ♪ You see, ATM stands for "A Treasure, Medusa".
今天的天气非常晴朗,如果指挥官有空的话,不如我们一起出去走走?如果你没空的话,就当我什么都没说啦! 今日はとってもいい天気だね。もし暇なら、一緒にお出掛けしない?でも忙しいなら聞かなかったことにしてくれていいからね……Play 오늘 날씨가 엄청 좋다, 혹시 시간 있으면 같이 외출하지 않을래? 바쁜 거면 못 들은 걸로 해줘! It's really sunny today, why don't we go out for a walk if you have time, Commander? But if you're busy, forget I said anything!
Secretary (post OATH)
工作很累吗?其实,指挥官不用工作也可以的哦……好好休息吧,玩玩游戏什么的,剩下的交给我就好!
お仕事大変なの?だったら無理しないでもいいんだよ……ゲームでもして、よーく休んで、あとのことは私に任せて!
Play
일 많이 힘들어? 그럼 너무 무리하지 마. 푹 쉬면서 게임이라도 놀고, 나머진 내게 맡겨줘!
Are you tired from work? You don't actually have to work, Commander… Just take a good rest. Play a game or something, and just leave the rest to me!
OATH
我明明很不起眼的……弱小又胆怯,很多事都做不好……即使是这样的我,也能被指挥官依赖着信任着吗?我很荣幸……请一直一直这样依赖着我吧……
凄く地味だし……弱くて臆病だし、私なんてほんとうに役立たずで…… こんな私でも、指揮官さんは信頼してくれるんだね。 とてもうれしい……どうかずっとずーっと、私のことを頼りにしてくれたら嬉しいな……
Play
난 재미도 없고... 겁쟁이에 약골이고, 못하는 일만 잔뜩인데... 그런데도 지휘관은 날 믿어주는 거야? 너무 기뻐... 앞으로도 계속 날 의지해주면 좋겠어...
I'm so unremarkable… A crybaby and a weakling who can't do anything right… But you still place your trust in someone like me? What an honor… Please keep relying on me like this forever and ever…
Greeting 你来啦,指挥官,今天要做些什么好呢? 来たんだね、指揮官さん。今日はなにをするの?Play 왔구나, 지휘관! 오늘은 뭐 할 거야? There you are, Commander. What should we do today?
T-Doll Produced 是新人啊,刚来一定很不安吧,要快点过去安抚一下才行。 新人さんだね。来たばかりで不安だと思うし、早くお迎えに行こうよ。Play 신입이구나, 금방 와서 불안할 테니까 어서 맞이해주자! A newcomer? It must be unsettling for her. I'll go and make sure she's alright.
Joining an echelon 诶诶诶?!让我来吗?我不行的…… えええ?!ダメだよ……本当に私なんかでいいの?Play 에에에?! 안돼 안돼! 정말로 내가 나가도 괜찮아...? Huh?! You want me to do this? I'm no good though…
Enhancement 这样我也能保护好重要的人了,对吧? これで大事な人が守れるようになるのかな?Play 이러면 소중한 사람을 지킬 수 있는 걸까? This way, I can protect those who matter to me, right?
Dummy-linking 长得跟我一样的人形傀儡?幸好失去了把人类石化的能力…… 私と瓜二つのダミー?石化能力が備わってないなら安心だね……Play 나랑 똑같이 생긴 더미? 석화 능력이 없어서 다행이다. A Dummy that looks exactly like me? Good thing it doesn't have my power of petrifying humans…
Logistics (start) 看任务详情,需要去很远的地方呢……小邪神她们一定会想我的吧,带点什么特产回来好呢? 任務の詳細を見ると、とても遠くへ行かないといけないみたい……邪神ちゃんたちが心配するだろうし、何かお土産でも持って帰ろうかな?Play 임무 내용을 보니까 엄청 멀리 나가야 하는 것 같은데... 사신짱 분명 날 보고 싶어하겠지? 선물로 뭘 가지고 오면 좋을까? Looking at the mission brief, I'll be going somewhere really far away… Jashin-chan and the others will surely miss me. What kind of souvenirs should I bring them, I wonder?
Logistics (end) 小邪神,我带了你喜欢吃的——啊呀,是指挥官啊…… 邪神ちゃん、邪神ちゃんの好きな食べ物をお土産に買ってきたよーーあ、指揮官さんだったんだ……Play 사신짱, 사신짱이 좋아하는 음식 사왔어... 아, 지휘관이구나... Jashin-chan, I've brought snacks you like— Oh, it's you, Commander…
Autobattle 为了变得更强大,我会努力的! もっと強くなるために、私頑張るね!Play 다 강해질 수 있도록 노력할게! I'll work hard to get stronger!
Title 少女前线! / 小邪神前线 ドールズフロントライン! / 邪神ちゃん前線

PlayPlay

소녀전선! / 사신짱 전선 Girls' Frontline! / Jashin-chan's Frontline

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 我们出、出发吧! い、行こうか!Play 가, 갈까...? L-Let's go!
Starting a battle 只有战斗才能解决问题吗…… 戦うしかないのかな……Play 싸울 수밖에 없는 걸까...? Is violence the only solution…?
Skill activation 乖乖被我石化吧 おとなしく石になって……!Play 얌전히 돌이 되어버려! Stay put and be a good statue!
不要再反抗了! お願い、抵抗しないで……!Play 부탁해, 저항하지 말아줘! Stop resisting!
我会给你安宁的…… 安らかに眠ってね……Play 편안히 잠들어줘. I shall give you peace…
Heavily damaged 谁、谁来救救我……小邪神…… だ、誰か助けて……邪神ちゃん……Play 누, 누가 좀 구해줘... 사신짱... S-Somebody save me… Jashin-chan…
Retreat 对、对不起,都是我的错! ご、ごめんなさい!私のせいで……!Play 미, 미안해! 다 나 때문에! I-I'm sorry! It was all my fault!
MVP 终于结束了……可以回家了吗? ようやく終わったね……これで帰れるのかな……?Play 이제야 끝났다... 그럼 돌아가도 될까? It's finally over… Can I go home now?
Restoration 请对我温柔一些…… お願いだから優しくしてね……Play 상냥하게 부탁할게... Please be gentle with me…
Attack 赶快结束这一切吧! 迅速に終わらせるよう頑張るね!Play 빨리 끝나게 힘내자! Let's put an end to this soon!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween
Christmas
New Year's Day
Valentine's day
Tanabata

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 小心应对敌人的突袭! 敵の強襲には気を付けてね!Play 적의 강습을 조심해! Beware the enemies' attacks!
Phrase 小邪神,不可以啊! 邪神ちゃん、ダメだよ!Play 사신짱, 그러면 안돼! Jashin-chan, no!
Tip
Loading